15.2.2023   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 47/17


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/333 AL COMISIEI

din 11 iulie 2022

de completare a Regulamentului (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește determinarea cazurilor în care datele de identitate sunt considerate aceleași sau similare în scopul detectării identităților multiple

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) 2019/817 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor și al vizelor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 și (UE) 2018/1861 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului (1), în special articolul 28 alineatul (5),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) 2019/817, împreună cu Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului (2), stabilește un cadru pentru a asigura interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul frontierelor, al vizelor, al cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației.

(2)

Acest cadru include o serie de componente de interoperabilitate, inclusiv un detector de identități multiple. Detectorul de identități multiple creează și stochează conexiunile dintre datele stocate în diferitele sisteme de informații ale UE în vederea detectării identităților multiple, cu scopul dublu de a facilita controalele de identitate pentru călătorii de bună credință și, în același timp, de a combate fraudele de identitate. Crearea de conexiuni între date este esențială pentru ca detectorul de identități multiple să își îndeplinească obiectivele.

(3)

Procesul de detectare a identităților multiple are ca rezultat crearea de conexiuni albe și galbene automate. O conexiune albă indică faptul că datele de identitate ale dosarelor conexate sunt aceleași sau similare, în timp ce o conexiune galbenă indică faptul că datele de identitate ale dosarelor conexate nu pot fi considerate similare și că ar trebui efectuată o verificare manuală a identităților diferite.

(4)

Având în vedere sarcina pentru persoanele ale căror date sunt înregistrate în sistemele de informații ale UE, pentru autoritățile naționale și pentru agențiile Uniunii, este necesar să se limiteze numărul de cazuri în care detectorul de identități multiple generează legături galbene și, prin urmare, necesită o verificare manuală.

(5)

În temeiul Regulamentului (UE) 2019/817, Agenția Europeană pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție („eu-LISA”), instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (3), ar trebui să fie responsabilă de pregătirea, dezvoltarea și gestionarea operațională a componentelor de interoperabilitate, inclusiv a detectorului de identități multiple.

(6)

Înainte de dezvoltarea detectorului de identități multiple, este necesar să se stabilească procedurile pentru determinarea cazurilor în care datele de identitate referitoare la o persoană stocate în mai multe sisteme sunt considerate aceleași sau similare în scopul detectării identităților multiple.

(7)

Dat fiind faptul că Regulamentul (UE) 2019/817 se bazează pe acquis-ul Schengen, în conformitate cu articolul 4 din Protocolul nr. 22 privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca a notificat punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2019/817 în dreptul său național. Prin urmare, prezentul regulament este obligatoriu pentru aceasta.

(8)

Prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Irlanda nu participă (4). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, acesta nu este obligatoriu pentru respectivul stat membru și nu i se aplică.

(9)

În ceea ce privește Islanda și Norvegia, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului încheiat de Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind asocierea acestora din urmă la implementarea, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (5), care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE a Consiliului (6).

(10)

În ceea ce privește Elveția, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Acordului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (7), care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2008/146/CE a Consiliului (8).

(11)

În ceea ce privește Liechtensteinul, prezentul regulament constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen în sensul Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în practică, aplicarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (9), care se încadrează în domeniul menționat la articolul 1 punctul A din Decizia 1999/437/CE coroborat cu articolul 3 din Decizia 2011/350/UE a Consiliului (10).

(12)

În ceea ce privește Ciprul, Bulgaria, România și Croația, prezentul regulament constituie un act care se întemeiază pe acquis-ul Schengen sau care se raportează la acesta în sensul articolului 3 alineatul (1) din Actul de aderare din 2003, al articolului 4 alineatul (1) din Actul de aderare din 2005 și, respectiv, al articolului 4 alineatul (1) din Actul de aderare din 2011.

(13)

Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor a fost consultată în conformitate cu articolul 42 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (11) și a emis un aviz la 27 aprilie 2021,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„date de identitate” înseamnă următoarele date:

(a)

numele (numele de familie); prenumele; data nașterii; cetățenia sau cetățeniile; și sexul; astfel cum se menționează la articolul 16 alineatul (1) litera (a), la articolul 17 alineatul (1) și la articolul 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului (12);

(b)

numele (de familie), prenumele, numele (de familie) la naștere; pseudonimul; data nașterii, locul nașterii, sexul și cetățenia actuală; astfel cum se menționează la articolul 17 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului (13);

(c)

numele de familie, prenumele, numele la naștere, numele folosite anterior și pseudonimele, locul nașterii, data nașterii, genul și orice cetățenii deținute, astfel cum se menționează la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1861 al Parlamentului European și al Consiliului (14);

(d)

numele de familie, prenumele, numele la naștere, numele folosite anterior și pseudonimele, locul nașterii, data nașterii, sexul și orice cetățenie deținută, astfel cum se menționează la articolul 4 din Regulamentul (UE) 2018/1860 al Parlamentului European și al Consiliului (15);

(e)

numele de familie, prenumele, numele la naștere, numele folosite anterior și pseudonimele, locul nașterii, data nașterii, genul și orice cetățenii deținute, astfel cum se menționează la articolul 20 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European și al Consiliului (16);

(f)

numele (de familie), prenumele, data nașterii, locul nașterii (localitatea și țara), cetățenia sau cetățeniile și genul, numele anterioare, dacă este cazul, astfel cum se menționează la articolul 5 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Regulamentul (UE) 2019/816 al Parlamentului European și al Consiliului (17);

(g)

până la începerea operațiunilor Sistemului de informații privind vizele în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) 2021/1134 al Parlamentului European și al Consiliului (18): numele (de familie), prenumele (numele de botez), data nașterii, sexul, locul și țara nașterii și cetățeniile, astfel cum se menționează la articolul 9 punctul 4 literele (a) și (aa) din Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (19);

(h)

de la începerea operațiunilor Sistemului de informații privind vizele în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) 2021/1134: numele (de familie), prenumele (numele de botez); data nașterii; locul și țara nașterii, sexul și cetățenia sau cetățeniile, astfel cum se menționează la articolul 9 punctul 4 literele (a) și (aa) și la articolul 22a alineatul (1) litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 767/2008;

2.

„echivalent” înseamnă o corespondență de 100 % între datele provenite din două sisteme diferite de informații ale UE, inclusiv, dacă este necesar, utilizarea unei funcționalități de conversie-armonizare pentru armonizarea formatului tuturor datelor înainte de comparare;

3.

„transliterare” înseamnă un tip de conversie a unui text de la un script la altul, care implică schimbul de litere în moduri identificate anterior.

Articolul 2

Aceleași date de identitate

Procedurile pentru determinarea cazurilor în care datele de identitate pot fi considerate aceleași sunt prezentate în anexa I.

Articolul 3

Date de identitate similare

Procedurile pentru determinarea cazurilor în care datele de identitate pot fi considerate similare sunt prezentate în anexa II.

Articolul 4

Înregistrări

(1)   Registrul comun de date de identitate păstrează înregistrări ale comparării datelor care să conțină cel puțin:

(a)

data și ora comparării;

(b)

rezultatul comparării, inclusiv datele de identitate care au fost considerate aceleași sau similare;

(c)

culoarea conexiunii în urma comparării automate;

(d)

culoarea conexiunii în urma prelucrării manuale ulterioare creării unei conexiuni galbene;

(e)

modificările aduse conexiunilor, inclusiv în cazul în care datele de identitate au fost considerate similare.

(2)   Înregistrările se stochează în registrul comun de date de identitate. Acestea sunt stocate pentru o perioadă de cel mult un an de la compararea datelor. După această perioadă, înregistrările sunt șterse automat.

(3)   Înregistrările sunt utilizate de registrul comun de date de identitate pentru a elabora rapoarte automate de activitate și pentru a susține și monitoriza acuratețea comparării datelor între sistemele de informații ale UE.

Articolul 5

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.

Adoptat la Bruxelles, 11 iulie 2022.

Pentru Comisie

Președinta

Ursula VON DER LEYEN


(1)   JO L 135, 22.5.2019, p. 27.

(2)  Regulamentul (UE) 2019/818 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2019 privind instituirea unui cadru pentru interoperabilitatea dintre sistemele de informații ale UE în domeniul cooperării polițienești și judiciare, al azilului și al migrației și de modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1726, (UE) 2018/1862 și (UE) 2019/816 (JO L 135, 22.5.2019, p. 85).

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1077/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 de instituire a Agenției Europene pentru Gestionarea Operațională a Sistemelor Informatice la Scară Largă în Spațiul de Libertate, Securitate și Justiție (JO L 286, 1.11.2011, p. 1).

(4)  Prezentul regulament nu intră în domeniul de aplicare al măsurilor prevăzute în Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (JO L 64, 7.3.2002, p. 20).

(5)   JO L 176, 10.7.1999, p. 36.

(6)  Decizia 1999/437/CE a Consiliului din 17 mai 1999 privind anumite modalități de aplicare a Acordului încheiat între Consiliul Uniunii Europene și Republica Islanda și Regatul Norvegiei în ceea ce privește asocierea acestor două state în vederea punerii în aplicare, a asigurării respectării și dezvoltării acquis-ului Schengen (JO L 176, 10.7.1999, p. 31).

(7)   JO L 53, 27.2.2008, p. 52.

(8)  Decizia 2008/146/CE a Consiliului din 28 ianuarie 2008 privind încheierea, în numele Comunității Europene, a Acordului între Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen (JO L 53, 27.2.2008, p. 1).

(9)   JO L 160, 18.6.2011, p. 21.

(10)  Decizia 2011/350/UE a Consiliului din 7 martie 2011 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Protocolului dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Uniunea Europeană, Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind asocierea Confederației Elvețiene la punerea în aplicare, respectarea și dezvoltarea acquis-ului Schengen, în ceea ce privește eliminarea controalelor la frontierele interne și circulația persoanelor (JO L 160, 18.6.2011, p. 19).

(11)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(12)  Regulamentul (UE) 2017/2226 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2017 de instituire a Sistemului de intrare/ieșire (EES) pentru înregistrarea datelor de intrare și de ieșire și a datelor referitoare la refuzul intrării ale resortisanților țărilor terțe care trec frontierele externe ale statelor membre, de stabilire a condițiilor de acces la EES în scopul aplicării legii și de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008 și (UE) nr. 1077/2011 (JO L 327, 9.12.2017, p. 20).

(13)  Regulamentul (UE) 2018/1240 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 septembrie 2018 de instituire a Sistemului european de informații și de autorizare privind călătoriile (ETIAS) și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1077/2011, (UE) nr. 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 și (UE) 2017/2226 (JO L 236, 19.9.2018, p. 1).

(14)  Regulamentul (UE) 2018/1861 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul verificărilor la frontiere, de modificare a Convenției de punere în aplicare a Acordului Schengen și de modificare și abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 (JO L 312, 7.12.2018, p. 14).

(15)  Regulamentul (UE) 2018/1860 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind utilizarea Sistemului de informații Schengen pentru returnarea resortisanților țărilor terțe aflați în situație de ședere ilegală (JO L 312, 7.12.2018, p. 1).

(16)  Regulamentul (UE) 2018/1862 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 noiembrie 2018 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de informații Schengen (SIS) în domeniul cooperării polițienești și al cooperării judiciare în materie penală, de modificare și abrogare a Deciziei 2007/533/JAI a Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1986/2006 al Parlamentului European și al Consiliului și a Deciziei 2010/261/UE a Comisiei (JO L 312, 7.12.2018, p. 56).

(17)  Regulamentul (UE) 2019/816 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a unui sistem centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor (ECRIS-TCN), destinat să completeze sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare, și de modificare a Regulamentului (UE) 2018/1726 (JO L 135, 22.5.2019, p. 1).

(18)  Regulamentul (UE) 2021/1134 al Parlamentului European și al Consiliului din 7 iulie 2021 de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 767/2008, (CE) nr. 810/2009, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1860, (UE) 2018/1861, (UE) 2019/817 și (UE) 2019/1896 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Deciziilor 2004/512/CE și 2008/633/JAI ale Consiliului, în scopul reformării Sistemului de informații privind vizele (JO L 248, 13.7.2021, p. 11).

(19)  Regulamentul (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (JO L 218, 13.8.2008, p. 60).


ANEXA I

1.   DATE DIN DIFERITE SISTEME DE INFORMAȚII

 

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

1

Nume (inclusiv numele de familie și prenumele)

Nume de familie

Nume de familie utilizate anterior

Numele de familie ale pseudonimelor

Prenume

Prenume utilizate anterior

Prenumele pseudonimelor

Numele la naștere

Nume (nume de familie)

Prenume

Nume

Prenume

Nume (nume de familie)

Numele de familie la naștere

Alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale)

Prenume

Prenume

Nume (nume de familie)

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Prenume

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Nume (nume de familie)

Numele (de familie) la naștere [numele anterior (anterioare)]

Prenumele

2

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii pseudonimelor

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

3

Genul

Genul

Genul pseudonimelor

Sexul

Sexul

Genul

Sexul

4

Cetățenia și locul nașterii

Orice cetățenie deținută

Cetățenia pseudonimelor

Locul nașterii (țara nașterii)

Locul nașterii (țara nașterii) pseudonimelor

Cetățenie

Cetățenii

Cetățenie actuală

Locul nașterii

Cetățenie

Cetățenii

Locul nașterii (localitatea și țara)

Cetățenie actuală

Cetățenii

Cetățenia la naștere

Locul și țara nașterii

În cazul Sistemului de Informații Schengen, pentru fiecare dată prevăzută în tabel, datele privind identitatea pot aparține uneia dintre următoarele categorii:

(a)

„identitate confirmată”, în cazul în care identitatea persoanei a fost confirmată pe baza unor documente de identificare autentice, ca urmare a unei comparări a datelor biometrice sau printr-o declarație a autorităților competente;

(b)

„identitate neconfirmată”, în cazul în care nu există dovezi suficiente pentru probarea identității persoanei;

(c)

„pseudonim”, în cazul în care o persoană utilizează o identitate falsă sau fictivă;

(d)

„identitate uzurpată”, în cazul în care o persoană, care face obiectul unei semnalări în Sistemul de informații Schengen, utilizează identitatea unei alte persoane reale, în special atunci când un document este utilizat în detrimentul adevăratului titular al documentului respectiv.

În sensul prezentului tabel, datele de identitate care se referă la pseudonime sunt vizate de categoriile (b), (c) și (d), în timp ce datele care nu se referă la pseudonime sunt vizate de categoria (a).

2.   ACELEAȘI DATE DE IDENTITATE

Prezenta anexă stabilește cazurile în care datele de identitate trebuie considerate ca fiind aceleași. Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, ar trebui să fie îndeplinite toate condițiile din secțiunea 3.

3.   CAZURILE ÎN CARE DATELE DE IDENTITATE TREBUIE CONSIDERATE ACELEAȘI PENTRU FIECARE CATEGORIE DE DATE

Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, în cazul în care se creează o conexiune între datele provenite din două sisteme de informații ale UE, trebuie îndeplinite condițiile cumulative prevăzute în secțiunile 3.1, 3.2, 3.3 și 3.4.

3.1.   Nume

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Nume (inclusiv numele de familie și prenumele)

Nume de familie

Nume de familie utilizate anterior

Numele de familie ale pseudonimelor

Prenume

Prenume utilizate anterior

Numele la naștere

Prenumele pseudonimelor

Nume (nume de familie)

Prenume

Nume

Prenume

Nume (nume de familie)

Numele de familie la naștere

Alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale)

Prenume

Prenume

Nume (nume de familie)

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Prenume

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Nume (nume de familie)

Numele (de familie) la naștere [numele anterior (anterioare)]

Prenumele

Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, în cazul în care se creează o conexiune între datele provenite din două sisteme de informații ale UE, trebuie îndeplinite următoarele condiții cumulative:

(a)

datele introduse în cel puțin unul dintre următoarele câmpuri de date sunt echivalente în cele două sisteme:

(i)

numele;

(ii)

numele de familie;

(iii)

nume de familie utilizate anterior;

(iv)

numele de familie la naștere;

(v)

alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale);

(vi)

pseudonime;

(vii)

numele de familie ale pseudonimelor;

(viii)

numele anterioare;

(ix)

numele de familie anterioare.

(b)

datele introduse în cel puțin unul dintre următoarele câmpuri de date sunt echivalente în cele două sisteme:

(i)

prenumele;

(ii)

prenumele;

(iii)

numele;

(iv)

prenumele;

(v)

prenume utilizate anterior;

(vi)

alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale);

(vii)

pseudonime;

(viii)

prenumele pseudonimelor;

(ix)

numele anterioare.

3.2.   Data nașterii

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii pseudonimelor

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, în cazul în care se creează o conexiune între datele provenite din două sisteme de informații ale UE, valorile conținute în categoria de date „data nașterii” trebuie să fie echivalente în ambele sisteme.

3.3.   Genul

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Genul

Genul

Genul pseudonimelor

Sexul

Sexul

Genul

Sexul

Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, în cazul în care se creează o conexiune între datele provenite din două sisteme de informații ale UE, datele conținute în categoria de date „genul” trebuie să fie echivalente în ambele sisteme.

3.4.   Cetățeniile și locul nașterii

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Cetățeniile și locul nașterii

Orice cetățenie deținută

Cetățenia pseudonimelor

Locul nașterii (țara nașterii)

Locul nașterii (țara nașterii) pseudonimelor

Cetățenie

Cetățenii

Cetățenie actuală

Locul nașterii

Cetățenie

Cetățenii

Locul nașterii (localitatea și țara)

Cetățenie actuală

Cetățenii

Cetățenia la naștere

Locul și țara nașterii

Pentru ca datele de identitate să fie considerate aceleași, în cazul în care se creează o conexiune între datele provenite din două sisteme de informații ale UE, cel puțin unul din câmpurile de date din categoria de date „cetățeniile și locul nașterii” trebuie să fie echivalente în ambele sisteme, inclusiv cel puțin una dintre cetățenii.


ANEXA II

1.   DATE DIN DIFERITE SISTEME DE INFORMAȚII

 

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

1

Nume (inclusiv numele de familie și prenumele)

Nume de familie

Nume de familie utilizate anterior

Numele de familie ale pseudonimelor

Prenume

Prenume utilizate anterior

Numele la naștere

Prenumele pseudonimelor

Nume (nume de familie)

Prenume

Nume

Prenume

Nume (nume de familie)

Numele de familie la naștere

Alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale)

Prenume

Prenume

Nume (nume de familie)

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Prenume

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Nume (nume de familie)

Numele (de familie) la naștere [numele anterior (anterioare)]

Prenumele

2

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii pseudonimelor

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

3

Genul

Genul

Genul pseudonimelor

Sexul

Sexul

Genul

Sexul

4

Cetățenia și locul nașterii

Orice cetățenie deținută

Cetățenia pseudonimelor

Locul nașterii (țara nașterii)

Locul nașterii (țara nașterii) pseudonimelor

Cetățenie

Cetățenii

Cetățenie actuală

Locul nașterii

Cetățenie

Cetățenii

Locul nașterii (localitatea și țara)

Cetățenie actuală

Cetățenii

Cetățenia la naștere

Locul și țara nașterii

În cazul Sistemului de Informații Schengen, pentru fiecare dată prevăzută în tabel, datele privind identitatea pot aparține uneia dintre următoarele categorii:

(a)

„identitate confirmată”, în cazul în care identitatea persoanei a fost confirmată pe baza unor documente de identificare autentice, ca urmare a unei comparări a datelor biometrice sau printr-o declarație a autorităților competente;

(b)

„identitate neconfirmată”, în cazul în care nu există dovezi suficiente pentru probarea identității persoanei;

(c)

„pseudonim”, în cazul în care o persoană utilizează o identitate falsă sau fictivă;

(d)

„identitate uzurpată”, în cazul în care o persoană, care face obiectul unei semnalări în Sistemul de informații Schengen, utilizează identitatea unei alte persoane reale, în special atunci când un document este utilizat în detrimentul adevăratului titular al documentului respectiv.

În sensul prezentului tabel, datele de identitate care se referă la pseudonime sunt vizate de categoriile (b), (c) și (d), în timp ce datele care nu se referă la pseudonime sunt vizate de categoria (a).

2.   DATE DE IDENTITATE SIMILARE

Secțiunea 3 oferă o listă exhaustivă a normelor privind situațiile în care datele de identitate trebuie considerate similare.

eu-LISA, asistată și consiliată de Grupul consultativ pentru interoperabilitate, aplică aceste norme prin intermediul unui algoritm, în consultare cu Comisia, asistată și consiliată de Subgrupul pentru interoperabilitate al Grupului de experți în sisteme de informații pentru frontiere și securitate (denumit în continuare „grupul de experți”).

eu-LISA monitorizează impactul aplicării algoritmului și informează în mod regulat grupul de experți.

Atunci când este necesar, pentru a limita numărul cazurilor în care autoritățile responsabile ar trebui să transforme conexiunile galbene generate de detectorul de identități multiple în conexiuni albe, Comisia, asistată și consiliată de grupul de experți, solicită eu-LISA să ajusteze algoritmul prin acordarea de prioritate conexiunilor galbene create între date de identitate care sunt considerate mai similare, în conformitate cu normele din secțiunea 3.

Detectorul de identități multiple verifică întotdeauna datele de identitate în raport cu toate normele prevăzute în secțiunea 3.

3.   CAZURILE ÎN CARE DATELE DE IDENTITATE TREBUIE CONSIDERATE SIMILARE

3.1.   Nume

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Nume (inclusiv numele de familie și prenumele)

Nume de familie

Nume de familie utilizate anterior

Numele de familie ale pseudonimelor

Prenume

Prenume utilizate anterior

Numele la naștere

Prenumele pseudonimelor

Nume (nume de familie)

Prenume

Nume

Prenume

Nume (nume de familie)

Numele de familie la naștere

Alte nume (pseudonime, nume artistice, nume uzuale)

Prenume

Prenume

Nume (nume de familie)

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Prenume

Pseudonime

Pseudonime

Nume anterioare

Nume (nume de familie)

Numele (de familie) la naștere [numele anterior (anterioare)]

Prenumele

Datele de identitate ale categoriei de date „nume” trebuie considerate similare dacă există:

(a)

transliterații cunoscute ale numelor;

(b)

inversări ale următoarelor categorii de date:

(i)

numele; numele de familie; nume de familie utilizate anterior; numele de familie la naștere, numele la naștere; numele de familie ale pseudonimelor, numele de familie anterioare;

(ii)

prenumele; prenumele; numele; prenumele; prenume utilizate anterior; prenumele pseudonimelor;

(c)

cazuri în care prenumele și numele sunt regrupate într-unul dintre câmpurile de date;

(d)

cazuri în care este inversată ordinea a două cuvinte, adiacente sau neadiacente;

(e)

cazuri în care este inversată ordinea a două litere, adiacente sau neadiacente;

(f)

cazuri în care este necesară o singură modificare de caractere, inclusiv inserții, ștergeri și înlocuiri, pentru ca o categorie de date dintr-un sistem de informații al UE să fie echivalentă cu o categorie de date dintr-un alt sistem de informații al UE;

(g)

cazuri în care se constată o diferență din cauza utilizării de cratime, virgule sau apostrofuri;

(h)

cazuri în care numele este trunchiat.

3.2.   Data nașterii

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii pseudonimelor

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Data nașterii

Datele de identitate ale categoriei de date „data nașterii” trebuie considerate similare dacă există:

(a)

cazuri în care câmpul lunii și cel al zilei corespund, dacă sunt inversate;

(b)

cazuri în care diferența de dată de naștere se datorează unei conversii cunoscute a unor calendare diferite;

(c)

cazuri în care este necesară o singură modificare de caractere, inclusiv inserții, ștergeri și înlocuiri, pentru ca o categorie de date dintr-un sistem de informații al UE să fie echivalentă cu o categorie de date dintr-un alt sistem de informații al UE.

3.3.   Genul

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Genul

Genul

Genul pseudonimelor

Sexul

Sexul

Genul

Sexul

3.4.   Cetățeniile și locul nașterii

Categoria de date

SIS

EES

ETIAS

ECRIS-TCN

VIS

Cetățeniile și locul nașterii

Orice cetățenie deținută

Cetățenia pseudonimelor

Locul nașterii (țara nașterii)

Locul nașterii (țara nașterii) pseudonimelor

Cetățenie

Cetățenii

Cetățenie actuală

Locul nașterii

Cetățenie

Cetățenii

Locul nașterii (localitatea și țara)

Cetățenie actuală

Cetățenii

Cetățenia la naștere

Locul și țara nașterii

Datele de identitate ale categoriei de date „cetățeniile și locul nașterii” trebuie considerate similare dacă există:

(a)

o transliterație cunoscută a cetățeniilor sau a locului nașterii;

(b)

cazuri în care este necesară o singură modificare de caractere, inclusiv inserții, ștergeri și înlocuiri, pentru ca o categorie de date dintr-un sistem de informații al UE să fie echivalentă cu o categorie de date dintr-un alt sistem de informații al UE;

(c)

cazuri cunoscute în care cetățeniile/țările/orașele și-au schimbat denumirea.