24.8.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 197/37


Avizul Comitetului Regiunilor privind serviciile poștale comunitare

(2007/C 197/07)

COMITETUL REGIUNILOR

consideră că termenul prevăzut pentru realizarea pieței interne a serviciilor poștale până în 2009 trebuie extins până la 31 decembrie 2010, astfel cum se propune în Directiva 2002/39 a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 de modificare a Directivei 97/67/CE în ceea ce privește continuarea procesului de deschidere spre concurență a serviciilor poștale comunitare și că trebuie acordată o perioadă de tranziție până în 2012 statelor membre care consideră necesar; implicațiile juridice ale opțiunilor de finanțare a obligațiilor de serviciu universal trebuie clarificate în prealabil de către Comisie; în următorul raport și cel târziu la 31 decembrie 2010, Comisia, după o largă consultare cu părțile interesate și elaborarea studiilor corespunzătoare, va include o evaluare a eficacității metodelor de finanțare propuse în directivă, precum și a gradului de adecvare a sferei serviciului universal la necesitățile clienților;

consideră că rețeaua poștală în ansamblu, inclusiv oficiile poștale în regim de franciză, ar putea nu numai să ofere servicii poștale, ci și să funcționeze ca o platformă de prestare și a altor servicii publice; această posibilitate permițând să se răspundă nevoilor în zonele rurale de munte sau îndepărtate, garantând astfel accesul la servicii esențiale prin transmisii de date;

constată că operatorii nou-intrați au creat noi locuri de muncă pe piețele liberalizate și, indirect, în sectoarele dependente de cel poștal; cu toate acestea, odată cu liberalizarea pieței de corespondență, sectorul poștal, reglementat anterior prin garanții sociale privind locurile de muncă și veniturile, riscă să regreseze către locuri de muncă nesigure și salarii reduse.

I.   Recomandări politice

Propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 97/67/CE cu privire la realizarea pieței interne a serviciilor poștale comunitare (trad. prov.)

COM(2006) 594 final — 2006/0196 (COD)

COMITETUL REGIUNILOR

1.

consideră că serviciile poștale de calitate sunt esențiale pentru toate activitățile economice și sociale și reprezintă o componentă esențială a comunicării în cadrul UE;

2.

subliniază rolul-cheie jucat de serviciile poștale, în special dispozițiile privind serviciul universal, prin care se asigură servicii poștale de înaltă calitate, fiabile și accesibile, indiferent de condițiile geografice sau financiare, în favoarea coeziunii teritoriale și sociale a Uniunii Europene;

3.

subliniază angajamentul său și sprijinul pe care îl acordă în vederea realizării pieței unice europene prin liberalizarea reglementată a pieței poștale, garantându-se prestarea durabilă a serviciului universal;

4.

consideră că termenul prevăzut pentru realizarea pieței interne a serviciilor poștale până în 2009 trebuie extins până la 31 decembrie 2010, astfel cum se propune în Directiva 2002/39 a Parlamentului European și a Consiliului din 10 iunie 2002 de modificare a Directivei 97/67/CE în ceea ce privește continuarea procesului de deschidere spre concurență a serviciilor poștale comunitare și că trebuie acordată o perioadă de tranziție până în 2012 statelor membre care consideră necesar. Implicațiile juridice ale opțiunilor de finanțare a obligațiilor de serviciu universal trebuie clarificate în prealabil de către Comisie. În următorul raport și cel târziu la 31 decembrie 2010, Comisia, după o largă consultare cu părțile interesate și elaborarea studiilor corespunzătoare, va include o evaluare a eficacității metodelor de finanțare propuse în directivă, precum și a gradului de adecvare a sferei serviciului universal la necesitățile clienților.

5.

consideră că reglementarea la nivel european și național a operațiunilor poștale trebuie să constea din dispoziții care să asigure servicii universale pentru consumatori, garantând în același timp întreprinderilor poștale posibilitatea de a funcționa într-un mod flexibil, în funcție de fluctuațiile pieței și de necesitățile clienților;

6.

admite că, având în vedere impactul globalizării, cererile pieței de servicii de înaltă calitate și progresele tehnologice, sectorul serviciilor poștale se confruntă cu schimbări rapide. CoR subliniază că un serviciu poștal universal de înaltă calitate, modern și avansat din punct de vedere tehnologic reprezintă o condiție necesară pentru realizarea pieței unice, creșterea economică viitoare și incluziunea socială. Consumatorii și întreprinderile mici din regiunile îndepărtate și din cele urbane defavorizate se bazează în special pe serviciile poștale. Cu toate acestea, în același timp, noua tehnologie modernă oferă noi moduri de transmitere a mesajelor, care trebuie avute în vedere la stabilirea domeniului de aplicare al serviciului universal;

7.

atrage atenția asupra înlocuirii anumitor trimiteri poștale tradiționale cu noi forme de comunicare în unele state membre. Acest fenomen a dus la reducerea drastică a volumului de corespondență încredințat operatorilor poștali, lucru care trebuie luat în considerare la definirea domeniului de aplicare și a mijloacelor de finanțare a obligației de serviciu universal;

8.

recomandă să se acorde mai multă atenție potențialei reduceri a locurilor de muncă care poate rezulta în urma procesului de liberalizare, chiar dacă noii concurenți care vor intra pe piață vor oferi, în plus, oportunități de angajare considerabile;

9.

sugerează ca statele membre și Comisia Europeană să examineze în continuare posibilitățile de introducere a unor programe de reciclare destinate angajaților actualilor operatori poștali care riscă să fie disponibilizați atunci când monopolurile vor trebui să facă față concurenței operatorilor nou-intrați pe piață;

10.

constată că operatorii nou-intrați au creat noi locuri de muncă pe piețele liberalizate și, indirect, în sectoarele dependente de cel poștal; cu toate acestea, odată cu liberalizarea pieței de corespondență, sectorul poștal, reglementat anterior prin garanții sociale privind locurile de muncă și veniturile, riscă să regreseze către locuri de muncă nesigure și salarii reduse;

11.

solicită ca statele membre și Comisia să examineze posibilitățile oferite de exploatarea rețelei de oficii poștale în regim de franciză, după exemplul câtorva țări nordice care au obținut rezultate excelente. În aceste țări, oficiile poștale în regim de franciză, în care se desfășoară și alte activități comerciale, s-au dovedit o modalitate extrem de comodă de prestare a serviciilor poștale.

12.

consideră că rețeaua poștală în ansamblu, inclusiv oficiile poștale în regim de franciză, ar putea nu numai să ofere servicii poștale, ci, de asemenea, să funcționeze ca o platformă de prestare și a altor servicii publice, această posibilitate permițând să se răspundă nevoilor în zonele rurale de munte sau îndepărtate, garantând astfel accesul la servicii esențiale prin transmisii de date;

13.

constată că este în continuare neclar dacă articolul 6 privind informațiile referitoare la serviciul universal care trebuie publicate se referă la caracteristicile speciale ale serviciului universal stabilite de autorități sau la condițiile de prestare a serviciului de către operatorul serviciului universal. Articolul ar trebui modificat astfel încât să prevadă în mod clar care sunt părțile care pot face obiectul măsurilor adoptate de statele membre;

14.

constată că, la noul articol 7, directiva propune alternative de introducere a unor mecanisme de compensare publică prin subvenții directe sau, indirect, prin utilizarea procedurilor de achiziții publice;

15.

solicită clarificarea mai aprofundată a alternativelor de finanțare propuse la articolul 7:

consideră că, în general, propunerile Comisiei privind opțiunile de finanțare nu au fost analizate din punct de vedere al fezabilității sau eficienței;

subliniază că eficiența unui fond de compensare nu a fost demonstrată empiric în nici o țară din lume;

subliniază că finanțarea obligațiilor de serviciu universal prin ajutoare de stat este dificil de realizat într-un context general de restricții bugetare. Liberalizarea pieței serviciilor poștale nu ar trebui să ducă la situația în care doar autoritățile publice trebuie să suporte costurile prestării acestor servicii în regiunile defavorizate (de exemplu, regiunile muntoase sau zonele puțin populate), în timp ce întreprinderile private se bucură de avantaje. O altă dificultate o reprezintă de organizarea contribuțiilor publice, astfel încât acestea să îndeplinească criteriile stabilite pentru plățile compensatorii, stabilite de hotărârea pronunțată în cauza Altmark (cauza C-280/00 Altmark Trans);

16.

consideră că articolul 9 nu ia suficient în considerare condițiile proprii diferitelor state membre, ceea ce limitează posibilitatea de a găsi soluții alternative. Prin urmare, CoR sugerează că directiva ar trebui să permită combinarea și coordonarea diferitelor proceduri de acordare a licențelor și de autorizare, luând în considerare circumstanțele specifice fiecărui stat membru.

17.

consideră că securitatea și fiabilitatea funcționării unei întreprinderi desemnate ca prestator de serviciu universal nu ar trebui să facă obiectul unor cerințe mai stricte decât cele destinate, în general, întreprinderilor poștale. Impunerea unor condiții mai stricte prestatorului de serviciu universal va genera costuri suplimentare;

18.

admite că, într-un mediu pe deplin concurențial, este important ca, pentru echilibrul financiar al serviciului universal, precum și pentru limitarea distorsionărilor pieței, să se deroge de la principiul conform căruia prețurile reflectă costurile și condițiile comerciale normale numai pentru a proteja și a promova obligațiile de serviciu public definite de legislația națională relevantă. Acest lucru subliniază faptul că statele membre ar trebui, după caz, să mențină tarife uniforme pentru trimiterile ale căror tarife se stabilesc unitar, acesta fiind serviciul utilizat cel mai frecvent de către consumatori și întreprinderile mici; în plus, aceste principii nu ar trebui să-i împiedice pe furnizorii serviciului universal să practice pe baze voluntare tarife uniforme în sfera serviciului universal;

19.

consideră că este extrem de important ca principiile de stabilire a tarifelor pentru serviciul universal să respecte articolul 12 și să fie reglementate suficient de clar și fără ambiguități;

20.

recomandă clarificarea a ceea ce se înțelege prin tarife orientate în funcție de costuri și a faptului că tarifele trebuie să încurajeze atingerea obiectivelor de eficiență. Mai mult, directiva și preambulul acesteia ar trebui să indice în mod explicit că cerințele de tarifare referitoare la serviciul universal nu ar trebui să oblige întreprinderile poștale să reducă tarifele pentru simplul motiv că o creștere a eficienței a dus la operațiuni mai profitabile;

21.

consideră că este extrem de important ca cerințele privind raționalizarea și orientarea în funcție de costuri a tarifelor serviciului universal să fie suficient de clar stabilite, astfel încât să nu fie utilizate ca un instrument de control al tarifelor, ci înțelese din perspectiva principiilor liberei concurențe;

22.

consideră că tarifarea serviciilor, altele decât cele universale, nu ar trebui să facă obiectul unei reglementări directe;

23.

constată că dispozițiile articolului 14 alineatul (2) privind propusa contabilitate a costurilor sunt mai uniforme decât reglementarea în vigoare, deoarece nu este necesară evidențierea separată a costurilor serviciului universal în contabilitate, în cazul în care întreprinderea poștală nu primește finanțare externă pentru prestarea serviciului universal;

24.

consideră că directiva ar trebui să indice clar principiul potrivit căruia o întreprindere poștală nu este răspunzătoare pentru evidențierea separată a costurilor serviciului universal, dacă statul membru nu a introdus un sistem de finanțare a serviciului universal sau dacă gestionarea serviciului universal este lăsată în seama forțelor pieței;

25.

consideră inutil principiul enunțat la articolul 14 alineatul (8), conform căruia o autoritate națională de reglementare ar putea acționa discreționar în aplicarea articolului 14, de exemplu pentru a impune contabilitatea separată a costurilor; consideră, de asemenea, că ar trebui eliminată posibilitatea ca autoritatea națională de reglementare să dispună discreționar neaplicarea cerințelor prevăzute la articolul 14. În schimb, alineatul respectiv ar trebui să indice clar că cerința de evidențiere separată a costurilor în contabilitate nu ar trebui aplicată, în cazul în care un stat membru nu a creat un mecanism de finanțare în conformitate cu articolul 7 sau dacă nu a fost desemnat nici un prestator de serviciu universal;

26.

consideră că sunt esențiale alocarea costului serviciului universal și luarea acestuia în considerare atunci când întreprinderea desemnată să presteze serviciul universal are obligația de a aplica tarife orientate în funcție de costuri;

II.   Recomandări de amendamente

Amendamentul 1

Considerentul 12 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

(12)

Deschiderea totală a pieței va favoriza extinderea dimensiunii globale a piețelor poștale; aceasta va contribui în continuare la menținerea unor locuri de muncă durabile și de calitate în cadrul prestatorilor de serviciu universal, precum și la facilitarea creării de noi locuri de muncă de către alți operatori, nou-intrați și activități economice conexe. Prezenta directivă nu aduce atingere competenței statelor membre de a reglementa condițiile de ocupare a forței de muncă în sectorul serviciilor poștale.

(12)

Deschiderea totală a pie ței va favoriza extinderea dimensiunii globale a piețelor poștale; aceasta va contribui în continuare la menț inerea unor locuri de muncă durabile și de calitate în cadrul prestatorilor de serviciu universal, precum ș i la facilitarea creării de noi locuri de muncă de către al ți operatori, nou-intrați ș i activită ți economice conexe. Prezenta directivă nu aduce atingere competenței statelor membre de a reglementa condițiile de ocupare a forței de muncă în sectorul serviciilor poștale.

Expunere de motive

Impactul deschiderii totale a pieței nu poate fi prevăzut într-o propunere legislativă a Comisiei Europene. Cu toate acestea, a doua teză a considerentului constituie în mod clar o dispoziție legală.

Amendamentul 2

Considerentul 17 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

(17)

Pe baza studiilor realizate și în vederea deblocării întregului potențial al pieței interne a serviciilor poștale, este necesar să se pună capăt menținerii unui sector rezervat și a unor drepturi speciale ca mijloc de garantare a finanțării serviciului universal.

(17)

Pe baza studiilor realizate și în vederea asigurării unei finanț ări sigure și pe termen lung a serviciului universal, deblocând în același timp deblocării întregului potențialul al pieței interne a serviciilor poștale, este necesar să se men ț ină op țiunea pună capăt men ținerii unui sector rezervat și a unor drepturi speciale ca mijloc de garantare a finanțării serviciului universal pentru s tatele membre care consideră acest lucru necesar. Totuș i, această posibilitate ar trebui să fie valabilă doar pentru o perioadă de tranzi ție, ș i anume până în 2012.

Amendamentul 3

Considerentul 24 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

(24)

Într-un mediu pe deplin concurențial, este important ca, pentru echilibrul financiar al serviciului universal și în scopul limitării denaturării pieței, să se deroge de la principiul conform căruia prețurile reflectă costurile și condițiile comerciale normale decât în scopul protejării intereselor publice. În acest sens, este necesar ca statele membre să fie autorizate în continuare să mențină tarife uniforme pentru corespondența tarifată unitar, care rămâne serviciul utilizat cel mai frecvent de către consumatori și întreprinderile mici și mijlocii. Statele membre vor putea aplica în continuare tarife uniforme și altor tipuri de trimiteri, din motive legate de protecția interesului public general, cum ar fi accesul la cultură sau coeziunea socială și regională.

(24)

Într-un mediu pe deplin din ce în ce mai concurențial, este important, pentru echilibrul financiar al serviciului universal ș i în scopul limitării denaturării pie ței, să se asigure că prestatorii serviciului universal beneficiază de flexibilitatea tarifară necesară pentru a asigura furnizarea viabilă din punct de vedere financiar a serviciului universal. Astfel, este important să se asigure că statele membre nu impun tarife care se poate derogă de la principiul potrivit căruia prețurile reflectă condițiile și costurile normale ale pieței decât în scopul protejării intereselor publice. În acest sens, este necesar ca statele membre să fie autorizate în continuare să mențină tarife uniforme pentru corespondența tarifată unitar, care rămâne serviciul utilizat cel mai frecvent de către consumatori și întreprinderile mici și mijlocii. Statele membre vor putea aplica în continuare tarife uniforme și altor tipuri de trimiteri, din motive legate de protecția interesului public general, cum ar fi accesul la cultură sau coeziunea socială și regională. Principiul orientării pre țurilor în funcț ie de costuri nu împiedică operatorii serviciului universal să practice tarife uniforme pentru prestările care țin de serviciul universal.

Expunere de motive

Este necesar să se examineze consecințele alegerii unei liberalizări treptate în ceea ce privește principiile tarifare aplicabile prestatorilor serviciului universal. Aceasta trebuie însoțită de flexibilitatea necesară pentru ca prestatorul serviciului universal să poată face față concurenței și de posibilitatea de a se adapta la cererea de pe piață.

Amendamentul 4

Articolul 3 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

1.

Statele membre asigură că utilizatorii beneficiază de dreptul la un serviciu universal care implică prestarea permanentă a unui serviciu poștal de o calitate determinată în toate punctele de pe teritoriul lor la prețuri accesibile pentru toți utilizatorii.

2.

În acest scop, statele membre adoptă măsuri pentru a asigura că densitatea punctelor de contact și a punctelor de acces ia în considerare nevoile utilizatorilor.

3.

Acestea adoptă măsuri pentru a asigura că serviciul universal este garantat în fiecare zi lucrătoare și nu mai puțin de cinci zile pe săptămână, cu excepția situațiilor sau a condițiilor geografice considerate excepționale de către autoritățile naționale de reglementare, și că acesta include cel puțin:

o ridicare,

o livrare la domiciliul sau sediul fiecărei persoane fizice sau juridice sau, prin derogare, în condițiile determinate de autoritatea națională de reglementare, o livrare în instalații corespunzătoare.

Orice excepție sau derogare acordată de către autoritatea națională de reglementare în conformitate cu prezentul alineat trebuie comunicată Comisiei și tuturor autorităților naționale de reglementare.

4.

Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru a asigura că serviciul universal cuprinde cel puțin prestările următoare:

ridicarea, sortarea, transportul și distribuirea trimiterilor poștale cu greutatea de până la două kilograme,

ridicarea, sortarea, transportul și distribuirea coletelor poștale cu greutatea de până la 10 kilograme,

serviciile legate de trimiterile recomandate și cele cu valoare declarată.

5.

Autoritățile naționale de reglementare pot mări limita de greutate a ofertei serviciului universal pentru colete poștale la orice greutate mai mică de 20 de kilograme și pot stabili regimuri speciale pentru livrarea la domiciliu a acestor colete.

Sub rezerva limitei de greutate a ofertei serviciului universal pentru colete poștale care este stabilită de un anumit stat membru, statele membre asigură că se distribuie pe teritoriul lor coletele poștale primite din alte state membre și care cântăresc până la 20 de kilograme.

1.

Statele membre asigură că utilizatorii beneficiază de dreptul la un serviciu universal care implică prestarea permanentă a unui serviciu poștal de o calitate determinată în toate punctele de pe teritoriul lor, luând în considerare mai ales nevoile specifice zonelor rurale și montane, la prețuri accesibile pentru toți utilizatorii.

2.

În acest scop, statele membre adoptă măsuri pentru a asigura că densitatea punctelor de contact și a punctelor de acces ia în considerare nevoile utilizatorilor, mai ales ale celor care locuiesc în zone rurale și montane.

3.

Acestea adoptă măsuri pentru a asigura că serviciul universal este garantat în fiecare zi lucrătoare și nu mai puțin de cinci zile pe săptămână, cu excepția situațiilor sau a condițiilor geografice considerate excepționale de către autoritățile naționale de reglementare, și că acesta include cel puțin:

o ridicare,

o livrare la domiciliul sau sediul fiecărei persoane fizice sau juridice sau, prin derogare, în condițiile determinate de autoritatea națională de reglementare, o livrare în instalații corespunzătoare.

Orice excepție sau derogare acordată de către autoritatea națională de reglementare în conformitate cu prezentul alineat trebuie comunicată Comisiei și tuturor autorităților naționale de reglementare.

4.

Fiecare stat membru adoptă măsurile necesare pentru a asigura că serviciul universal cuprinde cel puțin prestările următoare:

ridicarea, sortarea, transportul și distribuirea trimiterilor poștale cu greutatea de până la două kilograme,

ridicarea, sortarea, transportul și distribuirea coletelor poștale cu greutatea de până la 10 kilograme,

serviciile legate de trimiterile recomandate și cele cu valoare declarată.

5.

Autoritățile naționale de reglementare pot mări limita de greutate a ofertei serviciului universal pentru colete poștale la orice greutate mai mică de 20 de kilograme și pot stabili regimuri speciale pentru livrarea la domiciliu a acestor colete.

Sub rezerva limitei de greutate a ofertei serviciului universal pentru colete poștale care este stabilită de un anumit stat membru, statele membre asigură că se distribuie pe teritoriul lor coletele poștale primite din alte state membre și care cântăresc până la 20 de kilograme.

Amendamentul 5

Articolul 4 alineatul (2) din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

2.

Statele membre pot alege să desemneze una sau mai multe întreprinderi ca prestatori ai serviciului universal pentru întregul sau numai pentru o parte a teritoriului național și pentru diferite elemente ale serviciului universal. În acest caz, statele membre stabilesc, în conformitate cu legislația comunitară, obligațiile și drepturile care le revin acestora și le fac publice. În special, statele membre iau măsuri pentru a asigura fundamentarea condițiilor în care sunt atribuite serviciile universale pe principii de obiectivitate, nediscriminare, proporționalitate și distorsionare minimă a pieței și pentru ca desemnarea întreprinderilor ca prestatori ai serviciului universal să fie limitată în timp. Statele membre notifică Comisiei identitatea prestatorului (prestatorilor) serviciului universal pe care îl (îi) desemnează.

2.

Statele membre pot alege să desemneze una sau mai multe întreprinderi ca prestatori ai serviciului universal pentru întregul sau numai pentru o parte a teritoriului național și pentru diferite elemente ale serviciului universal, în cazul în care consideră că acest lucru este necesar pentru garantarea serviciului universal. În acest caz, statele membre stabilesc, în conformitate cu legislația comunitară, obligațiile și drepturile care le revin acestora și le fac publice. În special, statele membre iau măsuri pentru a asigura fundamentarea condițiilor în care sunt atribuite serviciile universale pe principii de obiectivitate, nediscriminare, proporționalitate și distorsionare minimă a pieței și pentru ca desemnarea întreprinderilor ca prestatori ai serviciului universal să fie limitată în timp. Statele membre notifică Comisiei identitatea prestatorului (prestatorilor) serviciului universal pe care îl (îi) desemnează.

Expunere de motive

Pentru a clarifica faptul că nu mai este necesar ca statele membre să desemneze un prestator al serviciului universal în cazul în care se constată că forțele pieței vor garanta serviciul universal.

Amendamentul 6

Articolul 7 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

1.

Începând de la 1 ianuarie 2009, statele membre nu vor mai acorda sau menține în vigoare drepturi exclusive sau speciale pentru aplicarea și prestarea serviciilor poștale. Statele membre pot finanța prestarea serviciilor universale prin intermediul unuia sau mai multor mijloace prevăzute la punctele 2, 3 sau 4, sau prin orice mijloc compatibil cu Tratatul CE.

2.

Statele membre pot asigura prestarea serviciului universal prin furnizarea acestuia în conformitate cu reglementările aplicabile achizițiilor publice.

3.

În cazul în care un stat membru consideră că obligațiile de serviciu universal prevăzute de prezenta directivă generează un cost net și, prin urmare, reprezintă o sarcină care îi afectează în mod incorect pe prestatorii serviciului universal, acesta poate:

(a)

Introduce un mecanism de despăgubire din fonduri publice a întreprinderilor afectate;

(b)

Repartiza costul net al serviciului universal între prestatorii serviciului universal și/sau utilizatori.

4.

Atunci când costul net este împărțit potrivit punctului 3, subpunctul b), statele membre pot înființa un fond de compensare, care poate fi finanțat din taxe impuse prestatorilor serviciului și/sau utilizatorilor și administrat în acest scop de un organism independent al beneficiarului sau beneficiarilor. Statele membre pot condiționa acordarea autorizațiilor prestatorilor serviciului prevăzută de articolul 9 alineatul (2) de obligativitatea de a contribui financiar la aceste fonduri sau de a se respecta obligațiile de serviciu universal. Numai serviciile menționate la articolul 3 pot fi finanțate în acest fel.

5.

Statele membre trebuie să vegheze la respectarea principiilor transparenței, al nediscriminării și proporționalității la crearea fondurilor de compensare și la stabilirea nivelului contribuțiilor financiare menționate la punctele 3 și 4. Deciziile luate în conformitate cu punctele 3 și 4 se vor baza pe criterii obiective care pot fi verificate și vor fi făcute publice.

1.

Începând de la 1 ianuarie 2009 31 decembrie 2010, statele membre nu vor mai acorda sau menține în vigoare drepturi exclusive sau speciale pentru aplicarea și prestarea serviciilor poștale. Statele membre pot finanța prestarea serviciilor universale prin intermediul unuia sau mai multor mijloace prevăzute la punctele 2, 3 sau 4, sau prin orice mijloc compatibil cu Tratatul CE.

2.

Statele membre pot asigura prestarea serviciului universal prin furnizarea acestuia în conformitate cu reglementările aplicabile achizițiilor publice.

3.

În cazul în care un stat membru consideră că obligațiile de serviciu universal prevăzute de prezenta directivă generează un cost net și, prin urmare, reprezintă o sarcină care îi afectează în mod incorect pe prestatorii serviciului universal, acesta poate:

(a)

Introduce un mecanism de despăgubire din fonduri publice a întreprinderilor afectate;

(b)

Repartiza costul net al serviciului universal între prestatorii serviciului universal și/sau utilizatori.

4.

Atunci când costul net este împărțit potrivit punctului 3, subpunctul b), statele membre pot înființa un fond de compensare, care poate fi finanțat din taxe impuse prestatorilor serviciului și/sau utilizatorilor și administrat în acest scop de un organism independent al beneficiarului sau beneficiarilor. Statele membre pot condiționa acordarea autorizațiilor prestatorilor serviciului prevăzută de articolul 9 alineatul (2) de obligativitatea de a contribui financiar la aceste fonduri sau de a se respecta obligațiile de serviciu universal. Numai serviciile menționate la articolul 3 pot fi finanțate în acest fel.

5.

Statele membre trebuie să vegheze la respectarea principiilor transparenței, al nediscriminării și proporționalității la crearea fondurilor de compensare și la stabilirea nivelului contribuțiilor financiare menționate la punctele 3 și 4. Deciziile luate în conformitate cu punctele 3 și 4 se vor baza pe criterii obiective care pot fi verificate și vor fi făcute publice.

6.

În cazul în care un stat membru consideră că nici un instrument dintre cele men ț ionate anterior nu garantează finan țarea du rabilă a costurilor nete ale serviciului universal, acesta poate continua, pe durata unei perioade de tranzi ț ie, să rezerve anumite servicii furnizorului desemnat de serviciu universal. Serviciile susceptibile de a fi rezervate sunt ridicarea, trierea, tra nsportul și distribuirea trimiterilor obișnuite de corespondenț ă internă și de corespondenț ă externă primită, prin po ș tă rapidă sau nu, în conformitate cu limitele greutate/pre ț de mai jos.

Limita de greutate se menține la 50 de grame de la 1 ianuarie 2009 . Această limită de greutate nu se aplică în cazul în care pre ț ul este egal sau mai mare cu până la de două ori ș i jumătate fa ț ă de tariful public aplicabil unei trimiteri de coresponden ț ă din prima treaptă de greutate din categoria cea mai rapidă.

În cazul serviciului poș tal gratuit pentru nevăzători și persoanele cu deficienț e de vedere, pot fi autorizate derogări de la limitele de greutate și de preț.

După caz, pentru a asigura prestarea serviciului universal, de exemplu, din motive de specificitate a se rviciilor poștale ale unui stat membru, corespondenț a transfrontalieră expediată poate fi în continuare rezervată în acelea și limite de greutate și preț.

7.

Comisia elaborează un studiu în care evaluează eficien ța tuturor metodelor de finanțare, în funcție de cele mai bune practici aplicate în statele membre ș i de gradul de adecvare a serviciului universal la necesită țile clienț ilor. Pe baza concluziilor acestui studiu, Comisia prezintă, înainte de 31 decembrie 2010, ș i după o largă consultare cu toate păr țile interesate, un raport adresat Parlamentului European și Consiliului, însoț it de o propunere care să confirme, după caz, data de 2012 pentru realizarea pie ței interne a serviciilor poștale.

Expunere de motive

Prezentul amendament reprezintă o punere de acord cu recomandarea 2 referitoare la motivul 17 din Directiva 97/67/CE. Este necesară elaborarea de către Comisie a unui raport privind eficiența diferitelor metode alternative de finanțare. Sectorul rezervat trebuie menținut în aceleași condiții ca și cele prevăzute în Directiva 97/67/CE până în 2012 pentru acele state membre care îl consideră necesar.

Amendamentul 7

Articolul 9 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

1.

În ceea ce privește serviciile care nu aparțin domeniului serviciului universal, în conformitate cu articolul 3, statele membre pot introduce autorizații generale în măsura necesară pentru a garanta respectarea cerințelor esențiale.

2.

În ceea ce privește serviciile care aparțin domeniului serviciului universal, în conformitate cu articolul 3, statele membre pot introduce proceduri de autorizare, inclusiv licențe individuale, în măsura necesară pentru a garanta respectarea cerințelor esențiale și pentru a salvgarda serviciul universal.

Acordarea autorizațiilor poate:

după caz, să fie subordonată obligațiilor de serviciu universal;

dacă este necesar, să impună cerințe privind calitatea, disponibilitatea și realizarea serviciilor în cauză;

după caz, să fie subordonată obligației de a contribui financiar la mecanismele de partajare a costurilor prevăzute la articolul 7.

Cu excepția întreprinderilor care au fost desemnate ca prestatori ai serviciului universal în conformitate cu articolul 4, autorizațiile nu pot:

fi limitate ca număr;

pentru aceleași cerințe de calitate, disponibilitate și performanță, impune unui prestator de servicii obligații de serviciu universal și, în același timp, obligația de a contribui financiar la un mecanism de partajare a costurilor;

relua condițiile aplicabile întreprinderilor în temeiul unei alte legislații naționale care nu este proprie sectorului;

impune alte condiții tehnice sau de funcționare decât cele necesare pentru a îndeplini obligațiile prevăzute de prezenta directivă.

1.

În ceea ce privește serviciile care nu aparțin domeniului serviciului universal, în conformitate cu articolul 3, statele membre pot introduce autorizații generale în măsura necesară pentru a garanta respectarea cerințelor esențiale.

2.

În ceea ce privește serviciile care aparțin domeniului serviciului universal, în conformitate cu articolul 3, statele membre pot introduce proceduri de autorizare, inclusiv licențe individuale, în măsura necesară pentru a garanta respectarea cerințelor esențiale și pentru a salvgarda serviciul universal.

Acordarea autorizațiilor poate:

după caz, să fie subordonată obligațiilor de serviciu universal;

dacă este necesar, să impună cerin țe privind calitatea, disponibilitatea ș i realizarea serviciilor în cauză;

după caz, să fie subordonată obliga ției de a contribui financiar la me canismele de partajare a costurilor prevăzute la articolul 7.

dacă este necesar, să impună cerin țe privind calitatea, disponibilitatea ș i realizarea serviciilor în cauză; în măsura în care sunt compatibile cu dreptul comunitar, aceste cerin țe pot fi legate de aspectele sociale și de mediu;

să fie subordonată obliga ț iei de a contribui financiar la mecanismele de partajare a costurilor prevăzute la articolul 7.

să fie subordonată obliga ției de a oferi personalului angajat anterior pentru a presta aceste servi cii drepturile de care ar fi beneficiat în cazul unui transfer în sensul Directivei 77/187/CEE. Autoritatea de reglementare ar trebui să furnizeze lista salaria ților ș i să ofere detalii cu privire la drepturile lor contractuale.

Cu excepția întreprinderilor care au fost desemnate ca prestatori ai serviciului universal în conformitate cu articolul 4, autorizațiile nu pot:

fi limitate ca număr;

pentru aceleași cerințe de calitate, disponibilitate și performanță, impune unui prestator de servicii obligații de serviciu universal și, în același timp, obligația de a contribui financiar la un mecanism de partajare a costurilor;

relua condițiile aplicabile întreprinderilor în temeiul unei alte legislații naționale care nu este proprie sectorului;

impune alte condiții tehnice sau de funcționare decât cele necesare pentru a îndeplini obligațiile prevăzute de prezenta directivă.

Expunere de motive

Până la sfârșitul anului 2009, Comisia trebuie să publice un studiu destinat clarificării modului în care serviciile universale vor fi livrate în viitor utilizatorilor atât din zonele urbane, cât și din zonele rurale ale Europei. Între timp, este necesară menținerea status quo-ului, inclusiv în ceea ce privește sectorul rezervat.

Amendamentul 8

Articolul 19 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

Statele asigură că întreprinderile care prestează servicii poștale elaborează proceduri transparente, simple și necostisitoare pentru tratarea reclamațiilor utilizatorilor de servicii poștale, în special în caz de pierderi, furt, deteriorare sau neconformitate cu standardele de calitate a serviciilor (inclusiv proceduri pentru stabilirea responsabilităților în cazul în care sunt implicați mai mulți operatori).

Statele asigură că toate întreprinderile care prestează servicii poștale elaborează proceduri transparente, simple și necostisitoare pentru tratarea reclamațiilor utilizatorilor de servicii poștale, în special în caz de pierderi, furt, deteriorare sau neconformitate cu standardele de calitate a serviciilor (inclusiv proceduri pentru stabilirea responsabilităților în cazul în care sunt implicați mai mulți operatori).

Expunere de motive

Este important să se asigure că aceleași proceduri se aplică tuturor întreprinderilor care prestează servicii poștale, nu numai celor care prestează serviciul universal.

Amendamentul 9

Articolul 21 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

1.

Comisia este sprijinită de un comitet.

1.

Comisia este sprijinită de un comitet. Comitetul este format din reprezentanți ai fiecărui stat membru și din reprezentanți ai autorităților locale și regionale din fiecare stat membru.

Expunere de motive

Comitetul constituit în temeiul articolului 21 este informat și monitorizează evoluția măsurilor stabilite de statele membre pentru a asigura prestarea serviciului universal. Este important ca reprezentanții autorităților locale și regionale să facă parte din acest comitet, deoarece pot avea opinii diferite față de cele ale statelor membre.

Amendamentul 10

Articolul 22a din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

1.

Statele membre asigură că întreprinderile care prestează servicii poștale furnizează toate informațiile, inclusiv informațiile financiare și informațiile referitoare la prestarea serviciului universal, necesare în următoarele scopuri:

(a)

pentru ca autoritățile de reglementare să asigure conformitatea cu dispozițiile sau deciziile adoptate în conformitate cu prezenta directivă,

(b)

pentru definirea clară a scopurilor statistice.

2.

Întreprinderile furnizează prompt astfel de informații, la cerere, în termenele stabilite și respectând gradul de detaliere solicitat de autoritatea națională de reglementare. Informațiile solicitate de autoritatea națională de reglementare sunt proporționale cu îndeplinirea sarcinilor sale. Autoritatea națională de reglementare își motivează cererea de informații.

1.

Statele membre asigură că întreprinderile care prestează servicii poștale furnizează toate informațiile relevante suficiente cu privire la serviciile universale, inclusiv informațiile financiare și informațiile referitoare la prestarea serviciului universal, necesare în următoarele scopuri:

(a)

pentru ca autoritățile de reglementare să asigure conformitatea cu dispozițiile sau deciziile adoptate în conformitate cu prezenta directivă,

(b)

pentru definirea clară a scopurilor statistice.

2.

Întreprinderile furnizează prompt astfel de informații, la cerere, în termenele stabilite și respectând gradul de detaliere solicitat de autoritatea națională de reglementare. Informațiile solicitate de autoritatea națională de reglementare sunt proporționale cu îndeplinirea sarcinilor sale. Autoritatea națională de reglementare își motivează cererea de informații.

Expunere de motive

Textul ar trebui redactat astfel încât să indice clar caracterul rezonabil și relevanța obligației impuse din perspectiva întreprinderii poștale, iar sarcina de notificare să fie limitată numai la prestațiile care țin de serviciul universal.

Amendamentul 11

Articolul 23 din Directiva 97/67/CE

Textul propus de Comisie

Amendamentul CoR

La fiecare trei ani și, pentru prima dată, până la 31 decembrie 2011, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului privind aplicarea prezentei directive, inclusiv informațiile corespunzătoare despre evoluțiile din sectorul poștal, în special cu privire la aspectele economice, sociale, cele privind ocuparea forței de muncă și cele tehnologice, precum și la calitatea serviciului. Raportul este însoțit, după caz, de propuneri adresate Parlamentului European și Consiliului.

La fiecare trei ani și, pentru prima dată, până la 31 decembrie 2011, Comisia prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului privind aplicarea prezentei directive, inclusiv informațiile corespunzătoare despre evoluțiile din sectorul poștal, în special cu privire la aspectele economice, sociale, cele privind ocuparea forței de muncă și cele tehnologice, precum și la calitatea serviciului. Raportul conține, de asemenea, o analiză detaliată a eventualului impact, actual ș i viitor, al liberalizării asupra regiunilor, în special asupra regiunilor muntoase cu nevoi specifice, și este însoțit, după caz, de propuneri adresate Parlamentului European și Consiliului.

Expunere de motive

Este important ca raportul să aibă în vedere impactul directivei nu numai la nivelul statelor membre, ci și la nivel regional.

Bruxelles, 6 iunie 2007.

Președintele

Comitetului Regiunilor

Michel DELEBARRE

III.   Procedură

Titlu

Propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 97/67/CE cu privire la realizarea pieței interne a serviciilor poștale comunitare (trad. prov.)

Referință(e)

COM(2006) 594 final — 2006/0196 (COD)

Temei juridic

Articolul 265 alineatul (1)

Baza de reglementare

 

Data sesizării de către Consiliu

22.11.2006

Data deciziei președintelui

9.1.2007

Comisia competentă

Comisia pentru politică socială și economică (ECOS)

Raportor

Dna Elina Lehto, primarul localității Lohja (FIN, PES)

Memorandum explicativ

5.2.2007

Examinare în comisie

30.3.2007

Data adoptării în comisie

30.3.2007

Rezultatul votului în comisie

Adoptat cu majoritate de voturi

Data adoptării în sesiunea plenară

6 iunie 2007

Avizul precedent al Comitetului

Avizul Comitetului Regiunilor privind propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a Directivei 97/67/CE în ceea ce privește continuarea procesului de deschidere spre concurență a serviciilor poștale comunitare (COM(2000) 319 final, CdR 309/2000 fin (1));

Avizul privind propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune pentru dezvoltarea serviciilor poștale comunitare și îmbunătățirea calității serviciului (COM(95) 227 final, CdR 422/1995 fin (2))


(1)  JO C 144, 16.5.2001, p. 20.

(2)  JO C 337, 11.11.1996, p. 28.