19/Volumul 02 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
138 |
41998D0057
L 239/299 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMITETULUI EXECUTIV
din 16 decembrie 1998
privind introducerea unui formular armonizat pentru invitații, declarații de garanție și atestări de cazare
[Comitetul Executiv Schengen (98) 57]
COMITETUL EXECUTIV,
având în vedere articolul 132 din Convenția de punerea în aplicare a Acordului Schengen,
având în vedere articolul 9 din convenția menționată anterior,
întrucât este în interesul tuturor statelor Schengen să aplice norme comune de eliberare a vizelor în contextul politicii comune în domeniul circulației persoanelor, referitoare la prevenirea unor eventuale consecințe negative cu privire la intrarea pe teritoriul Schengen și securitatea internă,
dorind să valorifice experiența pozitivă acumulată ca urmare a aplicării Instrucțiunilor consulare comune și să armonizeze în continuare procedurile de eliberare a vizelor,
călăuzit de principiul solidarității între partenerii Schengen,
DECIDE:
Capitolul V punctul 1.4 din Instrucțiunile consulare comune privind acordarea vizelor (Verificarea altor documente în funcție de tipul de cerere) stabilește utilizarea unui formular armonizat pentru atestarea cazării.
Formularul atașat la acest document are un înalt grad de flexibilitate și permite adaptarea lui la situațiile legale în care se află fiecare dintre părțile contractante, din moment ce statele Schengen folosesc formulare diferite, pentru tipuri de obligații diferite.
Ca urmare a acestor diferențe, crește riscul de utilizare greșită și din această cauză statele Schengen au introdus un document care include mențiuni referitoare la contrafacere și falsificare.
În consecință, caracteristicile documentului standard se referă la:
— |
format și structură; |
— |
elemente de securitate. |
Formularul standard va fi introdus în 1999 în statele care aplică dispozițiile Convenției Schengen, state în care dreptul intern prevede prezentarea unei astfel de dovezi.
1. |
La capitolul V punctul 1.4 din Instrucțiunile consulare comune, se adaugă următoarea teză: |
„Atunci când dreptul intern al statelor Schengen prevede prezentarea unei invitații din partea unor persoane fizice sau pentru călătorii de afaceri se utilizează formulare armonizate pentru declarații de garanție sau atestarea de cazare (1).
2. |
Părțile Schengen contractante completează formularul armonizat în conformitate cu dreptul intern. |
3. |
Formularul armonizat care este utilizat de către părțile Schengen contractante pentru declarațiile de garanție, invitații sau atestări de cazare, este redactat la nivel central, în conformitate cu mențiunile stabilite în anexa A (descrierea tehnică a elementelor de securitate) și în anexele A1 și A2 (specimen). Elementele standard obligatorii ale formularului armonizat sunt menționate în anexa B. |
4. |
Specimene ale documentelor eliberate de părțile contractante sunt adăugate la Instrucțiunile consulare comune ca anexa B. |
5. |
Franța oferă celorlalte state Schengen filmele necesare producerii formularelor. Costurile sunt repartizate între părțile contractante. |
6. |
Elementele de securitate ale documentului sunt verificate periodic (la doi ani, dacă este posibil) indiferent de alte amendamente care se vor dovedi necesare dacă formularul este falsificat sau dacă măsurile de protecție referitoare la elementele de protecție au fost dezvăluite. |
7. |
Documentul este redactat în cel puțin trei limbi. |
8. |
Prezenta decizie intră în vigoare la data care statele Schengen trimit notificări referitoare la aplicarea măsurilor cerute. |
Adoptată la Berlin, 16 decembrie 1998.
Președintele
C. H. SCHAPPER
(1) Belgia, Danemarca, Finlanda, Franța, Germania, Grecia, Islanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Norvegia, Austria, Portugalia și Suedia aplică aceste principii.”
CONFIDENȚIAL
Anexa A
Descrierea tehnică a formularului
Anexa A1
Anexa A2
Anexa B