14.6.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 183/1


Rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, din 20 mai 2014 privind prezentarea generală a procesului de dialog structurat, care cuprinde și tema incluziunii sociale a tinerilor

2014/C 183/01

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE ȘI REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE,

I.   REAMINTIND CĂ

1.

„Rezoluția” Consiliului privind un cadru reînnoit pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului (2010-2018) (1) a recunoscut toți tinerii drept o resursă a societății și a subliniat importanța promovării dreptului tinerilor de a participa la elaborarea politicilor care îi vizează, prin intermediul unui dialog structurat continuu cu tinerii și cu organizațiile de tineret.

2.

Rezoluția din 27 noiembrie 2012 (2) a Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind prezentarea generală a dialogului structurat cu tinerii pe tema participării tinerilor la viața democratică în Europa a declarat că prioritatea tematică generală pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului pentru al treilea ciclu de activitate pe o durată de 18 luni (perioada 1 ianuarie 2013-30 iunie 2014) este incluziunea socială.

II.   RECUNOSC CĂ

3.

Dialogul structurat este un proces participativ, iar rezultatul celui de al treilea ciclu de activitate pe o durată de optsprezece luni se bazează pe rezultatele obținute prin consultările naționale în cursul președințiilor irlandeză, lituaniană și elenă, precum și pe conferințele UE pentru tineret desfășurate la Dublin în martie 2013, la Vilnius în septembrie 2013 și la Salonic în martie 2014.

4.

Concluziile comune ale Conferinței pentru tineret de la Dublin s-au axat pe următoarele priorități: ocuparea forței de muncă, participare, protecție socială, instrumente de asistență (servicii sociale și pentru tineret), organizațiile de tineret și calitatea activităților pentru tineret, concluziile fiind prezentate miniștrilor pentru tineret în cadrul reuniunii Consiliului Educație, Tineret, Cultură și Sport din mai 2013 (3).

5.

Concluziile comune ale Conferinței pentru tineret de la Vilnius s-au axat pe următoarele priorități: învățământ, orientare, tranziția dinspre învățământ înspre piața muncii, condițiile de pe piața muncii, autonomie, rolul organizațiilor de tineret și cooperarea transsectorială, concluziile fiind prezentate miniștrilor pentru tineret în cadrul reuniunii Consiliului Educație, Tineret, Cultură și Sport din noiembrie 2013 (4).

6.

Recomandările comune ale Conferinței pentru tineret de la Salonic s-au axat pe următoarele priorități: o educație de calitate, o tranziție de calitate, locuri de muncă de calitate, dialog și învățare între generații, incluziunea activă, antreprenoriatul tinerilor și antreprenoriatul social (5).

7.

În cadrul programului Erasmus+, sunt prevăzute posibilități de finanțare sporite pentru susținerea dialogului structurat, inclusiv granturi anuale directe puse la dispoziția grupurilor de lucru naționale.

8.

Raportul comun al UE în domeniul tineretului din 27 noiembrie 2012 (6) cuprinde o evaluare a dialogului structurat și sugerează că procesul poate fi dezvoltat suplimentar prin evaluarea în continuare a procesului și a rezultatelor dialogului structurat, lărgind cercul de participanți la grupurile de lucru naționale, astfel încât să includă tinerii dintr-un ansamblu de medii diverse, și încurajând factorii de decizie politici să ia în considerare într-o mai mare măsură recomandările din partea tinerilor.

9.

O evaluare a dialogului structurat ar trebui inclusă în următorul raport al UE în domeniul tineretului – cel de al doilea de acest fel – și ar trebui să conțină o prezentare generală a luării în considerare a rezultatelor dialogului structurat la nivel național și la nivelul UE.

III.   CONVIN ASUPRA URMĂTOARELOR PRINCIPII PENTRU DEZVOLTAREA ȘI ÎMBUNĂTĂȚIREA PROCESULUI DE DIALOG STRUCTURAT:

10.

Dialogul structurat și consultările conexe ar trebui să se axeze pe prioritatea tematică generală dezbătută în comun de tineri și de factorii de decizie și stabilită de Consiliu pentru a asigura coerența și continuitatea procesului pe parcursul fiecăruia dintre ciclurile acestuia.

11.

Ar trebui concepută o structură simplificată și clară pentru ciclul de dialogul structurat, pentru a garanta continuitatea temei generale și pentru a permite o gestionare mai eficientă a timpului în cadrul consultărilor cu tinerii.

În prima etapă a fiecărui ciclu, ar trebui dezvoltate, în rândul tuturor părților interesate, o înțelegere comună și o abordare ascendentă ale priorității tematice generale stabilite de Consiliu; acestea ar trebui să constituie un cadru de orientare pentru dialogul care urmează să se desfășoare în fazele ulterioare.

În cea de a doua etapă, ar trebui întreprinse consultări; acestea ar trebui să conducă la posibile soluții, care ar trebui supuse atenției Consiliului, și să se încheie cu recomandări privind prioritatea tematică generală.

În cea de a treia etapă, ar trebui să se acorde o atenție primordială formulării de acțiuni concrete, care vor fi transmise Consiliului spre examinare ulterioară.

12.

Pentru a spori impactul dialogului structurat, grupurile de lucru naționale, sprijinite de cercetători în domeniul tineretului și de lucrători de tineret, precum și, acolo unde este cazul, în consultare cu autoritățile locale și regionale, ar trebui să depună eforturi să asigure participarea activă a tinerilor, inclusiv a celor care nu au participat anterior la dialogul structurat. Rețelele de informare pentru tineri și rețelele profilate pe activități pentru tineret ar putea fi invitate să sprijine grupurile de lucru naționale în eforturile pe care acestea le depun pentru a se adresa unui număr mai mare de tineri, acolo unde este cazul.

13.

Pentru a îmbunătăți calitatea rezultatului conferințelor pentru tineret ale Președinției UE, metodele de lucru și procesul decizional din cadrul conferințelor pentru tineret ar trebui evaluate și revizuite. Comisia Europeană și statele membre, luând în considerare în mod corespunzător competențele naționale, ar putea avea în vedere un mecanism de feedback către tineri în ceea ce privește fezabilitatea recomandărilor rezultate din procesul de dialog structurat. Recomandările ar putea fi luate în considerare, acolo unde este cazul, astfel încât să fie transmise informații în dezvoltarea politicilor și să se obțină rezultate mai bune pentru tineri.

14.

Ar trebui lansat un proces creativ și participativ care să genereze o vizibilitate comună și îmbunătățită a dialogului structurat la nivel european, fapt care va permite procesului să capete o „identitate” națională și europeană. Comisia ar trebui să dezvolte în continuare secțiunea consacrată dialogului structurat de pe portalul european.

IV.   CONVIN ÎN CONTINUARE CĂ

15.

Prioritatea tematică generală a dialogului structurat cu tinerii și cu organizațiile de tineret pentru următorul ciclu de activitate (perioada 1 iulie 2014-31 decembrie 2015) este responsabilizarea tinerilor, astfel cum este prezentată în anexa II.

16.

Domeniile prioritare alese pot fi completate de fiecare președinție pentru a ține seama de eventualele evoluții noi.

17.

Domeniile prioritare pentru ciclul următoarei echipe de președinții (1 ianuarie 2016-30 iunie 2017) ar trebui definite înainte de începerea mandatului acesteia.


(1)  JO C 311, 19.12.2009, p. 1.

(2)  JO C 380, 11.12.2012, p. 1.

(3)  Documentul 7808/13.

(4)  Documentul 14177/13.

(5)  Documentul 7862/1/14 REV 1.

(6)  JO C 394, 20.12.2012, p. 15.


ANEXA I

Următoarele domenii prioritare au rezultat în urma dialogului structurat și a conferințelor pentru tineret de la Dublin, Vilnius și Salonic în vederea îmbunătățirii incluziunii sociale a tuturor tinerilor din Europa:

promovarea oportunităților egale pentru toți tinerii, inclusiv prin validarea învățării nonformale și a celei informale ca o modalitate de a-i responsabiliza pe aceștia să participe activ la învățarea pe tot parcursul vieții și de a crește capacitatea de inserție profesională a acestora;

promovarea cooperării dintre autoritățile din domeniul educației, organizațiile de tineret și alte părți interesate relevante în vederea întăririi legăturilor dintre învățarea informală și cea nonformală și educația formală, cu scopul de a consolida competențele-cheie ale tinerilor pentru întreaga viață și pentru a promova participarea activă a acestora în societate;

promovarea accesului egal al tinerilor la drepturi și oportunități pentru a li se da posibilitatea să participe pe deplin în societate;

consolidarea cooperării transsectoriale privind și între nivelurile local, regional, național și european în vederea satisfacerii nevoilor tinerilor și a garantării unor politici coerente de incluziune socială.


ANEXA II

Prioritățile pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului în perioada 1 iulie 2014-31 decembrie 2015

Prioritate generală – Responsabilizarea tinerilor

În domeniul tineretului există o practică bine stabilită privind cooperarea la nivel de Președinție în contextul dialogului structurat dintre autoritățile publice și tineri. Prioritatea tematică generală pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului pentru perioada 1 iulie 2014‐31 decembrie 2015 va fi responsabilizarea tinerilor. Această temă va reprezenta firul conducător care va asigura continuitatea și coerența lucrărilor celor trei președinții. Tema responsabilizării va aborda accesul la drepturi și importanța participării politice a tinerilor.