6.5.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 117/166 |
Joi, 26 martie 2009
Acordul de liber schimb UE-India
P6_TA(2009)0189
Rezoluția Parlamentului European din 26 martie 2009 referitoare la acordul de liber schimb UE-India (2008/2135(INI))
2010/C 117 E/28
Parlamentul European,
având în vedere Planul comun de acțiune pentru un parteneriat strategic UE-India din 7 septembrie 2005, în special capitolul privind dezvoltarea comerțului și a investițiilor, și versiunea sa revizuită,
având în vedere declarația comună prezentată cu ocazia celei de-a patra reuniuni de afaceri India-UE din 29 noiembrie 2003 și, în special, Inițiativa comună UE-India pentru intensificarea comerțului și investițiilor,
având în vedere concluziile celei de-a noua reuniuni a mesei rotunde India-UE de la Hyderabad din 18-20 septembrie 2005,
având în vedere raportul Grupului la nivel înalt UE-India prezentat cu ocazia celui de al șaptelea summit UE-India de la Helsinki din 13 octombrie 2006,
având în vedere declarația comună prezentată cu ocazia celei de-a noua reuniuni la nivel înalt EU-India de la Marsilia, din 29 septembrie 2008,
având în vedere declarația comună prezentată cu ocazia celei de-a noua reuniuni la nivel înalt UE-India de la Paris, din 30 septembrie 2008,
având în vedere decizia Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) referitoare la Acordul privind aspectele legate de comerț ale drepturilor de proprietate intelectuală (TRIPS) și la sănătatea publică, adoptată la 29 noiembrie 2005,
având în vedere poziția sa exprimată la 1 decembrie 2005 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind acordarea de licențe obligatorii pentru brevetele referitoare la fabricarea produselor farmaceutice destinate exportului în țări cu probleme de sănătate publică (1),
având în vedere Memorandumul de înțelegere privind cooperarea bilaterală dintre Biroul Controlorului General pentru brevete, desene și mărci și Oficiul European pentru Brevete, semnat la 29 noiembrie 2006,
având în vedere Orientările Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) privind întreprinderile multinaționale și Declarația tripartită de principii a Organizației Internaționale a Muncii (OIM) privind întreprinderile multinaționale și politica socială,
având în vedere Comunicarea Comisiei din 22 martie 2006 intitulată „Punerea în aplicare a parteneriatului pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă: să facem din Europa un pol de excelență în materie de responsabilitate socială a întreprinderilor” (COM(2006)0136),
având în vedere statisticile privind ocuparea forței de muncă pentru 2008/2007 întocmite de OCDE,
având în vedere Comunicarea Comisiei din 5 februarie 2008 intitulată „Copiii ocupă un loc special în acțiunile externe ale Uniunii Europene” (COM(2008)0055),
având în vedere acordul SUA-India din 2004: „Un pas înainte spre un parteneriat strategic” și Acordul Nuclear Civil negociat pe parcursul vizitei de stat în India a președintelui George W. Bush la 2 martie 2006,
având în vedere Rezoluția sa din 4 aprilie 2006 privind evaluarea Rundei Doha, în urma Conferinței Ministeriale a OMC din Hong Kong (2),
având în vedere Declarația ministerială a celei de-a patra sesiuni a conferinței ministeriale a OMC, adoptată la 14 noiembrie 2001 la Doha și în special punctul 44 al acesteia privind tratamentul special și diferențiat (TSD),
având în vedere reuniunea la nivel înalt pe teme legate de energie UE-India, care a avut loc la New Delhi la 6 aprilie 2006,
având în vedere cea de-a treia reuniune a Grupului specializat în materie de energie UE-India, care a avut loc la 20 iunie 2007,
având în vedere rezoluția sa din 29 septembrie 2005 privind relațiile dintre UE și India: Un parteneriat strategic (3),
având în vedere Studiul privind drepturile omului și clauzele democratice din acordurile internaționale ale UE, solicitat de Subcomisia pentru drepturile omului din cadrul Parlamentului European (4),
având în vedere Comunicarea Comisiei din 4 octombrie 2006 intitulată „Europa în contextul globalizării: concurența în lume. O contribuție la strategia UE de creștere economică și ocupare a forței de muncă” (COM(2006)0567),
având în vedere raportul Comisiei privind confiscările vamale din 2007 de bunuri contrafăcute la granițele externe ale UE publicat la 19 mai 2008,
având în vedere analiza calitativă a unui eventual acord de liber schimb (ALS) între UE și India, realizată de Centrul pentru analiza integrării regionale din Sussex,
având în vedere studiul privind impactul economic al unui potențial acord de liber schimb între Uniunea Europeană și India, realizat de Centre d'études prospectives et d'informations internationales (CEPII) și de Centre d'initiatives et de recherches européennes en Méditerrannée (CIREM), din 15 martie 2007,
având în vedere Raportul de analiză globală și Proiectul de raport interimar privind evaluarea de impact a acordului comercial de liber schimb între Uniunea Europeană și India, realizat de ECORYS,
având în vedere rezoluția sa din 28 septembrie 2006 referitoare la relațiile economice și comerciale ale Uniunii Europene cu India (5),
având în vedere rezoluția sa din 12 iulie 2007 privind Acordul TRIPS și accesul la medicamente (6),
având în vedere rezoluția sa din 14 februarie 2006 privind clauza referitoare la drepturile omului și democrația în acordurile Uniunii Europene (7),
având în vedere rezoluția sa din 1 februarie 2007 referitoare la situația drepturilor omului în cazul castei Dalit în India (8),
având în vedere rezoluția sa din 22 mai 2007 referitoare la „Europa globală – aspecte externe ale competitivității (9)”,
având în vedere rezoluția sa din 4 septembrie 2008 referitoare la comerțul cu servicii (10),
având în vedere rezoluția sa din 10 iulie 2008 referitoare la afirmația privind prezența unor gropi comune în partea Kashmirului administrată de India (11),
având în vedere rezoluția sa din 24 septembrie 2008 privind pregătirea reuniunii la nivel înalt UE-India (Marsilia, 29 septembrie 2008) (12),
având în vedere documentul de strategie de țară pentru India (2007-2013),
având în vedere vizita delegației Parlamentului European (alcătuită din membri ai Comisiei pentru comerț internațional al Parlamentului) de la New Delhi din noiembrie 2008,
având în vedere articolul 45 din Regulamentul său de procedură,
având în vedere raportul Comisiei pentru comerț internațional și avizul Comisiei pentru afaceri externe, precum și cel al Comisiei pentru dezvoltare (A6-0131/2009),
A. |
întrucât Uniunea Europeană ar trebui să acorde în continuare prioritate sistemului comercial multilateral bazat pe reguli, stabilit de OMC, care creează cele mai favorabile perspective pentru un comerț internațional corect și echitabil, prin stabilirea unor norme adecvate și prin asigurarea respectării acestora; |
B. |
întrucât Agenda de dezvoltare de la Doha (ADD) este de o importanță deosebită, atât pentru Uniunea Europeană, cât și pentru India și întrucât acest acord nu exclude acorduri bilaterale în cadrul OMC +, care pot fi comăplementare normelor multilaterale; |
C. |
întrucât relațiile politice cu India au la bază Parteneriatul strategic din 2004, Planul comun de acțiune din 2005 adoptat în cadrul reuniunii la nivel înalt UE-India din septembrie 2005 și revizuit în cadrul celei de-a 9-a reuniunii la nivel înalt de la Marsilia și Acordul de cooperare din 1994; întrucât ALS ar trebui să se întemeieze pe și să lărgească cooperarea prevăzută deja la articolul 24 din Acordul de cooperare; |
D. |
întrucât Uniunea Europeană reprezintă cea mai mare sursă de investiții străine directe a Indiei, cu investiții de 10,9 miliarde de euro (10 900 000 000 EUR) în 2007; întrucât investițiile Uniunii Europene în India în 2007 au reprezentat 65 % din totalul investițiilor străine directe din această țară; întrucât investițiile străine directe ale Indiei în Uniunea Europeană au crescut de la 500 milioane de euro în 2006 la 9,5 miliarde de euro în 2007; |
E. |
întrucât India a fost al 17-lea cel mai important partener comercial al Uniunii Europene în 2000 și al 9-lea partener comercial în 2007; întrucât comerțul cu mărfuri al UE cu India a crescut cu aproximativ 80 % între 2000 și 2006; |
F. |
întrucât mediul de afaceri și normativ din India rămâne destul de restrictiv; întrucât în 2008 Banca Mondială a situat India pe locul 122 (din 178 de economii) în ceea ce privește „climatul favorabil de afaceri”; |
G. |
întrucât, după cum se menționează în Raportul 2007/2008 al Programului Organizației Națiunilor Unite pentru Dezvoltare privind dezvoltarea umană, India se situează pe locul 128 în ceea ce privește indicele de dezvoltare umană (din 177 de țări), 35 % din populația Indiei trăind cu mai puțin de 1 dolar pe zi și 80 % cu mai puțin de 2 dolari pe zi; întrucât, în ceea ce privește indicele de sărăcie, India se situează pe locul 62 din 108 țări în curs de dezvoltare pentru care s-a calculat valoarea acestuia; întrucât în India incidența cazurilor de muncă a copiilor este una dintre cele mai crescute; |
H. |
întrucât dezechilibrele economice dintre statele indiene și, prin urmare, distribuția inegală a bogăției și a venitului național necesită adoptarea unor politici economice complementare solide, inclusiv armonizarea fiscală și concentrarea eforturilor de consolidare a capacităților asupra statelor sărace care să le permită acestora utilizarea fondurilor; |
I. |
întrucât India este cel mai mare beneficiar al Sistemului de preferințe generalizate; întrucât importurile preferențiale ale Uniunii Europene din India au crescut până la un nivel de 11,3 miliarde euro în 2007, față de 9,7 miliarde euro în 2006; |
J. |
întrucât ambele părți își reafirmă angajamentul pentru reducerile tarifare, continuarea liberalizării stabilirii întreprinderilor și a comerțului cu servicii; |
K. |
întrucât accesul pe piață trebuie să fie însoțit de norme și standarde transparente și adecvate pentru a se asigura că liberalizarea comerțului este benefică; |
L. |
întrucât accesul pe piață este limitat de bariere netarifare în calea comerțului (BNT), precum cerințe privind sănătatea și siguranța sau bariere tehnice, restricții cantitative, proceduri de conformitate, mecanisme comerciale de apărare, proceduri vamale, fiscalitate internă și eșecul în a adopta norme și standarde internaționale; |
M. |
întrucât ar trebui să se țină și mai mult seama de elementele privind recunoașterea, protecția adecvată și eficientă, precum și punerea în aplicare și controlul aplicării drepturilor de proprietate intelectuală (DPI), inclusiv a brevetelor, a mărcilor privind bunuri sau servicii, a drepturilor de autor și a drepturilor conexe, a indicațiilor geografice (inclusiv a denumirilor de origine), a desenelor industriale și a topografiilor circuitelor integrate; |
N. |
întrucât India este una dintre cele mai mari producătoare de medicamente contrafăcute confiscate de serviciile vamale ale statelor membre (cu o pondere de 30 % din total); întrucât medicamentele care nu corespund standardelor și cele contrafăcute cauzează rezistența la medicamente și conduc la creșterea morbidității și a mortalității; |
O. |
întrucât articolul 1 alineatul (1) din acordul de cooperare stipulează respectarea drepturilor omului și a principiilor democratice; întrucât acesta reprezintă un element esențial al acordului; |
P. |
întrucât, conform Indicelui global al foametei din 2008, India este pe locul 66 din 88 de țări (țări în curs de dezvoltare și țări în tranziție), întrucât, conform indicelui foametei în India, niciunul dintre statele Indiei nu intră în categoriile „nivel redus de foamete” sau „nivel moderat de foamete”; douăsprezece state intră în categoria „nivel îngrijorător”; iar în patru state, Punjab, Kerala, Haryana și Assam nivelul este catalogat drept „grav”; |
Q. |
întrucât ALS ar trebui să includă angajamente în ceea ce privește standardele sociale și de mediu, precum și dezvoltarea durabilă și punerea în aplicare eficientă a standardelor convenite la nivel internațional în domeniul social și al mediului, fiind necesar ca acestea să reprezinte o condiție obligatorie de promovare a muncii decente prin punerea efectivă în aplicare la nivel național a principalelor standarde de muncă ale OIM; |
R. |
întrucât India nu a semnat Acordul de neproliferare; întrucât Grupul furnizorilor nucleari a ridicat embargoul asupra comerțului nuclear al Indiei și acordul de cooperare nucleară SUA-India a fost aprobat de congresul SUA; |
S. |
întrucât, în cadrul celei de-a noua reuniuni la nivel înalt UE-India de la Marsilia s-a semnat un acord orizontal privind aviația și întrucât India a fost poziționată pe locul 11 în clasamentul traficului de pasageri dintre țările UE și cele din afara UE; întrucât Uniunea Europeană și India au adoptat un plan comun de acțiune revizuit prin care în parteneriatul strategic din 2005 au fost incluse domenii noi, și întrucât în India a fost înființat Centrul tehnologic și de afaceri european, |
Aspecte generale
1. |
consideră că ALS ar trebui să fie echilibrat și compatibil cu normele și obligațiile OMC; consideră că succesul ADD rămâne o prioritate comercială pentru Uniunea Europeană și că negocierile cu India privind ALS trebuie să fie, prin urmare, complementare normelor multilaterale; |
2. |
reamintește că parteneriatul strategic UE-India se bazează pe principii și valori comune, astfel cum reiese din acordul de cooperare dintre CE și India din 1994 și din planul comun de acțiune din 2005; noul ALS orientat către competitivitate ar trebui să fie complementar acordului de cooperare din 1994 și ar trebui să decurgă din acesta atât din punct de vedere legal, cât și instituțional; |
3. |
salută rezultatul celei de-a 9-a reuniuni la nivel înalt UE-India și planul comun de acțiune revizuit; reamintește angajamentul Uniunii Europene și al Indiei de a accelera negocierile privind ALS și să facă progrese importante și eficace către încheierea cât mai rapidă a unui acord comercial și de investiții ambițios, echilibrat și complex este dezamăgit de ritmul foarte lent al negocierilor; încurajează ambele părți pentru încheierea unui ALS cuprinzător, ambițios și echilibrat până la sfârșitul lui 2010; |
4. |
încurajează guvernele federale și federate ale Indiei să armonizeze politicile și procedurile, astfel încât să permită maximizarea eventualelor câștiguri; |
5. |
în baza elementelor complementare din cadrul celor două economii, subliniază potențialul pentru viitor pentru sporirea investițiilor și a comerțului UE-India și oportunitățile de afaceri care decurg din ALS; consideră ALS UE - India ca fiind, în ansamblu, un acord în urma căruia ambele părți au de câștigat, dar recomandă efectuarea unei evaluări a caracteristicilor specifice existente în anumite sectoare; de asemenea, subliniază că ALS ar trebui să asigure caracterul benefic al comerțului bilateral în creștere pentru cât mai multe persoane și că acesta contribuie la realizarea Obiectivelor de dezvoltare ale mileniului (ODM) de către India, inclusiv preîntâmpinarea degradării mediului; |
6. |
încurajează părțile implicate să abordeze posibilele dezavantaje ale ALS și posibilitățile ca dezvoltarea umană și egalitatea de gen să fie afectate în mod negativ de deschiderea rapidă a piețelor; |
7. |
solicită Comisiei să includă un capitol ambițios privind dezvoltarea durabilă ca parte esențială a acordului, care să facă obiectul mecanismului obligatoriu de soluționare a litigiilor; |
Comerțul cu bunuri
8. |
salută rezultatele multora dintre simulările de liber schimb care demonstrează că ALS ar contribui la sporirea totalului exporturilor și importurilor, atât în cazul Indiei, cât și al UE; subliniază că se estimează că, în ritmul de creștere mediu actual, schimburile bilaterale vor depăși 70,7 miliarde de euro până în 2010 și 160,6 miliarde de euro până în 2015; |
9. |
ia act de scăderea mediei impozitelor aplicate de India la un nivel comparabil cu cel al altor țări din Asia, și în special rata medie a impozitului în India, care reprezintă în prezent 14,5 %, spre deosebire de cea din UE, care este de 4,1 %; |
10. |
consideră că este important ca ALS să confirme dispozițiile Acordului privind obstacolele tehnice în calea comerțului și ale Acordului privind aplicarea măsurilor sanitare și fitosanitare; invită Comisia, în acest sens, să abordeze aspecte nerezolvate cum ar fi bunăstarea animalelor; |
11. |
observă că India este preocupată de lipsa armonizării standardelor microbiologice în UE, de implicațiile programului REACH, de prețurile ridicate ale certificatelor pentru exportarea fructelor în UE și de procedurile costisitoare de conformitate pentru obținerea marcajului CE și subliniază că ALS trebuie să soluționeze aceste probleme; solicită ambelor părți să se asigure că reglementarea și BNT în calea comerțului sunt administrate în așa fel încât să nu îngreuneze comerțul în ansamblu; solicită atât Uniunii Europene, cât și Indiei să coopereze mai strâns în cadrul grupurilor lor de lucru în vederea obținerii unui cadru mai transparent pentru reglementările și standardele tehnice; solicită, de asemenea, Comisiei să ofere asistență tehnică pentru a sprijini eforturile producătorilor indieni de a atinge standarde UE, în special în ceea ce privește sănătatea, mediul și dimensiunea socială a producției, generând astfel câștiguri de ambele părți; |
12. |
recunoaște că sistemul de standarde al Indiei evoluează în momentul de față; solicită Biroului de standardizare indian și Organizației centrale pentru controlul standardelor medicamentelor să adapteze standardele în conformitate cu standardele internaționale și să crească transparența în formularea standardelor prin îmbunătățirea procedurilor sale de testare și certificare; își exprimă îngrijorarea față de punerea în aplicare a măsurilor și standardelor sanitare și fitosanitare; solicită Comisiei să ofere sprijinul corespunzător pentru a consolida capacitățile și și a dezvolta resursele umane calificate din cadrul organelor de reglementare indiene; |
13. |
subliniază că ALS ar trebui să includă un mecanism obligatoriu de soluționare a litigiilor dintre state, dispoziții privind medierea privind BNT în calea comerțului, măsurile anti-dumping și compensatorii și o clauză privind excepțiile generale pe baza articolelor XX și XXI din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT); |
Comerțul cu servicii, libertatea de stabilire
14. |
recunoaște că serviciile reprezintă sectorul economiei indiene care se dezvoltă cel mai rapid; observă că India are interese ofensive în privința liberalizării Modului 1 și Modului 4 din Acordul General privind Comerțul cu Servicii (GATS); consideră că Uniunea Europeană ar dori să încheie liberalizarea accesului la piață și prelucrarea națională în modul 3 în cazul majorității serviciilor; |
15. |
subliniază că liberalizarea serviciilor nu trebuie să obstrucționeze în niciun fel dreptul de reglementare a serviciilor, inclusiv serviciile publice; |
16. |
observă că Federația Camerelor de Comerț și Industrie din India estimează că schimburile bilaterale de servicii vor depăși 246, 8 miliarde de euro până în 2015, până la implementarea ALS în domeniul serviciilor; |
17. |
ia act de faptul că comerțul cu servicii între Uniunea Europeană și India este relativ dezechilibrat; UE exportă în India 1,5 % din totalul de servicii, în timp ce exporturile Indiei în Uniunea Europeană se ridică la 9,2 % din totalul exporturilor sale de servicii în UE; |
18. |
încurajează India să elaboreze o legislație privind protecția datelor care i-ar permite Indiei să obțină statutul de țară cu un nivel corespunzător de protecție, permițând sau efectuând transferuri de date personale din Uniunea Europeană în temeiul legislației europene și cu respectarea acesteia; |
19. |
ia act de faptul că India se situează pe locul cinci în rândul celor mai mari piețe de servicii de telecomunicații din lume și că piața telecomunicațiilor a crescut anual cu 25 % în ultimii 5 ani; salută reducerea restricțiilor în ceea ce privește întreprinderile cu capital străin în domeniul telecomunicațiilor, dar regretă menținerea constrângerilor de politică internă; prin urmare, solicită prin urmare reducerea restricțiilor privind acordarea licențelor pentru furnizorii de servicii și înlăturarea incertitudinii în ceea ce privește politica privind sistemele tarifare și de interconectare și subliniază necesitatea de a înlocui legile vechi din acest sector cu o legislație avansată care să includă legile privind spațiul virtual și procedura de acordare a licențelor; consideră că sectoarele telecomunicațiilor și IT sunt principalele propulsoare ale economiei indiene și că India urmează să devină un punct central al producției din domeniul telecomunicațiilor prin facilitarea existenței unor zone economice speciale specifice telecomunicațiilor; subliniază oportunitățile majore din domeniul telecomunicațiilor; |
20. |
în ceea ce privește sectorul sateliților, invită India să întrețină dialoguri cu întreprinderile din UE și să le permită acestora accesul pe piață pentru:
|
21. |
salută dorința Indiei de a permite întreprinderilor străine să opereze în India, întrucât această deschidere va aduce numeroase beneficii economiei indiene și sectorului juridic, precum și firmelor de avocatură europene, specializate în dreptul internațional precum și clienților acestora; solicită Comisiei să evalueze împreună cu autoritățile indiene oportunitatea și sfera de aplicare a liberalizării serviciilor juridice în cadrul ALS; |
22. |
ia act de faptul că nu se pot realiza toate obiectivele ALS, dacă nu sunt însoțite de angajamente în Modul 4; subliniază că acreditarea la nivel național și la nivelul UE a calificărilor profesionale și acordurile privind recunoașterea reciprocă și cerințele în materie de licențiere în cadrul serviciilor profesionale din India și UE ar aduce beneficii majore și ar putea fi incluse cu ușurință în ALS; cu toate acestea, solicită o analiză detaliată pentru fiecare stat membru; |
23. |
încurajează India să liberalizeze gradual sectorul bancar și cel al asigurărilor; |
24. |
încurajează India să se asigure că viitorul proiect de lege revizuit nu va reduce actualele oportunități de acces pe piață ale furnizorilor de servicii de curierat rapid și invită Comisia să solicite Indiei angajamente depline în ceea ce privește atât serviciile de curierat rapid, cât și manipularea proprie pentru operatorii rapizi de transport de marfă din aeroporturi care vizează și salvgardarea oportunităților de acces pe piață în viitor; |
25. |
solicită Indiei să adopte o abordare mai deschisă în ceea ce privește acordarea vizelor cu intrări multiple și cu o durată minimă de un an pentru cetățeni, oameni de afaceri și politicieni din statele membre; |
Investiții
26. |
solicită Comisiei să includă în ALS un capitol privind investițiile care să prevadă un sistem cu puncte unice de informare pentru investitori; |
27. |
salută înființarea Centrul tehnologic și de afaceri european la New Delhi, care are ca scop îmbunătățirea cooperării dintre întreprinderile și tehnologiile din India și din statele membre; |
28. |
reamintește că pentru ca investițiile să fie profitabile acestea trebuie să fie însoțite de norme și reglementări solide și bine concepute; reafirmă, în acest context, rezoluția sa din 13 martie 2007 privind responsabilitatea socială a întreprinderilor: un nou parteneriat (13); prin urmare, solicită Comisiei să elaboreze norme pentru întreprinderile transnaționale în cadrul ALS, concepute pentru a asigura că investitorii respectă standardele de bază ale OMI, convențiile sociale și de mediu și acordurile internaționale în vederea obținerii unui echilibru mondial între dezvoltarea economică și standarde sociale și de mediu mai ridicate; |
29. |
reamintește că, în vreme ce capitolele ALS privind investițiile sunt adesea însoțite de angajamente cu privire la liberalizarea circulației capitalului și renunțarea la controlul asupra capitalului, aceste clauze ar trebui abordate cu foarte multă precauție, având în vedere importanța controlului asupra capitalului, în special în cazul țărilor în curs de dezvoltare, în atenuarea impactului crizei financiare; îndeamnă UE să promoveze o mai mare responsabilitate corporatistă în forurile internaționale din partea întreprinderilor străine stabilite în India și, în același timp, îndeamnă încheierea unui acord cu guvernul indian pentru stabilirea unui sistem eficient de monitorizare a drepturilor lucrătorilor din întreprinderile naționale și din cele străine cu sediul în India; |
30. |
solicită Comisiei să includă în ALS un capitol privind investițiile ca parte semnificativă din acesta, facilitând astfel un proces mult mai lin de investiție reciprocă între piețe prin promovarea și protecția acordurilor de investiții și explorând, în același timp, oportunitățile imediate; sugerează că un astfel de acord de investiție ar putea sta la baza creării unui sistem de puncte unice de informare pentru investitorii din ambele economii, explicându-le diferențele dintre normele și practicile de investiție și furnizând informații în privința tuturor aspectelor juridice; |
Achiziții publice
31. |
regretă că India nu dorește includerea achizițiilor publice în ALS; solicită Comisiei să negocieze sisteme de achiziții eficiente și transparente; solicită Indiei să aplice proceduri transparente și echitabile de acordare a contractelor publice și să acorde întreprinderilor comunitare acces la sistemele de achiziții publice; |
Comerțul și concurența
32. |
încurajează punerea în aplicare a noii legi privind concurența în India; consideră că UE ar trebui să încorporeze articolul 81 și articolul 82 din Tratatul CE în ALS pentru a garanta angajamentul privind politica din domeniul concurenței; |
Politica privind drepturile de proprietate intelectuală, politica industrială și comercială
33. |
salută angajamentul ferm al Indiei pentru un sistem solid al DPI și pentru utilizarea flexibilității oferite de acordurile TRIPS pentru a-și îndeplini obligațiile în materie de sănătate, în special în ceea ce privește accesul la medicamente; încurajează aplicarea și respectarea efectivă a acestuia; solicită Comisiei și autorităților indiene în cauză să coordoneze acțiuni pentru a combate în mod eficient contrafacerea și, în special, contrafacerea medicamentelor; |
34. |
solicită Uniunii Europene și Indiei să se asigure că angajamentele asumate în cadrul ALS nu împiedică accesul la medicamente esențiale pe măsură ce India își dezvoltă capacitatea, trecând de la o industrie generală la una bazată pe cercetare; |
35. |
solicită Uniunii Europene și Indiei să sprijine măsurile și inițiativele de tipul fondurilor pentru premii, gruparea de brevete și alte mecanisme alternative, pentru a sprijini accesul și inovarea în materie de medicamente, în special în cazul bolilor neglijate; |
Comerțul și dezvoltarea durabilă
36. |
recunoaște că un capitol cuprinzător privind dezvoltarea reprezintă o parte esențială a oricărui ALS și face obiectul unui mecanism obligatoriu de soluționare a diferendelor; |
37. |
solicită Uniunii Europene și Indiei să se asigure că investițiile străine directe și comerțul nu sunt încurajate în detrimentul legislației și standardelor din domeniul mediului, al muncii sau al igienei și siguranței muncii, permițând, în același timp, monitorizarea adecvată a respectării acestor standarde; |
38. |
solicită ratificarea și aplicarea efectivă a convențiilor de bază ale OIM; |
39. |
își exprimă îngrijorarea cu privire la munca copiilor în India, aceștia fiind adesea exploatați în condiții nesigure și insalubre; solicită Comisiei să abordeze acest subiect în cadrul negocierilor privind ALS și solicită Guvernului Indiei să depună eforturi maxime pentru eliminarea cauzelor care stau la baza acestui fenomen, pentru a-i pune capăt; |
40. |
ia act de introducerea în India a unei noi legi privind munca efectuată de copii, care a fost pusă în aplicare în 2006 și care interzice angajarea copiilor sub vârsta de 14 ani drept personal pentru menaj sau vânzători de alimente și solicită Uniunii Europene să continue să încurajeze India să ratifice Convenția 182 a OIM privind cele mai rele forme de muncă juvenilă, precum și Convenția 138 privind vârsta minimă de încadrare în muncă și Convenția 98 privind dreptul de organizare și negociere colectivă, ceea ce ar reprezenta un adevărat progres spre abolirea definitivă a muncii efectuate de copii; |
41. |
subliniază faptul că Uniunea Europeană ar trebui să facă presiuni asupra guvernului indian pentru ca acesta să se ocupe de problema muncii persoanelor ținute în sclavie, care afectează milioane de persoane în India - în mare parte din castele Dalit și Adivasi (triburi și popoare indigene); observă că se consideră că această problemă nu este tratată în mod corespunzător ca urmare a lipsei de voință din partea autorităților administrative și politice; |
42. |
îndeamnă UE să includă o dispoziție în ALS cu India care să garanteze că întreprinderile UE care utilizează zonele economice speciale nu pot fi scutite de respectarea drepturilor fundamentale ale muncii sau a altor drepturi ale muncii bazate pe convențiile OIM care au fost ratificate de India; |
43. |
subliniază că clauzele privind drepturile omului și democrația sunt un element esențial al ALS; își exprimă îngrijorarea în ceea ce privește persecutarea continuă a minorităților religioase, a apărătorilor drepturilor omului în India și în ceea ce privește situația actuală a drepturilor omului și a siguranței în partea Cașmirului administrată de India; |
44. |
invită Consiliul, Comisia și India să se asigure că grupurile dezavantajate precum persoanele care fac parte din castele Dalit și Adivasi nu vor avea de suferit de pe urma ALS și că toți membrii societății se vor bucura de eventualele beneficii aduse de acesta; |
45. |
salută angajamentele Uniunii Europene și ale Indiei de cooperare în domeniul cercetării nucleare civile; ia act de faptul că India nu este semnatară a tratatului de neproliferare și a primit o dispensă din partea Grupului Furnizorilor Nucleari; solicită Indiei să semneze acest tratat; |
Rolul Parlamentului European
46. |
se așteaptă din partea Consiliului și a Comisiei să prezinte ALS Parlamentului pentru a primi avizul său conform în temeiul articolului 300 alineatul (3) al doilea paragraf din Tratatul CE; |
47. |
solicită Consiliului și Comisiei să confirme angajamentul Indiei de a negocia un ALS cu UE, cu participarea noului guvern indian după viitoarele alegeri generale; |
Alte considerații
48. |
ia act de creșterea rapidă a inflației în India; recunoaște că, pentru ca India să rămână la fel de competitivă în calitatea sa de partener comercial din ce în ce mai important al Uniunii Europene, sunt necesare investiții importante la nivelul infrastructurii și o creștere semnificativă a capacității de producere a energiei electrice; salută planul guvernului indian de a aloca 500 miliarde de dolari în acest domeniu în următorii cinci ani și face apel la organismele publice și private să coopereze pe deplin în cadrul acestui proiect de proporții; |
49. |
salută inaugurarea de către primul ministru indian a noii linii de cale ferată Srinagar dintre Baramulla și Qazigund, care oferă multe mii de noi locuri de muncă populației locale; consideră că astfel de inițiative economice vor consolida perspectivele unui viitor mai prosper și mai pașnic pentru populația din Cașmir; |
50. |
salută progresul înregistrat de India pentru a dobândi atât statutul de donator, cât și de beneficiar al ajutorului pentru dezvoltare; |
51. |
apreciază progresele înregistrate în cooperarea pentru cercetare și dezvoltare, inclusiv prin intermediul programului-cadru finanțat de UE; salută numărul mare de studenți indieni care studiază în universități europene prin intermediul programului Erasmus Mundus; |
52. |
precizează că, în cazul în care cooperarea economică dintre Uniunea Europeană și India se sprijină pe sistemul de valori universale ale Uniunii, aceasta poate crea un standard pentru cooperarea cu alte țări; |
53. |
salută lansarea acțiunii speciale pentru cooperare culturală UE-India pentru perioada 2007-2009, în special în ceea ce privește educația, schimburile de studenți, formarea profesională și dialogul intercultural; |
54. |
își exprimă îngrijorarea cu privire la creșterea prețurilor la produsele de bază la nivel mondial și cu privire la efectul acestei creșteri asupra populațiilor mai sărace, inclusiv din India, ceea ce constituie un obstacol pentru o creștere durabilă și accentuează diferențele la nivel mondial; invită Uniunea Europeană și India să coordoneze o strategie cuprinzătoare pentru a face față acestei probleme prin eforturi conjugate; |
55. |
salută faptul că India a realizat progrese considerabile în ceea ce privește asigurarea educației primare universale, reducerea sărăciei și accesul sporit la apă potabilă salubră; observă totuși că India nu este încă pe cale să realizeze majoritatea ODM, cum ar fi mortalitatea infantilă, sănătatea maternă, malnutriția infantilă și lupta împotriva malariei, a tuberculozei și a HIV/SIDA; își exprimă îngrijorarea despre faptul că Daliții și Adivasii sunt cele mai defavorizate în ceea ce privește realizarea OMD și sunt încă victime ale discriminării în ceea ce privește accesul la locuințe, educație, locuri de muncă, servicii medicale și alte servicii; |
56. |
observă că, în ciuda unei creșteri economice susținute, încă persistă mari inegalități, mai mult de 800 milioane de persoane supraviețuind cu mai puțin de 2 USD pe zi; își exprimă îngrijorarea mai ales pentru situația categoriilor defavorizate ale populației, în special femeile, copiii, grupurile marginalizate și victimele discriminării, precum populațiile indigene Dalit și Adivasi, și populația rurală; subliniază nevoia de garantare a faptului că ALS nu limitează competențele de care guvernul indan are nevoie pentru a lupta împotriva sărăciei și a inegalităților; invită Consiliul și Comisia să coopereze cu guvernul indian pentru a îmbunătăți situația acestor grupuri și pentru a verifica în ce măsură cooperarea viitoare poate contribui la încetarea discriminării bazate pe gen și castă, ținând seama de rezoluția sa menționată mai sus referitoare la situația drepturilor omului privind casta Dalit în India; |
57. |
subliniază faptul că distrugerea din ce în ce mai mare a mediului în India este o problemă în constantă creștere, cu consecințe economice, sociale și de mediu de neimaginat, în special pentru numărul mare de indieni care trăiesc în sărăcie, și subliniază, astfel, nevoia specifică pentru o cooperare continuă a UE cu India în acest domeniu; |
58. |
este impresionat de efectele dezvoltării asupra creșterii economice din anumite regiuni ale Indiei și invită Comisia să sprijine cercetarea și modelele principale, precum și politicile naționale și subnaționale subiacente responsabile pentru astfel de efecte, cu scopul de a facilita schimbul de experiență și de bune practici între regiuni; |
59. |
salută angajamentul Indiei de a crește nivelul cheltuielilor publice în domeniul sănătății și încurajează această tendință pentru a asigura accesul corespunzător la serviciile de sănătate, în special în zonele rurale; |
60. |
consideră că UE trebuie să acorde o atenție specială sectorului de IMM-uri din India și sugerează, astfel, că în toate programele de cooperare pentru dezvoltare dintre UE și India, IMM-urile ar putea fi consolidate prin măsuri care să contribuie la finanțarea proiectelor locale propuse de cetățeni; |
61. |
salută generalizarea microcreditului în India, care a devenit recunoscut ca instrument eficace pentru dezvoltare la nivel local; |
*
* *
62. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și guvernelor și parlamentelor statelor membre și ale Indiei. |
(1) JO C 285 E, 22.11.2006, p. 79.
(2) JO C 293 E, 2.12.2006, p. 155.
(3) JO C 227 E, 21.9.2006, p. 589.
(4) DGExP/B/PolDep/Study/2005/06.
(5) JO C 306 E, 15.12.2006, p. 400.
(6) JO C 175 E, 10.7.2008, p. 591.
(7) JO C 290 E, 29.11.2006, p. 107.
(8) JO C 250 E, 25.10.2007, p. 87.
(9) JO C 102 E, 24.4.2008, p. 128.
(10) Texte adoptate, P6_TA(2008)0407.
(11) Texte adoptate, P6_TA(2008)0366.
(12) Texte adoptate, P6_TA(2008)0455.
(13) JO C 301 E, 13.12.2007, p. 45.