52008PC0801

Propunere de directivă a Parlamentului european şi a Consiliului de abrogare a Directivelor 71/317/CEE, 71/347/CEE, 71/349/CEE, 74/148/CEE, 75/33/CEE, 76/765/CEE, 76/766/CEE şi 86/217/CEE ale Consiliului privind metrologia {SEC(2008)2909} {SEC(2008)2910} {SEC(2008)2968} /* COM/2008/0801 final - COD 2008/0227 */


[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |

Bruxelles, 3.12.2008

COM(2008) 801 final

2008/0227 (COD)

Propunere de

DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

de abrogare a Directivelor 71/317/CEE, 71/347/CEE, 71/349/CEE, 74/148/CEE, 75/33/CEE, 76/765/CEE, 76/766/CEE și 86/217/CEE ale Consiliului privind metrologia

{SEC(2008)2909} {SEC(2008)2910} {SEC(2008)2968}

(PREZENTATă DE COMISIE)

EXPUNERE DE MOTIVE

1. CONTEXT

1.1. Legislația existentă

Propunerea se referă la următoarele 8 directive privind metrologia:- Directiva 75/33/CEE privind contoarele de apă rece pentru apă nepotabilă;- Directivele 76/765/CEE și 76/766/CEE privind alcoolmetrele și tabelele alcoolmetrice;- Directivele 71/317/CEE și 74/148/CEE privind greutățile de precizie medie și, respectiv, peste medie;- Directiva 86/217/CEE referitoare la manometrele pentru măsurarea presiunii în pneurile autovehiculelor- Directiva 71/347/CEE referitoare la măsurarea masei hectolitrice a cerealelor;- Directiva 71/349/CEE referitoare la calibrarea rezervoarelor de nave.

Aceste directive sunt de tip facultativ, cu excepția Directivei 76/766/CEE privind tabelele alcoolmetrice, care prevede o armonizare totală. Mijloacele de măsurare descrise în fiecare directivă trebuie să fie acceptate de statele membre, acest lucru dovedindu-se util în anii 70, când existau obstacole în calea comerțului din cauza reglementărilor diferite existente în diferite state membre. Pe lângă punerea în aplicare a directivelor, statele membre au fost autorizate să dețină o legislație națională care să conțină specificații tehnice diferite de cele menționate de directive. Aceste legislații naționale au fost deseori dezvoltate în continuare pentru a ține pasul cu progresul tehnologic, acestea bazându-se pe standarde internaționale sau europene și conținând clauze de recunoaștere reciprocă din care rezultă cerința ca mijloacele de măsurare cu niveluri de performanță similare să fie, de asemenea, acceptate. Trebuie remarcat faptul că atât standardele internaționale, cât și cele europene, sunt facultative și nu necesită o legislație națională sau directive armonizate pentru a fi aplicate de producători, acestea fiind de multe ori cele mai utilizate specificații tehnice în cazul în care nu există nicio reglementare.

1.2. Nevoia de revizuire

Din consultarea publică și dintr-un studiu extern reiese faptul că nu există obstacole în calea comerțului în 6 sectoare din domeniul celor 8 directive din vechea abordare. De asemenea, a reieșit și faptul că aceste directive se referă la mijloace de măsurare utilizate din ce în ce mai puțin. Progresul tehnologic a fost luat în considerare de către standardele internaționale și de legislațiile naționale suplimentare bazate pe principiul recunoașterii reciproce. În special în ceea ce privește măsurarea alcoolului din vin și băuturi spirtoase și determinarea masei cerealelor, reglementările europene existente[1] fac deja referire la standardele internaționale, inclusiv la standardele internaționale pentru tabelele alcoolmetrice, prin urmare acestea preiau, în cea mai mare parte, dispozițiile Directivei 76/766/CEE privind tabelele alcoolmetrice.

Deoarece există standarde internaționale și pentru tehnologii depășite și tabele alcoolmetrice, se preconizează că statele membre care, conform principiului subsidiarității, optează pentru menținerea dispozițiilor naționale existente în cazul în care aceste directive sunt abrogate, nu vor reintroduce astfel noi obstacole în calea comerțului. Conform previziunilor nu va avea loc o schimbare în comparație cu situația actuală.

1.3. Studiul de impact al politicilor alternative

În cadrul politicii privind o mai bună legiferare[2], Comisia a realizat un studiu de impact al soluțiilor alternative, care a luat în considerare trei opțiuni: lipsa acțiunii, abrogarea directivelor și abrogarea combinată cu extinderea domeniului de aplicare a Directivei 2004/22/CE privind mijloacele de măsurare pentru a include mijloacele de măsurare din directivele abrogate.

Pe baza studiului de impact nu s-a putut stabili o opțiune preferată, având în vedere lipsa obstacolelor în calea comerțului și faptul că directivele sunt din ce în ce mai puțin utilizate.

Abrogarea celor 8 directive privind metrologia ar fi în conformitate cu strategia Comisiei de a simplifica acquis-ul comunitar prin abrogarea actelor legislative depășite[3] cu un impact limitat sau fără impact practic și care, prin urmare, și-au pierdut relevanța. De asemenea, aceasta ar fi în conformitate deplină cu principiul subsidiarității.

Opțiunea abrogării combinate cu extinderea domeniului de aplicare a Directivei 2004/22/CE nu pare să fie adecvată, deoarece nu este necesară o armonizare. Aceasta se datorează faptului că situația actuală de recunoaștere reciprocă a reglementărilor naționale bazate pe standardele internaționale funcționează în mod satisfăcător și nu există probleme legate de libera circulație. Mai mult, nu există dovezi conform cărora ar exista o nevoie comună pentru un nivel mai înalt de protecție a consumatorilor. În plus, este de așteptat ca, în cazul extinderii domeniului de aplicare al Directivei 2004/22/CE, un număr important de state membre să facă uz de posibilitatea de derogare de la armonizare prevăzută la articolul 2 din directiva menționată.

2. SCOPUL șI OBIECTIVELE PROPUNERII

2.1. Simplificarea și o mai bună legiferare

Motivele propunerii sunt descrise mai sus, în vederea abrogării celor 8 directive. Deși atât abrogarea, cât și re-reglementarea, reprezintă opțiuni posibile în vederea obiectivului simplificării și ambele opțiuni vor realiza pe deplin obiectivul simplificării, opțiunea abrogării va implica costuri generale mai reduse la nivel european și va reduce cantitatea legislației europene, menținând în același timp pe deplin piața internă.

2.2. Temei juridic

Temeiul juridic pentru cele 8 directive existente este articolul 95 din Tratatul CE.

3. COERENțA CU PRINCIPIILE COMUNITARE

3.1. Proporționalitate

Abrogarea este proporțională deoarece directivele se referă la tehnologii care devin depășite și care, în majoritatea cazurilor, intră în domeniul de aplicare al standardelor internaționale. Autoritățile naționale utilizează în prezent acordul de omologare WELMEC pentru a schimba informații în vederea supravegherii pieței în domeniul nearmonizat, precum și controale periodice în timpul exploatării pentru noile tehnologii, acest sistem putând fi implementat și în cazul legislațiilor naționale privind vechile tehnologii, după abrogarea directivelor.

3.2. Principiul subsidiarității

Având în vedere lipsa aparentă a constrângerilor și lipsa obstacolelor în calea comerțului, chiar și în cazul mijloacelor de măsurare mai avansate din punct de vedere tehnologic, ar rezulta faptul că nu există necesitatea înlocuirii armonizării actuale cu o nouă legislație comunitară. În conformitate cu principiul subsidiarității, statele membre au posibilitatea să decidă dacă vor să reglementeze sau nu și, în caz afirmativ, acestea sunt obligate să-și bazeze aceste reglementări naționale pe standarde internaționale și pe recunoaștere reciprocă. De fapt, statele membre au avut deja această posibilitate, iar abrogarea va avea efectul de a lăsa această libertate neschimbată.

4. COERENțA CU POLITICILE COMUNITARE

4.1. Competitivitate

Directivele existente nu sunt aplicate efectiv și au fost preluate în practică de legislații naționale bazate pe standarde internaționale care iau în considerare progresul tehnologic. Libera circulație a mărfurilor este asigurată datorită aplicării satisfăcătoare a principiului recunoașterii reciproce. Atunci când este nevoie, protecția consumatorului este astfel asigurată, în timp ce recunoașterea reciprocă face ca producătorii să nu fie obligați să efectueze evaluări de conformitate multiple.

4.2. Dezvoltarea durabilă

Dacă în cazul greutăților și al manometrelor pentru măsurarea presiunii în pneuri există un compromis între protecție și costuri administrative, armonizarea nu este în niciun caz necesară în vederea unei necesități politice comune. Reglementările naționale bazate pe standardele internaționale și principiul recunoașterii reciproce pot fi la fel de eficace ca și o armonizare.

4.3. Alte politici comunitare

În ceea ce privește măsurarea alcoolului din vin și băuturi spirtoase și determinarea masei cerealelor, reglementările europene existente[4] fac deja referire la standardele internaționale, inclusiv la standardele internaționale pentru tabele alcoolmetrice. Directiva 76/766/CEE privind tabelele alcoolmetrice a fost preluată în mare parte de reglementările comunitare care vor rămâne în vigoare.

5. TRIMITERE LA PROGRAMUL DE LUCRU

Propunerea este menționată în Programul legislativ și de lucru al Comisiei pentru 2008[5].

6. RELEVANțA PENTRU SEE

Această propunere este reglementată de Acordul privind Spațiul Economic European.

7. CONSULTARE EXTERNă

Părțile interesate au fost consultate în cele opt săptămâni care au precedat data de 15 iulie 2008. Cele 14 răspunsuri au fost publicate pe site-ul internet Europa și au fost prezentate în raportul privind consultarea publică. Producătorii nu au semnalat obstacole în calea comerțului care ar justifica o armonizare suplimentară prin intermediul unei reglementări comunitare. Consumatorii și cumpărătorii de mijloace de măsurare nu au semnalat lipsa protecției. Autoritățile nu au semnalat cerințe politice imperioase care ar necesita armonizare.

În paralel a fost contractat un studiu extern ale cărui rezultate au fost publicate pe site-ul internet Europa. Acesta a estimat că cele 6 sectoare din domeniul de aplicare al celor 8 directive sunt mici, iar părțile interesate nu au menționat existența unor obstacole în calea comerțului. S-a constatat că progresul tehnologic este luat în considerare prin intermediul standardizării internaționale și europene voluntare.

Standardele minime ale Comisiei au fost respectate și nu a fost exclusă nicio reacție.

2008/0227 (COD)

Propunere de

DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

de abrogare a Directivelor 71/317/CEE, 71/347/CEE, 71/349/CEE, 74/148/CEE, 75/33/CEE, 76/765/CEE, 76/766/CEE și 86/217/CEE ale Consiliului privind metrologia

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 95,

având în vedere propunerea Comisiei[6],

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European[7],

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[8],

întrucât:

(1) Politicile comunitare privind o mai bună legiferare pun accentul pe importanța simplificării legislațiilor naționale și comunitare ca element esențial pentru ameliorarea competitivității întreprinderilor și pentru realizarea obiectivelor agendei de la Lisabona.

(2) O serie de mijloace de măsurare sunt reglementate prin directive speciale, adoptate în temeiul Directivei 71/316/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la dispozițiile comune pentru mijloacele de măsurare și pentru metodele de control metrologic[9].

(3) Directiva 71/317/CEE a Consiliului din 26 iulie 1971 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la greutățile paralelipipedice de la 5 până la 50 kilograme de precizie medie și la greutățile cilindrice de la 1 până la 10 kilograme de precizie medie[10], Directiva 71/347/CEE a Consiliului din 12 octombrie 1971 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la măsurarea masei hectolitrice a cerealelor[11], Directiva 71/349/CEE a Consiliului din 12 octombrie 1971 privind apropierea legislației statelor membre în domeniul calibrării rezervoarelor de nave[12], Directiva 74/148/CEE a Consiliului din 4 martie 1974 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la greutățile de la 1 mg până la 50 kg de exactitate peste medie[13], Directiva 75/33/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1974 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la apometrele pentru apă rece[14], Directiva 76/765/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind alcoolmetrele și aerometrele pentru alcool[15], Directiva 86/217/CEE a Consiliului din 26 mai 1986 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la manometrele pentru măsurarea presiunii în pneurile autovehiculelor[16], adoptate în baza Directivei 71/316/CEE, fie sunt depășite din punct de vedere tehnic, deoarece nu mai corespund cu stadiul actual al tehnologiei metrologice, fie se referă la mijloace de măsurare care nu fac obiectul dezvoltărilor tehnologice și sunt tot mai rar utilizate. Mai mult, dispozițiile de drept intern și dispozițiile comunitare pot coexista.

(4) Deși Directiva 76/766/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind tabelele alcoolmetrice[17] prevede o armonizare totală, cea mai mare parte a conținutului acesteia este inclus în regulamentele comunitare privind măsurarea alcoolului din vin și băuturi spirtoase, și anume Regulamentul (CEE) nr. 2676/90 al Comisiei din 17 septembrie 1990 de stabilire a metodelor comunitare de analiză în sectorul vinurilor[18] și Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al Comisiei din 19 decembrie 2000 de stabilire a metodelor comunitare de referință pentru analiza băuturilor spirtoase[19]. Standardele internaționale pentru tabelele alcoolmetrice sunt identice cu cele prevăzute în Directiva 76/766/CEE, acestea putând reprezenta în continuare baza reglementărilor naționale.

(5) Progresul tehnic și inovarea mijloacelor de măsurare care fac obiectul directivelor ce urmează a fi abrogate sunt asigurate în practică fie prin aplicarea voluntară a standardelor internaționale și europene care au fost elaborate, fie prin aplicarea reglementărilor naționale care pun în aplicare aceste specificații noi. Mai mult, libera circulație în cadrul pieței interne a tuturor produselor la care se referă acestea este asigurată prin aplicarea satisfăcătoare a articolelor 28 – 30 din Tratatul CE și a principiului recunoașterii reciproce.

(6) Abrogarea directivelor nu ar trebui să creeze noi obstacole în calea liberei circulații sau costuri administrative suplimentare. Mai mult, nu există dovezi conform cărora ar exista o nevoie comună pentru un nivel mai înalt de protecție a consumatorilor, în timp ce principiile proporționalității și subsidiarității sunt respectate.

(7) Prin urmare, Directivele 71/317/CEE, 71/347/CEE, 71/349/CEE, 74/148/CEE, 75/33/CEE, 76/765/CEE, 76/766/CEE și 86/217/CEE ar trebui abrogate în consecință.

(8) Abrogarea directivelor ar trebui să nu aibă repercusiuni asupra aprobărilor de model CEE și certificatelor CEE existente, până la expirarea acestora.

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directivele 71/317/CEE, 71/347/CEE, 71/349/CEE, 74/148/CEE, 75/33/CEE, 76/765/CEE, 76/766/CEE și 86/217/CEE se abrogă cu efect de la {1 ianuarie 2010}.

Articolul 2

1. Statele membre adoptă și publică până la {31 decembrie 2009} actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste dispoziții de la {1 ianuarie 2010}.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

2. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 3

Aprobările de model CEE și certificatele CEE eliberate până la {31 decembrie 2009} conform directivelor menționate la articolul 1 rămân valabile.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles,

Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

Președintele Președintele [pic][pic][pic][pic][pic][pic]

[1] Regulamentul (CEE) nr. 2676/90 al Comisiei din 17 septembrie 1990 de stabilire a metodelor comunitare de analiză în sectorul vinurilor (JO L 272, 3.10.1990, p.1), Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al Comisiei din 19 decembrie 2000 de stabilire a metodelor comunitare de referință pentru analiza băuturilor spirtoase (JO L 333, 29.12.2000, p.20) și Regulamentul (CE) nr. 824/2000 al Comisiei din 19 aprilie 2000 prin care se stabilesc procedurile de preluare a cerealelor de către agențiile de intervenție și metodele de analiză pentru determinarea calității cerealelor (JO L 100, 20.4.2000, p.31).

[2] Acordul interinstituțional privind o mai bună legiferare, JO C321, 31.12.2003, p1, și Guvernanța europeană: O mai bună legiferare , COM(2002) 275 final, 5.6.2002

[3] Punerea în aplicare a Programului comunitar de la Lisabona: O strategie pentru simplificarea cadrului de reglementare, COM(2005)535

[4] Regulamentul (CEE) nr. 2676/90 al Comisiei din 17 septembrie 1990 de stabilire a metodelor comunitare de analiză în sectorul vinurilor (JO L 272, 3.10.1990, p.1), Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al Comisiei din 19 decembrie 2000 de stabilire a metodelor comunitare de referință pentru analiza băuturilor spirtoase (JO L 333, 29.12.2000, p.20) și Regulamentul (CE) nr. 824/2000 al Comisiei din 19 aprilie 2000 prin care se stabilesc procedurile de preluare a cerealelor de către agențiile de intervenție și metodele de analiză pentru determinarea calității cerealelor (JO L 100, 20.4.2000, p.31).

[5] COM(2007)640, p33 - Metrologie: Extinderea domeniului de aplicare al Directivei 2004/22/CE privind mijloacele de măsurare și abrogarea a opt directive privind metrologia din „vechea abordare”

[6] JO C, p. . .

[7] JO C, p. . .

[8] JO C, p. . .

[9] JO L 202, 6.9.71, p.1.

[10] JO L 202, 6.9.71., p.14.

[11] JO L 239, 25.10.71, p.1.

[12] JO L 239, 25.10.71, p.15.

[13] JO L 84, 28.3.74, p.3.

[14] JO L 14, 20.1.75, p.1.

[15] JO L 262, 27.9.76, p.143.

[16] JO L 152, 6.6.86, p.48.

[17] JO L 262, 27.9.76., p.149.

[18] JO L 272, 3.10.1990, p.1.

[19] JO L 333, 29.12.2000, p.20.