|
24.11.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 282/16 |
Concluzii ale Consiliului și ale reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului din 16 noiembrie 2007, privind o abordare transversală a politicii de tineret care să permită tinerilor să își pună în valoare potențialul și să participe activ în societate
(2007/C 282/12)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE ȘI REPREZENTANȚII GUVERNELOR STATELOR MEMBRE, REUNIȚI ÎN CADRUL CONSILIULUI,
AVÂND ÎN VEDERE:
|
(1) |
Cartea albă a Comisiei „Un nou elan pentru tineretul european” adoptată în 2001 (1), care subliniază importanța dezvoltării de oportunități pentru ca tineretul să își pună în valoare potențialul și să participe activ în societate; |
|
(2) |
rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului din 27 iunie 2002 (2) de adoptare a unei metode deschise de coordonare ca un cadru nou pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului; |
|
(3) |
concluziile Consiliului European din 22 și 23 martie 2005 (3) prin care se adoptă Pactul european pentru tineret drept unul dintre instrumentele care contribuie la îndeplinirea obiectivelor de la Lisabona cu privire la creștere și ocuparea forței de muncă prin dezvoltarea unei dimensiuni „tineret” și în celelalte politici europene relevante; |
|
(4) |
concluziile Consiliului European din 23 și 24 martie 2006 (4) prin care se subliniază necesitatea punerii în aplicare a Pactului european pentru tineret, împreună cu tineretul și organizațiile de tineret, și a consolidării legăturilor dintre politicile din domeniile educației, formării profesionale, ocupării forței de muncă, incluziunii sociale și mobilității în vederea îmbunătățirii situației tinerilor pe piața forței de muncă și a reducerii semnificative a și șomajului în rândul tineretului și care susțin, în același timp, politicile care promovează reconcilierea dintre viața de familie și viața profesională, egalitatea de șanse, solidaritatea dintre generații, sănătatea și învățarea continuă; |
|
(5) |
comunicarea Comisiei (5) și rezoluția Consiliului privind participarea și informarea tineretului în vederea promovării cetățeniei active (6) prin care se lansează un dialog real cu tinerii, structurat de la nivel local până la nivel european; |
|
(6) |
concluziile Consiliului European din 8 și 9 martie 2007 (7) prin care se face apel la o mai bună dezvoltare a politicilor care promovează, inter alia, rolul tinerilor, inclusiv trecerea acestora de la școală la viața activă; |
|
(7) |
activitatea Biroului Consilierilor de Politică Europeană al Comisiei Europene (8), care face apel pentru o strategie reînnoită globală de investiție în tineret, care să acopere domenii ca bunăstarea tinerilor, sănătate, educație, ocuparea forței de muncă și cetățenie; |
REAMINTEȘTE RELEVANȚA concluziilor Consiliului din mai 2007 cu privire la perspectivele viitoare de cooperare europeană în domeniul politicii pentru tineret (9), subliniind rolul central al Consiliului într-o mai bună integrare a aspectelor legate de tineret în domeniile politicilor conexe, precum și printr-o coordonare intersectorială cu acestea în vederea îmbunătățirii calității vieții tinerilor în Europa ȘI CONTINUĂ SĂ ANALIZEZE propunerile relevante de cooperare pe viitor în domeniul politicii de tineret prezentate în acestea;
RECUNOAȘTE faptul că în comunicarea Comisiei din 5 septembrie 2007 intitulată Promovarea participării depline a tinerilor în domeniul educației, al ocupării forței de muncă și în societate (10) — însoțită de două documente de lucru referitoare la tineret și activitățile cu caracter voluntar, respectiv la ocuparea forței de muncă provenind din rândul tinerilor la nivelul Uniunii Europene (11) — se face o analiză foarte relevantă a provocărilor actuale în domeniul tineretului în Europa și se propun inițiative concrete;
SUBLINIAZĂ CĂ:
|
(1) |
creșterea și prosperitatea Europei depind de contribuția și participarea activă a tuturor tinerilor, mai ales de când numărul lor raportat la numărul total al populației este în scădere; |
|
(2) |
tinerii vor trebui să suporte costurile în creștere datorate unei populații în curs de îmbătrânire, fapt care necesită o acțiune la nivelul mai multor generații; |
|
(3) |
pentru dezvoltarea economică, culturală și socială a Uniunii Europene, este important să se creeze condiții favorabile pentru ca tinerii să își poată dezvolta aptitudinile, să lucreze și să participe activ în societate, în special în lumina globalizării și a economiilor bazate pe cunoaștere; |
|
(4) |
multe dintre problemele cu care se confruntă tinerii, cum ar fi nivelurile crescute de sărăcie în rândul copiilor, sănătatea deficitară, abandonul școlar și șomajul în rândul tinerilor, reprezintă un indicator al necesității de revizuire a investițiilor pe care Europa le face în tineretul său; |
|
(5) |
un mod de viață sănătos este o condiție prealabilă pentru dezvoltarea potențialului uman și pentru participarea deplină a tinerilor; |
|
(6) |
este nevoie de o politică de tineret cu adevărat cuprinzătoare, bazată pe cunoaștere, care să rezulte dintr-o cooperare strânsă între factorii de decizie și părțile interesate, inclusiv tinerii, organizațiile de tineret, liderii tinerilor, cercetătorii în domeniul tineretului și lucrătorii cu tinerii la nivel european, național, regional și local; |
|
(7) |
este nevoie de o strategie transversală pentru tineret, care să creeze legături mai strânse între cadrul politicii europene pentru tineret stabilit de la adoptarea Cărții albe privind tineretul (12) și alte politici cu impact asupra tineretului, în vederea dezvoltării unei abordări coerente a politicii pentru tineret, aceasta reprezentând un element cheie în obținerea unui progres real în direcția atingerii obiectivelor identificate în politica pentru tineret; |
|
(8) |
aplicarea cu succes a obiectivelor Pactului european pentru tineret depinde de îmbunătățirea cooperării între factorii de decizie și alte părți interesate relevante, atât la nivel politic, cât și la nivel tehnic și necesită stabilirea unor legături mai bune între procesele aflate în curs de desfășurare și instrumentele politice la nivel european, național, regional și local. |
Pentru o politică pentru tineret cu adevărat transversală
INVITĂ STATELE MEMBRE SĂ:
|
(1) |
se angajeze să investească mai judicios și mai devreme în tineri pentru promovarea educației acestora, a ocupării forței de muncă, a incluziunii sociale a acestora, a sănătății și a cetățeniei active într-o abordare bazată pe ciclul de viață, luând în considerare diversitatea tinerilor și evitând orice fel de discriminare; |
|
(2) |
își consolideze angajamentul de îmbunătățire a aplicării și monitorizării politicii pentru tineret la toate nivelurile procesului decizional, acordând o atenție deosebită strategiei de la Lisabona; |
|
(3) |
se angajeze la o mai bună punere în aplicare a Pactului european pentru tineret în cadrul strategiei de la Lisabona privind creșterea economică și ocuparea forței de muncă — aceasta oferind un vast potențial pentru o mai bună „integrare socială și profesională a tinerilor” — prin abordarea inter alia, în cadrul programelor naționale de reformă, a aspectelor legate de tineri într-o manieră mai vizibilă, mai sistematică si îmbunătățită, ca și printr-o mai bună monitorizare a punerii în aplicare a Pactului european pentru tineret; |
|
(4) |
consolideze aspectele referitoare la tineret în toate domeniile politice care influențează viața tinerilor; |
|
(5) |
sensibilizeze toate părțile interesate relevante, cum ar fi factorii de decizie, instituțiile din domeniul educației și al muncii, întreprinderile, lucrătorii cu tinerii, cercetătorii, familiile și organizațiile care lucrează cu și pentru tineri și să le implice în găsirea de soluții. |
ARATĂ CĂ COMISIA:
|
(1) |
va întocmi în asociere cu tinerii, din trei in trei ani, un raport UE cu privire la tineret, pe baza raportărilor periodice efectuate de statele membre în cadrul proceselor aflate în curs de desfășurare, primul raport urmând să fie întocmit în 2009. |
INVITĂ STATELE MEMBRE ȘI COMISIA SĂ:
|
(1) |
stabilească legături mai strânse între cadrul politicii europene pentru tineret și alte politici cu impact asupra tineretului în vederea dezvoltării unei abordări cu adevărat transversale în scopul înregistrării de progrese privind participarea deplină a tinerilor în societate; |
|
(2) |
ia măsuri destinate creării de legături mai strânse între procesele existente, cum ar fi strategia de la Lisabona, strategiile din domeniul sănătății și diverse metode deschise de coordonare în domeniile educației, incluziunii și tineretului. |
Pentru o participare activă a tineretului
INVITĂ STATELE MEMBRE SĂ:
|
(1) |
pună în aplicare obiectivele comune consolidate pentru participarea tinerilor în, respectiv informarea acestora despre, cadrul metodei deschise de coordonare în domeniul tineretului; |
|
(2) |
pună în aplicare în continuare un dialog structurat cu tinerii și cu organizațiile de tineret și să asigure ca tinerii cu mai puține oportunități, ca și aceia care nu sunt membri ai unei organizații, să fie incluși în cadrul dialogului structurat; |
|
(3) |
promoveze egalitatea între sexe și integrarea acestei chestiuni în politicile și acțiunile cu consecințe asupra tineretului; |
|
(4) |
încurajeze tinerii să participe activ în contextul acțiunilor naționale și la acțiunile planificate la nivel european în cadrul anilor tematici, cum ar fi Anul european al dialogului intercultural; |
|
(5) |
faciliteze accesul tinerilor la cultură, luând notă de intenția Comisiei de a efectua un studiu referitor la acest subiect; |
|
(6) |
faciliteze recunoașterea rezultatelor proceselor de învățare neoficiale în domeniul tineretului. |
INVITĂ COMISIA SĂ:
|
(1) |
facă apel, în colaborare cu statele membre, la programele relevante ale Uniunii Europene, cum ar fi programul „Tineretul în acțiune” (13), Programul de învățare continuă (14), programul „Cultura” (2007-2013) (15), programul „Europa pentru cetățeni” (16) și Al Șaptelea Program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (17), în scopul promovării, într-o abordare coordonată, a participării tinerilor la aceste inițiative; |
|
(2) |
finalizeze adaptarea Europass la nevoile de învățare neoficială în domeniul tineretului. |
Pentru un parteneriat mai solid cu tinerii
|
(1) |
EVIDENȚIAZĂ importanța dialogului structurat cu tinerii la toate nivelurile și în toate domeniile care influențează viața acestora, ca și necesitatea găsirii de alternative în scopul îmbunătățirii acestui tip de dialog; |
|
(2) |
IA NOTĂ că, în contextul de față, Comisia, în comunicarea sa din 5 septembrie 2007, a invitat instituțiile europene și tinerii să își consolideze parteneriatul și a sugerat acestora elaborarea unei declarații comune. |
Oportunități de angajare mai bune pentru o participare deplină în societate
RECUNOAȘTE IMPORTANȚA:
|
(1) |
calității procesului de educație și formare, început devreme și abordat în perspectiva învățării continue, atunci când se face referire la participarea tinerilor în procesul de ocupare a forței de muncă, respectiv la educație; |
|
(2) |
utilizării la maxim a mecanismelor existente și crearea, acolo unde este necesar, a altor mecanisme în scopul prevenirii abandonului școlar timpuriu; |
|
(3) |
creării unor sisteme de educație și formare modernizate, prin care să se poată anticipa nevoile pieței de muncă; |
|
(4) |
oferirii serviciilor de consiliere și orientare profesională, a promovării stagiilor de calitate care să se desfășoare în strânsă legătură cu formarea și cu programa de studii, ca și a parteneriatelor între școli, companii și administrațiile publice în scopul facilitării trecerii de la procesul de educație și formare la participarea pe piața de muncă, evitând în acest fel discrepanțele între pregătirea profesională ca rezultat al educației și cerințele pieței de muncă; |
|
(5) |
tratării problemelor discriminărilor, a stereotipurilor și a dificultăților care pot îngrădi oportunitățile tinerilor; |
|
(6) |
analizării efectelor măsurilor politice privind poziția tinerilor pe piața de muncă și a luării în considerare a acestora în momentul elaborării strategiilor de flexicuritate. |
INVITĂ STATELE MEMBRE SĂ:
|
(1) |
promoveze dobândirea de timpuriu a unor competențe — cheie (18) pentru învățarea continuă în ceea ce privește educația și formarea, ca o combinație de cunoștințe, aptitudini si atitudini adecvate unui mediu specific; |
|
(2) |
promoveze, în special în acest cadru, spiritul de inițiativă și pe cel antreprenorial (competența cheie nr. 7), elemente aflate în legătură cu capacitatea unui individ de a transforma ideile în acțiuni și care includ creativitatea, proactivitatea, independența și capacitatea de inovare atât în viața personală și socială, cât și în cea profesională; |
|
(3) |
încurajeze dezvoltarea programelor de formare a tinerilor și îmbunătățirea condițiilor oferite tinerilor antreprenori prin, de exemplu, promovarea programului „Antreprenoriat și inovare” în rândul întreprinderilor și al instituțiilor financiare în scopul facilitării accesului la finanțare pentru înființarea de IMM-uri de către tinerii întreprinzători; |
|
(4) |
utilizeze fondurile UE, în special Fondul Social European, Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul de Coeziune și Fondul pentru Dezvoltare Rurală sau orice alte fonduri și programe UE relevante pentru a sprijini trecerea tinerilor din învățământ către viața activă. |
Mesaje către Consiliul European
DE AVUT ÎN VEDERE CĂ:
|
(1) |
este necesar să li se acorde putere tinerilor și să se li se acorde tinerilor tot mai multe oportunități de participare deplină în sistemul educațional, de ocupare al forței de muncă și în societate; |
|
(2) |
tinerii sunt actorii principali în ce privește participarea lor în societate și trebuie să-și dezvolte simțul responsabilității pentru educația lor, încadrarea în muncă, sănătatea și o cetățenie activă; |
|
(3) |
este necesar să se dezvolte o abordare transversală a politicii de tineret, aceasta reprezentând cheia către obținerea unui progres real către obiectivele identificate în cadrul politicii pentru tineret; |
|
(4) |
este necesar să se îmbunătățească punerea în aplicare și monitorizarea politicii pentru tineret la toate nivelurile procesului decizional, acordând o atenție deosebită strategiei de la Lisabona; |
|
(5) |
participarea deplină a tinerilor în societate se bazează pe un parteneriat solid între tineri, organizațiile de tineret și responsabilii procesului politic decizional care influențează tineretul. |
INVITĂ CONSILIUL EUROPEAN SĂ:
|
(1) |
invite Parlamentul European, Comisia, Consiliul și statele membre să investească mai bine și mai devreme în tineret având în vedere provocările cu care se confruntă tineretul și numărul lor în scădere raportat la numărul total al populației; |
|
(2) |
invite Parlamentul European, Comisia, Consiliul și statele membre să adopte o abordare transversală atunci când se ocupă de aspectele cu impact asupra vieții tinerilor, care să constituie baza cooperării între factorii de decizie și părțile interesate de la nivel european, național, regional și local și să consolideze concentrarea atenției acordate tineretului atunci când se elaborează politici cu impact asupra acestuia; |
|
(3) |
încurajeze în continuare atât statele membre, atunci când își elaborează programele naționale de reformă, cât și Comisia, atunci când elaborează raportul anual de execuție, să raporteze într-un mod mai sistematic și mai vizibil despre politicile de tineret în cadrul strategiei de la Lisabona pentru a se putea monitoriza progresul înregistrat; |
|
(4) |
invite Parlamentul European, Comisia, Consiliul și statele membre să își consolideze parteneriatul cu tinerii prin intermediul unui dialog structurat instituit în 2006 care să permită participarea tinerilor la discuții și la procesul decizional cu consecințe asupra vieții lor cotidiene. |
(1) COM(2001) 681 final.
(2) JO C 168, 13.7.2002, p. 2.
(3) 7619/1/05.
(4) 7775/1/06 REV 1.
(5) COM(2006) 417.
(6) JO C 297, 7.12.2006, p. 6.
(7) 7224/1/07 REV 1.
(8) http://ec.europa.eu/dgs/policy_advisers/publications/index_en.htm
(9) 8771/07.
(10) COM(2007) 498 final.
(11) SEC(2007) 1084 și 1093.
(12) Rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre cu ocazia reuniunii Consiliului cu privire la cadrul pentru cooperarea europeană în domeniul tineretului (JO C 168, 13.7.2002, p. 2).
(13) JO L 327, 24.11.2006, p. 30.
(14) JO L 327, 24.11.2006, p. 45.
(15) JO L 372, 27.12.2006, p. 1.
(16) JO L 378, 27.12.2006, p. 32.
(17) JO L 54, 22.2.2007, p. 30.
(18) Recomandarea 2006/962/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind competențele cheie pentru învățarea continuă (JO L 394, 30.12.2006, p. 10).