08/Volumul 04

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

212


52005XC0305(03)


C 056/32

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


Comunicarea Comisiei privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului

(2005/C 56/04)

(Text cu relevanță pentru SEE)

I.   INTRODUCERE

(1)

Prezenta comunicare stabilește o procedură simplificată prin care Comisia intenționează să analizeze anumite concentrări în temeiul Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice) (1), cu condiția ca acestea să nu ridice probleme de concurență. Prezenta comunicare înlocuiește Comunicarea privind o procedură simplificată de analiză a anumitor concentrări în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 4064/89 (2). Experiența Comisiei, dobândită prin aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 4064/89 din 21 decembrie 1989 privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (3), a arătat că anumite categorii de concentrări notificate sunt autorizate în mod normal fără să ridice îndoieli semnificative, cu condiția să nu fi existat împrejurări deosebite.

(2)

Scopul prezentei comunicări este de a stabili condițiile în care de obicei Comisia adoptă o decizie prin care declară o concentrare compatibilă cu piața comună în temeiul procedurii simplificate de analiză și de a oferi orientări în ceea ce privește procedura în sine. În cazul în care sunt întrunite toate condițiile necesare menționate la punctul 5 din prezenta comunicare și cu condiția să nu existe împrejurări deosebite, Comisia adoptă o decizie de autorizare ca urmare a procedurii simplificate de analiză în termen de 25 de zile lucrătoare de la data notificării, în temeiul articolului 6 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul CE privind concentrările economice (4).

(3)

Cu toate acestea, în cazul în care garanțiile și excluderile menționate la punctele 6-11 din prezenta comunicare sunt aplicabile, Comisia poate iniția o investigație și/sau poate adopta o decizie ca urmare a procedurii complete de analiză în temeiul Regulamentului CE privind concentrările economice.

(4)

Respectând procedura prezentată în secțiunile de mai jos, Comisia urmărește să facă mai concentrat și mai eficient controlul comunitar al concentrărilor economice între întreprinderi.

II.   CATEGORII DE CONCENTRĂRI CĂRORA LI SE POATE APLICA PROCEDURA SIMPLIFICATĂ

Concentrări eligibile

(5)

Comisia va aplica procedura simplificată următoarelor categorii de concentrări:

(a)

două sau mai multe întreprinderi preiau control în comun al unei societăți în comun, cu condiția ca societatea în comun să nu desfășoare activități actuale sau potențiale, sau aceste activități să nu fie semnificative, pe teritoriul Spațiului Economic European (SEE). Aceste cazuri au loc atunci când:

(i)

cifra de afaceri (5) a societății în comun și/sau cifra de afaceri a activităților transferate (6) este mai mică de 100 de milioane EUR pe teritoriul SEE și

(ii)

valoarea totală a activelor (7) transferate societății în comun este mai mică de 100 de milioane de EUR pe teritoriul SEE (8);

(b)

două sau mai multe întreprinderi fuzionează sau una sau mai multe întreprinderi preiau controlul exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi, cu condiția ca nici una dintre părțile implicate în concentrare să nu desfășoare activități comerciale pe aceeași piață a produsului și geografică sau pe o piață a produsului aflată în amonte sau în aval față de o piață a produsului pe care este activă oricare altă parte implicată în concentrare (9);

(c)

două sau mai multe întreprinderi fuzionează sau una sau mai multe întreprinderi preiau control exclusiv sau în comun al unei alte întreprinderi și:

(i)

două sau mai multe părți la concentrare desfășoară activități comerciale pe aceeași piață a produsului și geografică (relații orizontale), cu condiția ca cota lor de piață combinată să fie mai mică de 15 % sau

(ii)

una sau mai multe părți la concentrare desfășoară activități comerciale pe o piață a produsului aflată în amonte sau în aval față de o piață a produsului pe care e activă oricare altă parte la concentrare (relații verticale) (10), cu condiția ca nici una dintre cotele lor de piață individuale sau combinate să nu se fie de 25 % (11) sau mai mult;

(d)

una din părți poate dobândi control exclusiv asupra unei întreprinderi la care deține deja un control în comun.

Garanții și excluderi

(6)

Pentru a se stabili dacă o concentrare se încadrează într-una din categoriile prezentate la punctul 5, Comisia se va asigura că toate circumstanțele relevante sunt stabilite cu suficientă claritate. Dat fiind că definirea piețelor poate fi un element cheie al evaluării respective, părțile trebuie să furnizeze informații privind toate posibilele definiri alternative ale piețelor în cursul etapei prealabile notificării (a se vedea punctul 15). Părțile care fac notificarea au obligația de a descrie toate piețele alternative relevante ale produsului și geografice asupra cărora concentrarea notificată ar putea avea un impact precum și de a furniza datele și informațiile legate de definirea piețelor respective (12). Comisia își rezervă dreptul de a adopta decizia finală privind definirea pieței, întemeindu-și decizia pe o analiză a faptelor din cazul respectiv. Atunci când este dificilă definirea piețelor relevante sau determinarea cotelor de piață ale părților, Comisia aplică procedura simplificată. În plus, în măsura în care concentrările ridică noi chestiuni juridice de interes general, în mod normal Comisia trebuie să se abțină de la adoptarea unor decizii ca urmare a procedurii simplificate de analiză și să aplice în mod normal procedura completă în prima fază de analiză a unei concentrări.

(7)

Deși, în mod normal, se presupune că acele concentrări care se încadrează în categoriile prezentate la punctul 5 nu ridică îndoieli serioase cu privire la compatibilitatea cu piața comună, pot exista, cu toate acestea, anumite situații care necesită, în mod excepțional, o investigație mai atentă și/sau o decizie emisă ca urmare a procedurii complete de analiză. În astfel de cazuri, Comisia poate apela la o procedură completă în prima fază de analiză a unei concentrări.

(8)

Următoarele exemple ilustrează tipurile de cazuri care pot fi excluse din sfera de aplicare a procedurii simplificate. Anumite tipuri de concentrări pot crește puterea de piață a părților, de exemplu prin combinarea resurselor tehnologice, financiare sau de alt tip, chiar în cazul în care părțile implicate în concentrare nu acționează pe aceeași piață. Concentrările în care cel puțin două dintre părțile la concentrare sunt prezente pe piețe învecinate strâns legate (13) pot fi, de asemenea, nepotrivite pentru procedura simplificată, în special atunci când una sau mai multe dintre părțile la concentrare dețin în mod individual o cotă de piață de cel puțin 25 % pe orice piață a produsului pe care nu există relații orizontale sau verticale între părți, dar care este o piață învecinată unei alte piețe pe care acționează o altă parte. În alte cazuri poate fi imposibilă determinarea exactă a cotelor de piață ale părților. Această situație apare adesea atunci când părțile acționează pe piețe noi sau puțin dezvoltate. Concentrările de pe piețe cu bariere la intrare ridicate, cu un grad înalt de concentrare (14) sau cu alte probleme de concurență cunoscute pot fi, de-asemenea, nepotrivite pentru procedura simplificată.

9.

Experiența Comisiei acumulată până în prezent a arătat că trecerea de la controlul în comun la cel exclusiv poate impune în mod excepțional o investigație mai detaliată și/sau o decizie ca urmare a procedurii complete de analiză. O anumită problemă de concurență poate interveni în cazurile în care fosta societate în comun este integrată în grupul sau rețeaua acționarului unic cu drept de control rămas, prin care constrângerile disciplinare exercitate de eventuale motivații divergente ale diferiților acționari cu drept de control sunt eliminate, iar poziția sa strategică pe piață poate fi consolidată. De exemplu, într-o situație în care întreprinderea A și întreprinderea B dețin controlul în comun al societății în comun C, o concentrare în temeiul căreia A dobândește control exclusiv asupra C poate ridica probleme de concurență, în situația în care C este un concurent direct al A, iar C și A vor deține o importantă poziție de piață combinată și prin aceasta se micșorează gradul de independență deținut anterior de C (15). În cazurile în care astfel de situații implică o analiză mai aprofundată, Comisia poate apela la o procedură completă în prima fază de analiză a unei concentrări economice (16).

(10)

Comisia poate de asemenea apela la o procedură completă în prima fază de analiză a unei concentrări economice, în cazul în care nici Comisia, nici autoritățile competente ale statelor membre nu au revizuit preluarea anterioară a controlului în comun al respectivei societăți în comun.

(11)

În plus, Comisia poate apela la o procedură completă în prima fază de analiză a unei concentrări economice acolo unde intervine o problemă de coordonare astfel cum este menționată la articolul 2 alineatul (4) din Regulamentul CE privind concentrările economice.

(12)

În cazul în care un stat membru exprimă îngrijorări motivate privind concentrarea notificată în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea copiei notificării sau în cazul în care un terț exprimă îngrijorări motivate în termenul prevăzut pentru asemenea observații, Comisia adoptă o decizie ca urmare a procedurii complete de analiză. Se aplică termenele stabilite în articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul CE privind concentrările economice.

Cereri de trimitere

(13)

Procedura simplificată nu se aplică în cazul în care un stat membru face o cerere de trimitere a unei concentrări notificate în temeiul articolului 9 din Regulamentul CE privind concentrările economice sau în cazul în care Comisia acceptă o cerere de la unul sau mai multe state membre de trimitere a unei concentrări notificate în temeiul articolului 22 din Regulamentul CE privind concentrările economice.

Trimiteri anterioare notificării la cererea părților care fac notificarea

(14)

Sub rezerva garanțiilor și excluderilor stabilite de prezenta comunicare, Comisia poate aplica procedura simplificată de analiză concentrărilor care:

(i)

în urma unei cereri motivate în temeiul articolului 4 alineatul (4) din Regulamentul CE privind concentrările economice, Comisia hotărăște să nu trimită cazul unui stat membru sau

(ii)

în urma unei cereri motivate în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul CE privind concentrările economice, cazul este trimis Comisiei.

III.   DISPOZIȚII PROCEDURALE

Contacte prealabile notificării

(15)

Comisia a considerat benefice contactele prealabile notificării, între părțile care fac notificarea și Comisie, chiar și în cazurile care aparent nu ridică probleme (17). Experiența Comisiei privind aplicarea procedurii simplificate a arătat că acele cazuri, susceptibile de a li se aplica procedura simplificată pot ridica probleme complexe, de exemplu, de definire a pieței (a se vedea punctul 6) care ar trebui să fie rezolvate, de preferat, înaintea notificării. Aceste contacte permit Comisiei și părților care notifică să stabilească cantitatea exactă de informații care trebuie furnizate într-o notificare. Contactele prealabile notificării trebuie inițiate cu cel puțin două săptămâni înainte de data stabilită a notificării. Părțile care notifică sunt astfel sfătuite să inițieze contacte prealabile notificării, în special în cazul în care cer Comisiei să fie scutiți de o notificare în cadrul procedurii complete de analiză în temeiul articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi (18) pe motiv că operațiunea ce urmează să fie notificată nu ridică probleme de concurență.

Publicarea faptului notificării

(16)

Informațiile ce urmează să fie publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene la primirea unei notificări (19) cuprind numele părților la concentrare, numele țării din care acestea provin, natura concentrării și sectoarele economice implicate, precum și mențiunea că, pe baza informațiilor oferite de părțile care fac notificarea, concentrării i se poate aplica procedura simplificată. Părțile interesate au astfel posibilitatea de a prezenta observații, în special privind împrejurările care ar putea necesita o investigație.

Decizia emisă ca urmare a procedurii simplificate de analiză

(17)

În cazul în care Comisia constată îndeplinirea de către concentrare a tuturor criteriilor pentru aplicarea procedurii simplificate (a se vedea punctul 5), aceasta emite, în mod normal, o decizie ca urmare a procedurii simplificate de analiză. Acest lucru este valabil și pentru cazurile care, sub incidența unei notificări pentru procedura completă de analiză, nu ridică nici o problemă de concurență. Astfel, concentrarea se declară compatibilă cu piața comună, în termen de 25 de zile lucrătoare de la data notificării, în temeiul articolului 10 alineatele (1) și (6) din Regulamentul CE privind concentrările economice. Comisia va depune eforturi pentru emiterea unei decizii ca urmare a procedurii simplificate de analiză cât mai curând posibil, după expirarea unei perioade de 15 zile lucrătoare, timp în care statele membre pot cere trimiterea unei concentrări notificate în temeiul articolului 9 din Regulamentul CE privind concentrările economice. Cu toate acestea, în perioada de timp rămasă până la împlinirea termenului de 25 de zile lucrătoare, opțiunea de a apela la o procedură completă în prima fază de analiză a unei concentrări economice și de a iniția, astfel, investigații și/sau de a adopta o decizie ca urmare a procedurii complete de analiză rămâne la latitudinea Comisiei, în cazul în care consideră această acțiune adecvată pentru cazul în cauză.

Publicarea deciziei emise ca urmare a procedurii simplificate de analiză

(18)

Comisia publică o comunicare asupra deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, așa cum procedează și în cazul unei decizii de autorizare emisă ca urmare a procedurii complete de analiză. Versiunea publică a deciziei este pusă la dispoziție pe site-ul Concurenței DG pentru o perioadă limitată de timp. Decizia emisă ca urmare a procedurii simplificate de analiză conține informațiile despre concentrarea notificată publicate în Jurnalul Oficial la momentul notificării (numele părților, țara din care acestea provin, natura concentrării și sectoarele economice implicate) și o declarație privind faptul că concentrarea este declarată compatibilă cu piața comună deoarece se încadrează într-una sau mai multe dintre categoriile descrise în prezenta comunicare, categoria (categoriile) aplicabilă (aplicabile) fiind identificată (identificate) în mod explicit.

IV.   RESTRÂNGERI ACCESORII

(19)

Procedura simplificată nu se aplică în cazurile în care întreprinderile implicate fac o cerere specială pentru evaluarea restricțiilor care sunt direct legate și necesare punerii în aplicare a concentrării.


(1)  JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  JO C 217, 29.7.2000, p. 32.

(3)  JO L 395, 30.12.1989, p. 1; versiunea corectată JO L 257, 21.9.1990, p. 13.

(4)  Cerințele notificării sunt prezentate la anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 802/2004 al Comisiei de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 139/2004 al Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi.

(5)  Cifra de afaceri a societății în comun trebuie stabilită pe baza celor mai recente conturi auditate ale societăților-mamă sau ale societății în comun însăși, în funcție de disponibilitatea conturilor separate pentru resursele combinate ale societății în comun.

(6)  Formularea „și/sau” se referă la diversitatea de situații reglementate; de exemplu:

în cazul unei preluări în comun a unei societăți țintă, cifra de afaceri care se ia în considerare este cifra de afaceri a acestei ținte (societatea în comun),

în cazul creării unei societăți în comun căreia societățile-mamă îi transferă activitățile lor, cifra de afaceri care se ia în considerare este cifra de afaceri a activităților transferate,

în cazul apariției unei noi părți care controlează într-o societate în comun existentă, cifra de afaceri a societății în comun și cifra de afaceri a activităților transferate de noua societate mamă (după caz) trebuie să fie luate în considerare.

(7)  Valoarea totală a activelor societății în comun trebuie stabilită pe baza celui mai recent bilanț contabil al fiecărei companii-mamă încheiat și aprobat. Termenul „active” include: (1) toate activele corporale și necorporale care urmează să fie transferate societății în comun (exemple de active corporale includ: uzine de producție, puncte de vânzare en gros sau cu amănuntul și stocul de mărfuri; exemple de active necorporale includ proprietatea intelectuală, fondul comercial etc.) și (2) orice sumă de creditare sau orice obligații ale societății în comun pe care orice societate-mamă a societății în comun a acceptat să le prelungească sau să le garanteze.

(8)  Atunci când activele transferate generează o cifră de afaceri, nici valoarea activelor și nici cea a cifrei de afaceri nu pot să depășească 100 de milioane EUR.

(9)  A se vedea Comunicarea Comisiei privind definiția pieței relevante în sensul dreptului comunitar al concurenței (JO C 372, 9.12.1997, p. 5).

(10)  A se vedea nota de subsol 6.

(11)  Aceasta înseamnă că se încadrează în această categorie doar acele concentrări care nu afectează piețele, astfel cum au fost definite în secțiunea 6 III a Formularului CO. Pragurile relațiilor orizontale și verticale se aplică cotelor de piață atât la nivel național, cât și la nivel SEE, precum și oricărei definiri alternative plauzibile a pieței produsului care ar putea fi avută în vedere într-un anumit caz. Definirea piețelor descrise în notificare trebuie să fie suficient de precisă pentru a justifica aprecierea că pragurile în cauză nu sunt respectate și că toate definițiile alternative posibile ale piețelor sunt menționate (inclusiv piețele geografice mai restrânse decât cele naționale).

(12)  Ca și în cazul tuturor celorlalte notificări, Comisia poate revoca decizia emisă ca urmare a procedurii simplificate de analiză în cazul în care aceasta se bazează pe informații incorecte pentru care se face responsabilă una dintre întreprinderile implicate [articolul 6, alineatul (3) litera (a) din Regulamentul CE privind concentrările economice].

(13)  Piețele produselor sunt piețe învecinate strâns legate atunci când produsele sunt complementare unele față de altele sau atunci când aparțin unei game de produse cumpărate, în general, de același tip de clienți, pentru aceeași utilizare finală.

(14)  A se vedea Orientările privind evaluarea concentrărilor orizontale în temeiul Regulamentului Consiliului privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi, JO C 31, 5.2.2004, p. 5, punctele 14-21.

(15)  Cauza nr. IV/M.1328 KLM/Martinair, Raportul al XXIX-lea privind politica în domeniul concurenței 1999-SEC(2000) 720 final, punctele 165-166.

(16)  Cauza nr. COMP/M.2908 Deutsche Post/DHL (II), Decizia din 18.9.2002.

(17)  A se vedea cele mai bune practici ale DG Concurență privind gestionarea procedurilor comunitare de control al concentrărilor economice disponibil pe site-ul: http//europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/regulation/best_practices.pdf

(18)  JO L 133, 30.4.2004, p. 1.

(19)  Articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul CE privind concentrările economice.