25.2.2022   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 49/1


REGULAMENTUL (UE) 2022/328 AL CONSILIULUI

din 25 februarie 2022

de modificare a Regulamentului (UE) nr. 833/2014 al Consiliului privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,

având în vedere Decizia (PESC) 2022/327 a Consiliului (1) din 25 februarie 2022 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina,

având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

La 31 iulie 2014, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 833/2014 (2).

(2)

Regulamentul (UE) nr. 833/2014 pune în aplicare anumite măsuri prevăzute în Decizia 2014/512/PESC a Consiliului (3) și interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare către orice persoană, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, dacă produsele și tehnologiile respective sunt destinate unor utilizări militare sau unor utilizatori finali militari. Regulamentul interzice, de asemenea, vânzarea de astfel de produse și tehnologii către anumite persoane juridice din Rusia și furnizarea de asistență tehnică și de alte servicii conexe, precum și de finanțare și asistență financiară în legătură cu astfel de produse și tehnologii. În plus, regulamentul impune obligația ca operatorii să obțină o autorizație prealabilă pentru vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul anumitor tehnologii destinate industriei petroliere din Rusia și interzice furnizarea serviciilor asociate necesare pentru explorarea și producția petrolului în ape adânci, pentru explorarea și producția petrolului arctic sau pentru proiectele legate de petrolul de șist din Rusia, inclusiv din zona sa economică exclusivă și de pe platforma sa continentală. Acesta interzice, de asemenea, furnizarea de asistență tehnică în legătură cu produsele și tehnologiile care figurează în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în legătură cu furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea acestor produse. Regulamentul impune, de asemenea, restricții privind accesul la piața de capital a Uniunii pentru anumite instituții financiare ruse, entități precum și pentru Rusia, guvernul său și banca sa centrală.

(3)

La 24 ianuarie 2022, reamintind concluziile Consiliului European din decembrie 2021, Consiliul a reiterat faptul că orice nouă agresiune militară a Rusiei împotriva Ucrainei va avea consecințe majore și costuri severe.

(4)

Având în vedere gravitatea situației, la data de 25 februarie 2022, Consiliul a adoptat Decizia (PESC) 2022/327 de modificare a Deciziei 2014/512/PESC și de impunere a unor măsuri restrictive suplimentare în diverse sectoare, în special în sectoarele apărării, energiei, aviației și finanțelor.

(5)

Decizia (PESC) 2022/327 impune restricții suplimentare asupra exporturilor de produse și tehnologii cu dublă utilizare și asupra furnizării de servicii conexe, precum și restricții asupra exporturilor de anumite produse și tehnologii care ar putea contribui la consolidarea tehnologică de către Rusia a sectorului său de apărare și securitate. Decizia introduce, de asemenea, restricții privind furnizarea de servicii conexe. Sunt prevăzute excepții limitate de la astfel de restricții în scopuri legitime și prestabilite. În plus, decizia menționată interzice acordarea de finanțare publică sau de asistență financiară publică pentru comerțul cu Rusia sau pentru investițiile în această țară, sub rezerva anumitor excepții.

(6)

Decizia (PESC) 2022/327 interzice, de asemenea, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul către Rusia de produse și tehnologii specifice destinate utilizării în rafinăriile petroliere și prevede restricții privind furnizarea de servicii conexe.

(7)

În plus, Decizia (PESC) 2022/327 introduce o interdicție a exporturilor care acoperă produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în aviație și în industria spațială și interzice furnizarea de servicii de asigurare și reasigurare și de servicii de întreținere în legătură cu aceste produse și tehnologii. Decizia interzice, de asemenea, furnizarea de asistență tehnică și de alte servicii conexe, precum și finanțarea și asistența financiară legată de produsele și tehnologiile care fac obiectul acestei interdicții.

(8)

Decizia (PESC) 2022/327 extinde și mai mult restricțiile financiare existente, în special cele privind accesul anumitor entități ruse la piețele de capital. Decizia interzice, de asemenea, cotarea entităților ruse deținute de stat și furnizarea de servicii legate de acțiunile acestora în locurile de tranzacționare din Uniune. În plus, decizia introduce noi măsuri care limitează în mod semnificativ intrările financiare din Rusia în Uniune prin interzicerea acceptării depozitelor care depășesc anumite valori provenind de la resortisanți sau rezidenți ruși, a deținerii de conturi ale clienților ruși de către depozitarii centrali de titluri de valoare din Uniune, precum și a vânzării de titluri de valoare exprimate în euro către clienți ruși.

(9)

Aceste măsuri intră sub incidența tratatului și, prin urmare, este necesară o acțiune de reglementare la nivelul Uniunii, în special pentru a se asigura aplicarea lor uniformă în toate statele membre.

(10)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei.

(11)

Comisia va monitoriza aplicarea acestor măsuri. Pentru a asigura eficacitatea controalelor exporturilor de produse și tehnologii din Uniune care ar putea contribui la consolidarea tehnologică de către Rusia a sectorului său de apărare și securitate, Comisia va acționa în coordonare cu statele membre și, după caz, cu țările partenere, în vederea adaptării, în cazuri justificate și documentate, a listei produselor și tehnologiilor respective, după caz.

(12)

Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 833/2014 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

«produse și tehnologii cu dublă utilizare» înseamnă articolele care figurează în anexa I la Regulamentul (UE) nr. 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului (*1);

(b)

«autorități competente» înseamnă autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt identificate pe site-urile care figurează în anexa I;

(c)

«asistență tehnică» înseamnă orice sprijin tehnic în legătură cu repararea, dezvoltarea, fabricarea, asamblarea, testarea, întreținerea sau orice alt serviciu tehnic, care poate lua forme precum instruirea, consilierea, formarea, transmiterea de cunoștințe practice ori de competențe profesionale sau de servicii de consultanță, inclusiv asistența acordată pe cale verbală;

(d)

«servicii de intermediere» înseamnă:

(i)

negocierea sau convenirea tranzacțiilor privind achiziționarea, vânzarea sau furnizarea de produse și tehnologii sau de servicii financiare și tehnice, inclusiv de la o țară terță către orice altă țară terță; sau

(ii)

vânzarea sau cumpărarea de produse și tehnologii sau de servicii financiare și tehnice, inclusiv în cazul în care acestea sunt situate în țări terțe în vederea transferului lor către o altă țară terță;

(e)

«servicii de investiții» înseamnă următoarele servicii și activități:

(i)

primirea și transmiterea de ordine privind unul sau mai multe instrumente financiare;

(ii)

executarea ordinelor în numele clienților;

(iii)

tranzacționarea în cont propriu;

(iv)

administrarea de portofolii;

(v)

acordarea de consultanță în domeniul investițiilor;

(vi)

subscrierea de instrumente financiare și/sau plasarea de instrumente financiare cu angajament ferm;

(vii)

plasarea de instrumente financiare fără angajament ferm;

(viii)

orice serviciu legat de admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată sau de tranzacționarea în cadrul unui sistem multilateral de tranzacționare;

(f)

«valori mobiliare» înseamnă următoarele categorii de titluri de valoare care pot fi tranzacționate pe piața de capital, cu excepția instrumentelor de plată:

(i)

acțiunile la întreprinderi și alte titluri de valoare echivalente acțiunilor la întreprinderi, la întreprinderi de tip parteneriat sau la alte entități, precum și certificatele de depozit referitoare la acțiuni,

(ii)

obligațiunile sau alte titluri de creanță, inclusiv certificatele de depozit referitoare la astfel de titluri,

(iii)

orice alte titluri de valoare care conferă dreptul de a cumpăra sau de a vinde asemenea valori mobiliare sau care conduc la o decontare în numerar stabilită în raport cu valori mobiliare;

(g)

«instrumente ale pieței monetare» înseamnă categoriile de instrumente tranzacționate în mod obișnuit pe piața monetară, precum bonurile de tezaur, certificatele de depozit și efectele de comerț (cu excepția instrumentelor de plată);

(h)

«instituție de credit» înseamnă o întreprindere a cărei activitate constă în atragerea de depozite sau de alte fonduri rambursabile de la public și în acordarea de credite în cont propriu;

(i)

«teritoriul Uniunii» înseamnă teritoriile statelor membre cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta, inclusiv spațiul lor aerian;

(j)

«depozitar central de titluri de valoare» înseamnă o persoană juridică astfel cum este definită la articolul 2 alineatul (1) punctul 1 din Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (*2);

(k)

«depozit» înseamnă un sold creditor rezultat din fondurile rămase într-un cont sau din situații temporare care derivă din tranzacții bancare normale și pe care o instituție de credit are obligația să îl ramburseze în conformitate cu condițiile legale și contractuale aplicabile, inclusiv depozitele la termen și depozitele de economii, cu excepția unui sold creditor:

(i)

a cărui existență poate fi dovedită doar printr-un instrument financiar definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*3), cu excepția cazului în care este un produs de economisire atestat printr-un certificat de depozit eliberat pe numele unei anumite persoane și care exista într-un stat membru la 2 iulie 2014;

(ii)

al cărui principal nu este rambursabil la valoarea nominală;

(iii)

al cărui principal poate fi rambursat la valoarea nominală numai în baza unei anumite garanții sau al unui anumit acord furnizat de instituția de credit sau de o terță parte;

(l)

«programe de dobândire a cetățeniei prin investiție» (sau «pașapoarte de aur») înseamnă procedurile instituite de un stat membru care le permit resortisanților țărilor terțe să dobândească cetățenia statului membru respectiv în schimbul unor plăți și investiții prestabilite;

(m)

«programe de acordare a dreptului de ședere investitorilor» (sau «vize de aur») înseamnă procedurile instituite de un stat membru care le permit resortisanților țărilor terțe să obțină un permis de ședere într-un stat membru în schimbul unor plăți și investiții prestabilite;

(n)

«loc de tranzacționare», astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) punctul 24 din Directiva 2014/65/UE, înseamnă o piață reglementată, un sistem multilateral de tranzacționare (MTF) sau un sistem organizat de tranzacționare (OTF);

(o)

«finanțare sau asistență financiară» înseamnă orice acțiune, indiferent de mijloacele specifice alese, prin care persoana, entitatea sau organismul în cauză, condiționat sau necondiționat, plătește sau se angajează să plătească propriile fonduri sau resurse economice, inclusiv, dar fără a se limita la, granturi, împrumuturi, garanții, cauțiuni, obligațiuni, scrisori de credit, credite-furnizor, credite-cumpărător, avansuri la import sau la export și toate tipurile de asigurări și de reasigurări, inclusiv asigurarea creditului la export. Plata, precum și clauzele și condițiile aferente plății prețului convenit pentru un produs sau un serviciu, efectuate în conformitate cu practicile comerciale obișnuite, nu constituie finanțare sau asistență financiară;

(p)

«țară parteneră» înseamnă o țară care aplică un set de măsuri de control al exporturilor care sunt substanțial echivalente cu cele prevăzute în prezentul regulament, identificată în anexa VIII;

(q)

«dispozitive de comunicare destinate consumatorilor» înseamnă dispozitive utilizate de persoane fizice, cum ar fi calculatoarele personale și perifericele (inclusiv harddiskuri și imprimante), telefoanele mobile, televizoarele inteligente, dispozitivele de memorie (unități USB) și software-ul destinat consumatorilor pentru toate aceste articole.

(*1)  Regulamentul (UE) nr. 2021/821 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2021 de instituire a unui regim al Uniunii pentru controlul exporturilor, serviciilor de intermediere, asistenței tehnice, tranzitului și transferului de produse cu dublă utilizare (OJ L 206, 11.6.2021, p. 1)."

(*2)  Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1)."

(*3)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).” "

2.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

(1)   Se interzic vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse și tehnologii cu dublă utilizare, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

(2)   Se interzic:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii;

(b)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.

(3)   Fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse și tehnologii cu dublă utilizare și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, destinate:

(a)

scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

(b)

scopurilor medicale sau farmaceutice;

(c)

exportului temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

(d)

actualizărilor de software;

(e)

utilizării ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor;

(f)

asigurării securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de acest guvern; sau

(g)

uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

Cu excepția literelor (f) și (g) de la prezentul alineat, exportatorul trebuie să declare în declarația vamală că produsele sunt exportate în temeiul excepției relevante prevăzute la prezentul alineat și trebuie să informeze autoritatea competentă a statului membru în care exportatorul își are reședința sau este stabilit cu privire la faptul că utilizează excepția relevantă pentru prima dată într-o perioadă de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.

(4)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective:

(a)

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

(b)

sunt destinate cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

(c)

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(d)

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

(e)

sunt destinate rețelelor civile de telecomunicații, inclusiv furnizării de servicii de internet;

(f)

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere;

(g)

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor.

(5)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) de la prezentul articol și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022, sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.

(6)   Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.

(7)   Atunci când decid cu privire la cererile de autorizații menționate la alineatele (4) și (5), autoritățile competente nu acordă o autorizație în cazul în care au motive rezonabile să creadă că:

(i)

utilizatorul final ar putea fi un utilizator final militar, o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa IV sau că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare; sau

(ii)

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară este destinată aviației sau industriei spațiale.

(8)   Autoritățile competente pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatelor (4) și (5) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.”

3.

Articolul 2a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2a

(1)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, de produse și tehnologii care ar putea contribui la dezvoltarea militară și tehnologică a Rusiei sau la dezvoltarea sectorului apărării și securității, astfel cum se menționează în anexa VII, indiferent dacă provin sau nu din Uniune, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia.

(2)   Se interzic:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere și de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea produselor și a tehnologiilor respective;

(b)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.

(3)   Interdicțiile prevăzute la alineatele (1) și (2) nu se aplică vânzării, furnizării, transferului sau exportului de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) și nici furnizării de asistență tehnică și financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar, destinate:

(a)

scopurilor umanitare, urgențelor sanitare, prevenirii urgente a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerii urgente a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

(b)

scopurilor medicale sau farmaceutice;

(c)

exportului temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

(d)

actualizărilor de software;

(e)

utilizării ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor;

(f)

asigurării securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de acest guvern; sau

(g)

uzului personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

Cu excepția literelor (f) și (g) de la prezentul alineat, exportatorul trebuie să declare în declarația vamală că produsele sunt exportate în temeiul excepției relevante prevăzute la prezentul alineat și trebuie să informeze autoritatea competentă a statului membru în care exportatorul își are reședința sau este stabilit cu privire la faptul că utilizează excepția relevantă pentru prima dată într-o perioadă de 30 de zile de la data la care a avut loc primul export.

(4)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective:

(a)

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

(b)

sunt destinate cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

(c)

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

(d)

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

(e)

sunt destinate rețelelor civile de telecomunicații, inclusiv furnizării de servicii de internet;

(f)

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere; sau

(g)

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor.

(5)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă pentru utilizări nemilitare și pentru un utilizator final nemilitar după ce au stabilit că respectivele produse sau tehnologii ori asistența tehnică sau financiară conexă produselor sau tehnologiilor respective sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022,sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unui astfel de contract, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.

(6)   Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.

(7)   Atunci când decid cu privire la cererile de autorizații menționate la alineatele (4) și (5), autoritățile competente nu acordă o autorizație în cazul în care au motive rezonabile să creadă că:

(i)

utilizatorul final ar putea fi un utilizator final militar, o persoană fizică sau juridică, o entitate sau un organism care figurează pe lista din anexa IV sau că produsele ar putea fi destinate unei utilizări finale militare; sau

(ii)

vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii menționate la alineatul (1) sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară este destinată aviației sau industriei spațiale.

(8)   Autoritățile competente pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatelor (4) și (5) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.”

4.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 2b

(1)   În ceea ce privește entitățile enumerate în anexa IV, prin derogare de la articolul 2 alineatele (1) și (2) și de la articolul 2a alineatele (1) și (2) și fără a aduce atingere cerințelor de obținere a unei autorizații prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, autoritățile competente pot autoriza vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul de produse și tehnologii cu dublă utilizare, precum și de produse și tehnologii care figurează pe lista din anexa VII ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă produselor și tehnologiilor respective numai după ce au stabilit că:

(a)

produsele sau tehnologiile respective ori asistența tehnică sau financiară conexă sunt necesare pentru prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori pentru reducerea urgentă a efectelor unui eveniment; sau

(b)

produsele sau tehnologiile respective ori furnizarea de asistență tehnică sau financiară conexă sunt datorate în temeiul unor contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022, sau al unor contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.

(2)   Toate autorizațiile necesare în temeiul prezentului articol se acordă de către autoritățile competente ale statului membru în conformitate cu regulile și procedurile prevăzute în Regulamentul (UE) 2021/821, care se aplică mutatis mutandis. Autorizația este valabilă în întreaga Uniune.

(3)   Autoritățile competente pot anula, suspenda, modifica sau revoca o autorizație pe care au acordat-o în temeiul alineatului (1) în cazul în care consideră că anularea, suspendarea, modificarea sau revocarea este necesară pentru punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.

Articolul 2c

(1)   Notificarea autorității competente menționate la articolul 2 alineatul (3) și la articolul 2a alineatul (3) se transmite prin mijloace electronice, ori de câte ori este posibil, utilizând formulare care conțin cel puțin toate elementele din modelele care figurează în anexa IX, în ordinea prevăzută în modelele respective.

(2)   Toate autorizațiile menționate la articolele 2, 2a și 2b se emit prin mijloace electronice, ori de câte ori este posibil, utilizând formulare care conțin cel puțin toate elementele din modelele care figurează în anexa IX, în ordinea prevăzută în modelele respective.

Articolul 2d

(1)   Autoritățile competente fac schimb de informații, fără întârziere, cu celelalte state membre și cu Comisia cu privire la autorizațiile acordate și la refuzurile emise în temeiul articolelor 2, 2a și 2b. Schimburile de informații se efectuează utilizând sistemul electronic prevăzut la articolul 23 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2021/821.

(2)   Informațiile primite ca urmare a aplicării prezentului articol, inclusiv cele primite în cadrul schimburilor de informații menționate la alineatul (4), sunt folosite numai în scopul pentru care au fost solicitate.

Statele membre și Comisia asigură, în conformitate cu dreptul Uniunii și cu dreptul intern, protecția informațiilor confidențiale obținute în aplicarea prezentului articol.

Statele membre și Comisia se asigură că informațiile clasificate care au fost transmise sau au făcut obiectul unor schimburi de informații în temeiul prezentului articol nu sunt declasate sau declasificate fără acordul prealabil scris al emitentului.

(3)   Înainte ca un stat membru să acorde o autorizație în conformitate cu articolele 2, 2a și 2b pentru o tranzacție care este identică, în esență, cu o tranzacție care face obiectul unui refuz încă în vigoare emis de un alt stat membru sau de alte state membre, acesta se consultă mai întâi cu statul membru sau statele membre care au pronunțat refuzul. Dacă, în urma consultărilor, respectivul stat membru decide să acorde autorizația, acesta informează celelalte state membre și Comisia în acest sens, furnizând toate informațiile relevante care să justifice această decizie.

(4)   După caz, Comisia, în consultare cu statele membre, face schimb de informații cu țările partenere, cu scopul de a sprijini eficacitatea măsurilor de control al exporturilor prevăzute în prezentul regulament și aplicarea consecventă a măsurilor de control al exporturilor aplicate de țările partenere.

Articolul 2e

(1)   Se interzice acordarea de finanțare publică sau de asistență financiară publică pentru comerțul cu Rusia sau pentru realizarea de investiții în Rusia.

(2)   Interdicțiile prevăzute la alineatul (1) nu se aplică:

(a)

angajamentelor obligatorii de finanțare sau de acordare de asistență financiară stabilite înainte de data de 26 februarie 2022;

(b)

furnizării de finanțare publică sau de asistență financiară publică în valoare totală de până la 10 000 000 EUR pe proiect pentru întreprinderile mici și mijlocii stabilite în Uniune; sau

(c)

furnizării de finanțare publică sau de asistență financiară publică pentru comerțul cu alimente și în scopuri agricole, medicale sau umanitare.”

5.

La articolul 3 alineatul (2), cuvintele „articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 428/2009” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 14 din Regulamentul (UE) 2021/821”.

6.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 3b

(1)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în scopul rafinării petrolului, astfel cum sunt enumerate în anexa X, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.

(2)   Se interzic:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii;

(b)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.

(3)   Interdicțiile de la alineatele (1) și (2) nu se aplică executării până la data de 27 mai 2022 a contractelor încheiate înainte de data de 26 februarie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.

(4)   Prin derogare de la alineatele (1) și (2), autoritățile competente pot autoriza, în condițiile pe care le consideră adecvate, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul produselor și tehnologiilor enumerate în anexa X sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară pentru produsele și tehnologiile respective, după ce au stabilit că aceste produse sau tehnologii sau furnizarea de asistență tehnică sau financiară aferentă sunt necesare pentru a preveni urgent un eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și a siguranței umane sau asupra mediului ori pentru a reduce urgent efectele unui astfel de eveniment.

În cazurile urgente justificate în mod corespunzător, vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul poate avea loc fără o autorizație prealabilă, cu condiția ca exportatorul să notifice acest lucru autorității competente, în termen de cinci zile lucrătoare de la data la care a avut loc vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, furnizându-i acesteia informații detaliate referitoare la justificarea relevantă a vânzării, a furnizării, a transferului sau a exportului fără autorizație prealabilă.

Articolul 3c

(1)   Se interzice vânzarea, furnizarea, transferul sau exportul, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de produse și tehnologii adecvate pentru a fi utilizate în aviație sau în industria spațială, astfel cum sunt enumerate în anexa XI, indiferent dacă provin sau nu din Uniune.

(2)   Se interzice furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării lor în Rusia, de servicii de asigurare și reasigurare în legătură cu produsele și tehnologiile menționate în anexa XI.

(3)   Se interzice furnizarea uneia sau a mai multora dintre următoarele activități: furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de servicii de revizie, reparații, inspecție, înlocuire, modificare sau remediere a defectelor unei aeronave sau ale unei componente de aeronavă, cu excepția inspecției premergătoare zborului, în legătură cu produsele și tehnologiile enumerate în anexa XI.

(4)   Se interzic:

(a)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii legate de produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) și legate de furnizarea, fabricarea, întreținerea și utilizarea respectivelor produse și tehnologii;

(b)

furnizarea, în mod direct sau indirect, către orice persoană fizică sau juridică, entitate sau organism din Rusia sau în scopul utilizării în Rusia, de finanțare sau de asistență financiară în legătură cu produsele și tehnologiile menționate la alineatul (1) pentru orice vânzare, furnizare, transfer sau export al respectivelor produse și tehnologii sau pentru furnizarea de asistență tehnică, de servicii de intermediere sau de alte servicii conexe produselor sau tehnologiilor respective.

(5)   În ceea ce privește produsele enumerate în anexa XI, interdicțiile de la alineatele (1) și (4) nu se aplică executării până la data de 28 martie 2022 a contractelor încheiate înainte de 26 februarie 2022 sau a contractelor accesorii necesare pentru executarea contractelor respective.”

7.

La articolul 4 alineatul (2), cuvântul „UE” se înlocuiește cu cuvântul „Uniune”.

8.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

(1)   Se interzice desfășurarea, în mod direct sau indirect, a activităților de cumpărare, vânzare, furnizare de servicii de investiții sau de asistență la emiterea de valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare sau efectuarea de orice alte operațiuni cu astfel de valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare a căror scadență este mai mare de 90 de zile, emise după perioada cuprinsă între 1 august 2014 și 12 septembrie 2014 sau a căror scadență este mai mare de 30 de zile, emise după perioada cuprinsă între 12 septembrie 2014 și 12 aprilie 2022, sau de orice valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, de către:

(a)

o instituție de credit importantă sau o altă instituție importată care are un mandat explicit de promovare a competitivității economiei Rusiei, a diversificării acesteia și a încurajării investițiilor, stabilită în Rusia și care la data de 1 august 2014 era deja în proporție de peste 50 % deținută sau controlată de stat, astfel cum figurează în anexa III; sau

(b)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în afara Uniunii, care este deținut(ă), în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate enumerată în anexa III; sau

(c)

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (b) de la prezentul alineat sau care figurează în anexa III.

(2)   Se interzic cumpărarea, vânzarea, furnizarea de servicii de investiții sau de asistență la emiterea sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, realizate în mod direct sau indirect de către:

(a)

orice instituție de credit importantă sau orice altă instituție deținută sau controlată de stat în proporție de peste 50 % la data de 26 februarie 2022 sau orice altă instituție de credit care are un rol semnificativ în sprijinirea activităților Rusiei, ale guvernului său sau ale băncii sale centrale și care este stabilită în Rusia, astfel cum figurează în anexa XII; sau

(b)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilit în afara Uniunii ale cărui drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează în anexa XII; sau

(c)

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(3)   Se interzic cumpărarea, vânzarea, furnizarea de servicii de investiții sau de asistență la emiterea sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare a căror scadență este mai mare de 30 de zile, emise după 12 septembrie 2014 și până la 12 aprilie 2022, sau cu orice valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, realizate în mod direct sau indirect de către:

(a)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia, implicate în mod preponderent și desfășurând activități majore de concepere, producție, vânzare sau export al echipamentelor sau serviciilor militare enumerate în anexa V, cu excepția persoanelor juridice, a entităților sau a organismelor active în sectorul spațial sau în sectorul energetic nuclear;

(b)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia, care sunt controlate sau deținute de stat în proporție de peste 50 % și care dețin active totale estimate în valoare de peste 1 mie de miliarde RUB și ale căror venituri estimate provin în proporție de cel puțin 50 % din vânzarea sau transportul de țiței sau produse petroliere, astfel cum figurează în anexa VI;

(c)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în afara Uniunii ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează litera (a) sau (b) de la prezentul alineat; sau

(d)

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a), (b) sau (c) de la prezentul alineat.

(4)   Se interzic cumpărarea, vânzarea, furnizarea de servicii de investiții sau de asistență la emiterea sau efectuarea de orice alte operațiuni cu valori mobiliare și instrumente ale pieței monetare emise după data de 12 aprilie 2022, realizate în mod direct sau indirect de către:

(a)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în Rusia și controlate sau deținute de stat în proporție de peste 50 % și în cadrul cărora Rusia, guvernul său sau banca centrală are dreptul de a participa la profituri sau cu care Rusia, guvernul său sau banca centrală are alte relații economice substanțiale, astfel cum se enumeră în anexa XIII; sau

(b)

o persoană juridică, o entitate sau un organism stabilite în afara Uniunii ale căror drepturi de proprietate sunt deținute, în mod direct sau indirect, în proporție de peste 50 % de o entitate care figurează în anexa XIII; sau

(c)

o persoană juridică, o entitate sau un organism care acționează în numele sau în conformitate cu instrucțiunile unei entități menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(5)   Se interzic cotarea și furnizarea de servicii începând cu data de 12 aprilie 2022 în locurile de tranzacționare înregistrate sau recunoscute în Uniune pentru valorile mobiliare ale oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism care sunt stabilite în Rusia și deținute de stat în proporție de peste 50 %.

(6)   Se interzice încheierea sau participarea, în mod direct sau indirect, la orice acord ce vizează obținerea de

(i)

noi împrumuturi sau credite cu o scadență de peste 30 de zile de către orice persoană juridică, entitate sau organism menționat la alineatul (1) sau la alineatul (3), după 12 septembrie 2014 și până la 26 februarie 2022; sau

(ii)

orice noi împrumuturi sau credite de către orice persoană juridică, entitate sau organism menționat la alineatul (1), (2), (3) sau (4) după data de 26 februarie 2022.

Interdicția nu se aplică:

(a)

împrumuturilor sau creditelor care au un obiectiv specific și documentat de furnizare de finanțare pentru importuri sau exporturi neinterzise de bunuri și servicii nefinanciare între Uniune și orice stat terț, inclusiv cheltuielilor aferente bunurilor și serviciilor dintr-un alt stat terț care sunt necesare pentru executarea contractelor de export sau de import respective; sau

(b)

împrumuturilor care au un obiectiv specific și documentat de furnizare de fonduri de urgență pentru a îndeplini criteriile de solvabilitate și lichiditate pentru persoane juridice stabilite în Uniune ale căror drepturi de proprietate sunt deținute în proporție de peste 50 % de către o entitate menționată în anexa III.

(7)   Interdicția de la alineatul (6) nu se aplică tragerilor sau plăților efectuate în temeiul unui contract încheiat înainte de 26 februarie 2022, sub rezerva îndeplinirii următoarelor condiții:

(a)

toate modalitățile și condițiile referitoare la tragerile sau plățile respective:

(i)

au fost convenite înainte de 26 februarie 2022; și

(ii)

nu au fost modificate la sau după acea dată; și

(b)

înainte de 26 februarie 2022 a fost stabilită o dată a scadenței contractuale pentru rambursarea integrală a tuturor fondurilor puse la dispoziție și pentru încetarea tuturor angajamentelor, drepturilor și obligațiilor prevăzute în contract; și

(c)

la momentul încheierii sale, contractul nu încălca interdicțiile prevăzute în prezentul regulament care era în vigoare în acel moment.

Modalitățile și condițiile referitoare la tragerile și plățile menționate la litera (a) includ dispoziții referitoare la durata perioadei de rambursare pentru fiecare tragere sau plată, rata dobânzii aplicate sau metoda de calculare a ratei dobânzii, precum și cuantumul maxim.”

9.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 5b

(1)   Se interzice acceptarea oricăror depozite de la cetățeni ruși sau de la persoane fizice care își au reședința în Rusia ori de la persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia, în cazul în care valoarea totală a depozitelor acestor persoane fizice sau juridice, entități sau organisme la oricare instituție de credit dată depășește 100 000 EUR.

(2)   Alineatul (1) nu li se aplică resortisanților unui stat membru sau persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru.

(3)   Alineatul (1) nu se aplică depozitelor care sunt necesare pentru comerțul transfrontalier neinterzis cu bunuri și servicii între Uniune și Rusia.

Articolul 5c

(1)   Prin derogare de la articolul 5b alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza acceptarea unui astfel de depozit, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acceptarea unui astfel de depozit:

(a)

este necesară pentru satisfacerea nevoilor de bază ale persoanelor fizice sau juridice, ale entităților sau ale organismelor menționate la articolul 5b alineatul (1) și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, inclusiv cheltuielile pentru alimente, chirie sau rate ipotecare, medicamente și tratamente medicale, impozite, prime de asigurare și plata serviciilor de utilitate publică;

(b)

este destinată exclusiv plății unor onorarii rezonabile sau rambursării cheltuielilor suportate în legătură cu prestarea unor servicii juridice;

(c)

este necesară pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, cu condiția ca autoritatea competentă relevantă să fi notificat autorităților competente ale celorlalte state membre și Comisiei motivele pe baza cărora consideră că ar trebui acordată o autorizație specifică, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației; sau

(d)

este necesară în scopuri oficiale ale unei misiuni diplomatice, ale unui oficiu consular sau ale unei organizații internaționale.

(2)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) și (d) în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

Articolul 5d

(1)   Prin derogare de la articolul 5b alineatul (1), autoritățile competente pot autoriza acceptarea unui astfel de depozit, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce au stabilit că acceptarea unui astfel de depozit:

(a)

este necesară pentru scopuri umanitare, precum acordarea sau facilitarea acordării de asistență, inclusiv furnizarea de materiale medicale, alimente sau transferul de lucrători umanitari și acordarea de asistență conexă sau în scopul unor evacuări; sau

(b)

este necesară pentru activitățile societății civile care promovează în mod direct democrația, drepturile omului sau statul de drept în Rusia.

(2)   Statul membru în cauză informează celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1) în termen de două săptămâni de la acordarea autorizației.

Articolul 5e

(1)   Li se interzice depozitarilor centrali de titluri de valoare din Uniune să furnizeze oricărui cetățean rus sau oricărei persoane fizice care își are reședința în Rusia sau oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism stabilit în Rusia orice servicii, astfel cum sunt definite în anexa la Regulamentul (UE) nr. 909/2014, pentru valori mobiliare emise după 12 aprilie 2022.

(2)   Alineatul (1) nu li se aplică resortisanților unui stat membru sau persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru.

Articolul 5f

(1)   Se interzice vânzarea de valori mobiliare exprimate în euro emise după data de 12 aprilie 2022 sau de unități ale unui organism de plasament colectiv care implică o expunere la astfel de valori mobiliare oricărui cetățean rus sau oricărei persoane fizice care își are reședința în Rusia sau oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism stabilit în Rusia.

(2)   Alineatul (1) nu li se aplică resortisanților unui stat membru sau persoanelor fizice care dețin un permis de ședere temporară sau permanentă într-un stat membru.

Articolul 5g

(1)   Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de raportare, confidențialitate și secret profesional, instituțiile de credit:

(a)

furnizează autorității naționale competente a statului membru în care sunt situate sau Comisiei, până cel târziu la data de 27 mai 2022, o listă a depozitelor care depășesc 100 000 EUR deținute de cetățeni ruși sau de persoane fizice care își au reședința în Rusia ori de persoane juridice, entități sau organisme stabilite în Rusia. Acestea furnizează actualizări cu privire la cuantumurile depozitelor respective o dată la 12 luni.

(b)

furnizează autorității naționale competente a statului membru în care sunt situate informații privind depozitele care depășesc 100 000 EUR deținute de cetățeni ruși sau de persoane fizice care își au reședința în Rusia care au dobândit cetățenia unui stat membru sau drepturi de ședere într-un stat membru prin intermediul unui program de dobândire a cetățeniei prin investiție sau al unui program de acordare a dreptului de ședere investitorilor.”

10.

Articolele 6 și 7 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 6

(1)   Statele membre și Comisia se informează reciproc cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și cu privire la orice alte informații relevante de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special informații cu privire la:

(a)

autorizațiile acordate în temeiul prezentului regulament;

(b)

informațiile primite în temeiul articolului 5g;

(c)

problemele legate de încălcări și executare și la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.

(2)   Statele membre se informează reciproc și informează Comisia imediat cu privire la orice alte informații relevante de care dispun care ar putea afecta punerea în aplicare efectivă a prezentului regulament.

(3)   Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol se utilizează în scopurile pentru care a fost furnizată sau primită, inclusiv în scopul asigurării eficacității măsurilor prevăzute în prezentul regulament.

Articolul 7

Comisia este împuternicită să modifice anexele I și IX pe baza informațiilor furnizate de statele membre.”

11.

Articolele 11 și 12 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 11

(1)   Nu se admite nicio pretenție în legătură cu orice contract sau tranzacție a căror executare a fost afectată, direct sau indirect, în totalitate sau parțial, de măsurile impuse în temeiul prezentului regulament, inclusiv cererile de despăgubire sau orice altă cerere de acest tip, cum ar fi o cerere de compensare sau o cerere în temeiul unei garanții, în special o cerere de prelungire sau de plată a unei obligațiuni, a unei garanții sau a unei contragaranții, mai ales a unei garanții financiare sau a unei contragaranții financiare, indiferent de forma acesteia, prezentate de:

(a)

persoanele juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa III, IV, V, VI, XII sau XIII sau menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (b) sau (c), la articolul 5 alineatul (2) litera (b) sau (c), la articolul 5 alineatul (3) litera (c) sau (d), la articolul 5 alineatul (4) litera (b) sau (c) și la articolul 5a litera (a), (b) sau (c);

(b)

orice altă persoană, entitate sau organism din Rusia;

(c)

orice persoană, entitate sau organism care acționează prin intermediul sau în numele uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat.

(2)   În cadrul oricărei proceduri pentru executarea unei cereri, sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul alineatului (1) îi incumbă persoanei care urmărește executarea respectivei cereri.

(3)   Prezentul articol nu aduce atingere dreptului persoanelor, entităților și organismelor menționate la alineatul (1) la controlul jurisdicțional al legalității neexecutării obligațiilor contractuale, în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 12

Se interzice participarea, cu bună știință și în mod intenționat, la activități care au ca obiect sau efect eludarea interdicțiilor prevăzute în prezentul regulament, inclusiv prin acționarea ca înlocuitor pentru persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele menționate la articolele 5, 5a, 5b, 5e și 5f sau prin acționarea în beneficiul acestora, recurgând la excepțiile prevăzute la articolul 5 alineatul (6), la articolul 5a alineatul (2), la articolul 5b alineatul (2), la articolul 5e alineatul (2) sau la articolul 5f alineatul (2).”

12.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 12a

(1)   Comisia prelucrează datele cu caracter personal pentru a-și îndeplini sarcinile în temeiul prezentului regulament. Printre sarcinile sus-menționate se numără gestionarea informațiilor privind depozitele și a informațiilor privind autorizațiile acordate de autoritățile competente.

(2)   În sensul prezentului regulament, serviciul Comisiei menționat în anexa I este desemnat drept «operator» pentru Comisie în sensul articolului 3 alineatul (8) din Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (*4) în ceea ce privește activitățile de prelucrare necesare pentru îndeplinirea sarcinilor menționate la alineatul (1).

(*4)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (OJ L 295, 21.11.2018, p. 39).” "

13.

Anexa I se înlocuiește cu anexa I la prezentul regulament.

14.

Anexa III se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

15.

Anexa IV se înlocuiește cu anexa III la prezentul regulament.

16.

Anexa V se modifică în conformitate cu anexa IV la prezentul regulament.

17.

Anexa VI se modifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament.

18.

Anexa VII se introduce în conformitate cu anexa VI la prezentul regulament.

19.

Anexa VIII se introduce în conformitate cu anexa VII la prezentul regulament.

20.

Anexa IX se introduce în conformitate cu anexa VIII la prezentul regulament.

21.

Anexa X se introduce în conformitate cu anexa IX la prezentul regulament.

22.

Anexa XI se introduce în conformitate cu anexa X la prezentul regulament.

23.

Anexa XII se introduce în conformitate cu anexa XI la prezentul regulament.

24.

Anexa XIII se introduce în conformitate cu anexa XII la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 25 februarie 2022.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BORRELL FONTELLES


(1)   JO L 48, 25.2.2022, p. 1.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 833/2014 al Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 1).

(3)  Decizia 2014/512/PESC a Consiliului din 31 iulie 2014 privind măsuri restrictive având în vedere acțiunile Rusiei de destabilizare a situației în Ucraina (JO L 229, 31.7.2014, p. 13).


ANEXA I

„ANEXA I

Paginile de internet care conțin informații privind autoritățile competente și adresa pentru notificarea Comisiei Europene

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGARIA

https://www.mfa.bg/en/101

REPUBLICA CEHĂ

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANEMARCA

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

GERMANIA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ESTONIA

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANDA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id = 28519

GRECIA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANIA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANȚA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CROAȚIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITALIA

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

CIPRU

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LETONIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LITUANIA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

UNGARIA

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

ȚĂRILE DE JOS

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id = 12750&LNG = en&version=

POLONIA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

PORTUGALIA

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

ROMÂNIA

http://www.mae.ro/node/1548http

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVACIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDA

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

SUEDIA

http://www.ud.se/sanktioner

Adresa pentru notificările către Comisia Europeană:

Comisia Europeană

Direcția Generală Stabilitate Financiară, Servicii Financiare și Uniunea Piețelor de Capital (DG FISMA)

Rue de Spa 2

B-1049 Bruxelles, Belgia

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu


ANEXA II

Titlul anexei III la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA III

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (a)

[…]


ANEXA III

„ANEXA IV

Lista persoanelor fizice sau juridice, a entităților sau a organismelor menționate la articolul 2 alineatul (7), la articolul 2a alineatul (7) și la articolul 2b alineatul (1)

JSC Sirius

OJSC Stankoinstrument

OAO JSC Chemcomposite

JSC Kalashnikov

JSC Tula Arms Plant

NPK Technologii Maschinostrojenija

OAO Wysokototschnye Kompleksi

OAO Almaz Antey

OAO NPO Bazalt

Admiralty Shipyard JSC

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI (Institutul Tehnologic de Cercetare Științifică Aleksandrov)

Argut OOO

Centrul de comunicare al Ministerului Apărării

Institutul de Cataliză Boreskov al Centrului Federal de Cercetare

Întreprinderea bugetară a statului federal a administrației prezidențiale a Federației Ruse

Întreprinderea bugetară a statului federal «Unitatea specială de zbor Rossiya» a administrației prezidențiale a Federației Ruse

Întreprinderea unitară a statului federal «Institutul de cercetare automatizată Dukhov» (VNIIA)

Serviciul de Informații Externe (SVR)

Centrul de expertiză criminalistică al regiunii Nizhniy Novgorod, Direcția principală a Ministerului Afacerilor Interne

Centrul Internațional pentru Optică Cuantică și Tehnologii Cuantice (Centrul Cuantic al Rusiei)

Irkut Corporation

Irkut Research and Production Corporation Public Joint Stock Company (Societatea de Cercetare și Producție Irkut S.A)

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery (Institutul de Cercetare Științifică în domeniul Calculatoarelor și Mașinilor de Calcul)

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash) (Institutul Central de Cercetare în domeniul Construcțiilor de Mașini)

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service (Serviciul de Reparații al Kazan Helicopter S.A.)

Șantierul naval Zaliv S.A.

JSC Rocket and Space Centre – Progress (Centrul Spațial și de Rachete)

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works J.S. Co.

Kazan Helicopter Plant PJSC

Organizația de producție aeronautică Komsomolsk-na-Amur (KNAAPO)

Ministerul Apărării al Federației Ruse

Institutul de Fizică și Tehnologie din Moscova

NPO High Precision Systems JSC (NPO Sisteme de înaltă precizie S.A.)

NPO Splav JSC

OPK Oboronprom

PJSC Beriev Aircraft Company

PJSC Irkut Corporation

PJSC Kazan Helicopters

Institutul de Cercetare POLYUS al M.F. Stelmakh Joint Stock Company

Promtech-Dubna, JSC

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

Rapart Services LLC Rosoboronexport OJSC (ROE)

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

Rostekh – Azimuth

Russian Aircraft Corporation MiG

Russian Helicopters JSC

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

Sukhoi Aviation JSC

Sukhoi Civil Aircraft

Tactical Missiles Corporation JSC

Tupolev JSC

UEC-Saturn

United Aircraft Corporation

JSC AeroKompozit

United Engine Corporation

UEC-Aviadvigatel JSC

United Instrument Manufacturing Corporation

United Shipbuilding Corporation

JSC PO Sevmash

Șantierul naval Krasnoye Sormovo

Șantierul naval Severnaya

Șantierul naval Yantar

UralVagonZavod


ANEXA IV

Titlul anexei V la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA V

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 5 alineatul (3) litera (a)

[…]


ANEXA V

Titlul anexei VI la Regulamentul (UE) nr. 833/2014 se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA VI

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 5 alineatul (3) litera (b)

[…]


ANEXA VI

„ANEXA VII

Lista produselor și a tehnologiilor menționate la articolul 2a alineatul (1) și la articolul 2b alineatul (1)

Notele generale, acronimele, abrevierile și definițiile din anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821 se aplică prezentei anexe, cu excepția «Părții I - Note generale, acronime, abrevieri și definiții, Note generale privind anexa I punctul 2».

Definițiile termenilor utilizați în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare (CML) (2020/C 85/01) se aplică prezentei anexe.

Fără a aduce atingere articolului 12 din prezentul regulament, articolele nesupuse controlului care conțin una sau mai multe componente menționate în prezenta anexă nu fac obiectul controalelor prevăzute la articolul 2b din prezentul regulament.

Categoria I – Produse electronice

X.A.I.001

Dispozitive și componente electronice.

(a)

«Microcircuite de microprocesor», «microcircuite de microcalculator» și microcircuite de microcontroler, care au una din următoarele caracteristici:

1.

O viteză de calcul de 5 GFLOPS sau mai mare și o unitate aritmetică logică cu o lățime de acces de 32 biți sau mai mare;

2.

O frecvență de tact care depășește 25 MHz; sau

3.

Mai multe magistrale de date sau instrucțiuni sau un port de comunicare serială care asigură o interconectare externă directă între «microcircuitele de microprocesor» paralele la o rată de transfer de 2,5 Mbyte/s;

(b)

Circuite integrate de stocare, după cum urmează:

1.

Memorii numai pentru citire programabile care pot fi șterse electric (EEPROM), cu o capacitate de stocare:

(a)

Care depășește 16 Mbiți per pachet pentru memoriile de tip flash; sau

(b)

Care depășește una din următoarele limite pentru toate celelalte tipuri de EEPROM:

1.

1 Mbit per pachet; sau

2.

256 kbiți per pachet și un timp maxim de acces mai mic de 80 ns;

2.

Memorii statice cu acces aleatoriu (SRAM) cu o capacitate de stocare:

(a)

Care depășește 1 Mbit per pachet; sau

(b)

Care depășește 256 kbiți per pachet și care au un timp maxim de acces mai mic de 25 ns;

(c)

Convertoare analog-digitale care au una din următoarele caracteristici:

1.

O rezoluție mai mare sau egală cu 8 biți, dar mai mică de 12 biți, cu o rată de conversie mai mare de 200 mega eșantioane pe secundă (MSPS);

2.

O rezoluție de 12 biți cu o rată de conversie mai mare de 105 mega eșantioane pe secundă (MSPS);

3.

O rezoluție mai mare de 12 biți, dar mai mică sau egală cu 14 biți, cu o rată de conversie mai mare de 10 mega eșantioane pe secundă (MSPS); sau

4.

O rezoluție mai mare de 14 biți cu o rată de conversie mai mare de 2,5 mega eșantioane pe secundă (MSPS);

(d)

Dispozitive logice programabile de către utilizator, care au un număr maxim de intrări/ieșiri digitale cu un singur capăt cuprins între 200 și 700;

(e)

Procesoare pentru transformata Fourier rapidă (FFT), cu o durată nominală de execuție mai mică de 1 ms pentru o FFT complexă de 1 024 puncte;

(f)

circuite integrate personalizate, a căror funcție este necunoscută sau pentru care fabricantul nu cunoaște regimul de control al echipamentelor în care acestea vor fi utilizate, care au una din următoarele caracteristici:

1.

Mai mult de 144 de terminale; sau

2.

Un «timp de întârziere a propagării de bază» tipic mai mic de 0,4 ns;

(g)

«Dispozitive electronice cu vid» cu undă progresivă, pulsatorie sau continuă, după cum urmează:

1.

Dispozitive cu cavități cuplate sau derivate ale acestora;

2.

Dispozitive bazate pe circuite în elice, cu ghid de unde repliat sau cu ghid de unde în serpentină, sau derivate ale acestora, care au una din următoarele caracteristici:

(a)

O «lărgime de bandă instantanee» de jumătate de octavă sau mai mare și produsul dintre puterea medie (exprimată în kW) și frecvență (exprimată în GHz) mai mare de 0,2; sau

(b)

O «lărgime de bandă instantanee» mai mică de jumătate de octavă și produsul dintre puterea medie (exprimată în kW) și frecvență (exprimată în GHz) mai mare de 0,4;

(h)

Ghiduri de undă flexibile, concepute pentru utilizarea la frecvențe mai mari de 40 GHz;

(i)

Dispozitive cu unde acustice de suprafață și dispozitive cu unde acustice razante (de mică profunzime), care au una din următoarele caracteristici:

1.

O frecvență purtătoare care depășește 1 GHz; sau

2.

O frecvență purtătoare de 1 GHz sau mai mică; și

(a)

O «rejecție a frecvenței lobilor laterali» mai mare de 55 dB;

(b)

Produsul dintre timpul maxim de întârziere și lățimea benzii (timpul în microsecunde și lățimea benzii în MHz) mai mare de 100; sau

(c)

O întârziere a dispersiei mai mare de 10 microsecunde;

Notă tehnică:

În sensul poziției X.A.I.001.i, «rejecția frecvenței lobilor laterali» este valoarea maximă a rejecției specificată în fișa tehnică.

(j)

«Elemente» după cum urmează:

1.

«Elemente primare» cu o «densitate a energiei» de 550 Wh/kg sau mai mică la 293 K (20 °C);

2.

«Elemente secundare» cu o «densitate a energiei» de 350 Wh/kg sau mai mică la 293 K (20 °C);

Notă:

X.A.I.001.j nu supune controlului bateriile, deci nici bateriile cu un singur element.

Note tehnice:

 

1.

În sensul poziției X.A.I.001.j, densitatea energiei (Wh/kg) se calculează înmulțind tensiunea nominală cu capacitatea nominală în amperi-oră (Ah) împărțită la masa în kilograme. În cazul în care capacitatea nominală nu este indicată, densitatea energiei se calculează înmulțind pătratul tensiunii nominale cu durata descărcării în ore împărțită la sarcina de descărcare în ohmi și la masa în kilograme.

2.

În sensul poziției X.A.I.001.j, un «element» este definit ca fiind un dispozitiv electrochimic care are un electrod pozitiv, un electrod negativ și electrolit și este o sursă de energie electrică. Aceasta este componenta de bază a unei baterii.

3.

În sensul poziției X.A.I.001.j.1, un «element primar» este un «element» care nu este conceput pentru a fi încărcat de la o altă sursă.

4.

În sensul poziției X.A.I.001.j.2, un «element secundar» este un «element» conceput pentru a fi încărcat de la o sursă electrică externă.

(k)

Electromagneți sau solenoizi «superconductori» special concepuți pentru a fi complet încărcați sau descărcați în mai puțin de un minut, care au toate caracteristicile următoare:

Notă:

X.A.I.001.k nu supune controlului electromagneții sau solenoizii «superconductori» concepuți pentru echipamentele medicale utilizate pentru imagistica prin rezonanță magnetică (IRM).

1.

Energia maximă furnizată în cursul descărcării împărțită la durata de descărcare este mai mare de 500 kJ pe minut;

2.

Diametrul interior al bobinelor de transport al curentului este mai mare de 250 mm; și

3.

Valoarea nominală a inducției magnetice este mai mare de 8T sau «densitatea totală a curentului» în bobină este mai mare de 300 A/mm2;

(l)

Circuite sau sisteme de stocare a energiei electromagnetice, care conțin componente fabricate din materiale «superconductoare», special concepute pentru a funcționa la temperaturi mai joase decât «temperatura critică» a cel puțin unuia dintre constituenții lor «superconductori», care au toate caracteristicile următoare:

1.

Frecvențe de rezonanță mai mari de 1 MHz;

2.

O densitate a energiei stocate de 1 MJ/m3 sau mai mare; și

3.

Un timp de descărcare mai mic de 1 ms;

(m)

Tiratroane cu hidrogen/izotopi de hidrogen din ceramică sau metal cu un curent nominal de vârf de 500 A sau mai mare;

(n)

Neutilizate;

(o)

Celule solare, ansambluri de celule interconectate acoperite cu sticlă (CIC), panouri solare și generatoare solare care sunt «calificate pentru utilizări spațiale» și nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 3A001.e.4 (1).

X.A.I.002

«Ansambluri electronice», module și echipamente de uz general

(a)

Echipamente electronice de testare, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

(b)

Aparate digitale de înregistrare a datelor pe bandă magnetică, care au una din următoarele caracteristici:

1.

O viteză maximă de transfer a interfeței digitale mai mare de 60 Mbiți/s, cu utilizarea tehnicilor de scanare elicoidală;

2.

O viteză maximă de transfer a interfeței digitale mai mare de 120 Mbiți/s, cu utilizarea tehnicilor cu cap fix; sau

3.

Sunt «calificate pentru utilizări spațiale»;

(c)

Echipamente, cu o viteză maximă de transfer a interfeței digitale mai mare de 60 Mbiți/s, concepute pentru conversia înregistratoarelor video digitale cu bandă magnetică în vederea utilizării ca înregistratoare digitale de date;

(d)

Osciloscoape analogice nemodulare care au o lărgime de bandă de 1 GHz sau mai mare;

(e)

Osciloscoape modulare analogice care au una din următoarele caracteristici:

1.

O unitate centrală cu o lărgime de bandă de 1 GHz sau mai mare; sau

2.

Module reîncărcabile cu o lărgime de bandă individuală de 4 GHz sau mai mare;

(f)

Osciloscoape de eșantionare analogice pentru analiza fenomenelor recurente, cu o lărgime de bandă efectivă mai mare de 4 GHz;

(g)

Osciloscoape digitale și înregistratoare tranzitorii, care utilizează tehnici de conversie analog-digitale, capabile să stocheze elemente tranzitorii prin eșantionarea secvențială a datelor de intrare de tip single-shot la intervale succesive mai mici de 1 ns [mai mult de 1 giga-eșantion pe secundă (GSPS)], digitalizând până la 8 biți sau o rezoluție mai mare și stocând 256 eșantioane sau mai multe.

Notă:

X.A.I.002 supune controlului următoarele componente special concepute pentru osciloscoapele analogice:

1.

Unități plug-in;

2.

Amplificatoare externe;

3.

Preamplificatoare;

4.

Dispozitive de eșantionare;

5.

Tuburi catodice.

X.A.I.003

Echipamente de prelucrare specifice, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, după cum urmează:

(a)

Schimbătoare de frecvență capabile să funcționeze în gama de frecvențe cuprinsă între 300 și 600 Hz, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(b)

Spectrometre de masă, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(c)

Toate aparatele cu raze X cu descărcare luminoasă sau componentele sistemelor de putere în impulsuri concepute pentru acestea, inclusiv generatoarele Marx, rețelele care modelează impulsurile de înaltă putere, condensatoarele de înaltă tensiune și elementele de declanșare;

(d)

Amplificatoare de impulsuri, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(e)

Echipamente electronice pentru generarea timpului de întârziere sau măsurarea intervalului de timp, după cum urmează:

1.

Generatoare digitale de temporizare cu o rezoluție de 50 nanosecunde sau mai mică în intervale de timp de 1 microsecundă sau mai mari; sau

2.

Contor cu mai multe canale (trei sau mai multe) sau cu interval modular de timp și echipamente de cronometrie cu o rezoluție de 50 nanosecunde sau mai mică în intervale de timp de 1 microsecundă sau mai mari;

(f)

Instrumente analitice de cromatografie și spectrometrie.

X.B.I.001

Echipamente pentru fabricarea componentelor sau a materialelor electronice, după cum urmează, și componentele și accesoriile special concepute pentru acestea:

(a)

Echipamente special concepute pentru fabricarea tuburilor electronice și a elementelor optice și componentele special concepute pentru acestea, supuse controlului în temeiul poziției 3A001 (2) sau X.A.I.001;

(b)

Echipamente special concepute pentru fabricarea dispozitivelor semiconductoare, a circuitelor integrate și a „ansamblurilor electronice”, după cum urmează, și sistemele care încorporează astfel de echipamente sau au caracteristicile acestora:

Notă:

X.B.I.001.b supune controlului și echipamentele utilizate sau modificate pentru a fi utilizate la fabricarea altor dispozitive, cum ar fi dispozitivele generatoare de imagini, dispozitivele electrooptice și dispozitivele cu unde acustice.

1.

Echipamente pentru prelucrarea materialelor utilizate la fabricarea dispozitivelor și a componentelor specificate la poziția X.B.I.001.b, după cum urmează:

Notă:

X.B.I.001 nu supune controlului tuburile de cuarț pentru cuptoare, căptușelile cuptoarelor, paletele, suporții (cu excepția suporților de tip cușcă special concepuți), barbotoarele, casetele sau creuzetele special concepute pentru echipamentele de prelucrare supuse controlului în temeiul poziției X.B.I.001.b.1.

(a)

Echipamente pentru producerea siliciului policristalin și a materialelor supuse controlului în temeiul poziției 3C001 (3);

(b)

Echipamente special concepute pentru purificarea sau prelucrarea materialelor semiconductoare III/V și II/VI supuse controlului în temeiul pozițiilor 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 sau 3C005 (4), cu excepția aparatelor pentru creșterea cristalelor de la poziția X.B.I.001.b.1.c de mai jos;

(c)

Aparate și cuptoare pentru creșterea cristalelor, după cum urmează:

Notă:

X.B.I.001.b.1.c nu supune controlului cuptoarele cu difuzie și oxidare.

1.

Echipamente pentru recoacere sau recristalizare, altele decât cuptoarele cu temperatură constantă care utilizează rate ridicate de transfer al energiei, capabile să prelucreze plachete cu o viteză mai mare de 0,005 m2 pe minut;

2.

Aparate pentru creșterea cristalelor, «controlate de un program stocat», care au una din următoarele caracteristici:

(a)

Pot fi reîncărcate fără înlocuirea vasului creuzetului;

(b)

Pot să funcționeze la presiuni mai mari de 2,5 x 105 Pa; sau

(c)

Pot să crească cristale cu un diametru mai mare de 100 mm;

(d)

Echipamente pentru creștere epitaxială «controlate de un program stocat», care au una din următoarele caracteristici:

1.

Sunt capabile să producă un strat de siliciu cu o grosime uniformă, a cărei variație este mai mică de ± 2,5% pe o distanță de 200 mm sau mai mare;

2.

Sunt capabile să producă un strat din orice alt material decât siliciul, cu o uniformitate a grosimii pe plachetă egală sau mai bună decât ± 3,5 %; sau

3.

Asigură rotația plachetelor în cursul prelucrării;

(e)

Echipamente pentru creștere epitaxială cu fascicul molecular;

(f)

Echipamente de «pulverizare» cu amplificare magnetică, dotate cu sasuri pentru sarcina integrală special concepute și capabile să transfere plachete în vid izolat;

(g)

Echipamente special concepute pentru implantarea de ioni sau pentru difuzia amplificată cu ioni sau fotoamplificată, care au una din următoarele caracteristici:

1.

Capacitate de modelare;

2.

Energia fasciculului (tensiunea de accelerare) mai mare de 200 keV;

3.

Sunt optimizate pentru a funcționa la o energie a fasciculului (tensiune de accelerare) mai mică de 10 keV; sau

4.

Sunt capabile să implanteze oxigen cu energie înaltă într-un «substrat» încălzit;

(h)

Echipamente «controlate de un program stocat» și utilizate pentru îndepărtarea selectivă (corodare) prin metode anizotrope uscate (de exemplu, cu plasmă), după cum urmează:

1.

«Echipamente pentru loturi» care au una din următoarele caracteristici:

(a)

Detectează punctul final, cu excepția tipurilor cu spectroscopie cu emisie optică; sau

(b)

Presiune de funcționare (corodare) a reactorului de 26,66 Pa sau mai mică;

2.

«Echipamente pentru plachete individuale» care au una din următoarele caracteristici:

(a)

Detectează punctul final, cu excepția tipurilor cu spectroscopie cu emisie optică;

(b).

Presiune de funcționare (corodare) a reactorului de 26,66 Pa sau mai mică; sau

(c)

Manipularea plachetelor de la casetă la casetă și în sasul de sarcină;

Note:

1.

«Echipamente pentru loturi» se referă la echipamentele care nu sunt special concepute pentru producția sau prelucrarea plachetelor individuale. Astfel de echipamente pot prelucra două sau mai multe plachete simultan, cu parametri de proces comuni, cum ar fi puterea RF, temperatura, tipurile de gaz de corodare, debitele.

2.

«Echipamente pentru plachete individuale» se referă la echipamentele special concepute pentru producția sau prelucrarea plachetelor individuale. Aceste echipamente pot utiliza tehnici de manipulare automată a plachetelor pentru a încărca o singură plachetă în echipamentul de prelucrare. Definiția include echipamentele care pot încărca și prelucra mai multe plachete, dar în cazul cărora parametrii de corodare, de exemplu, puterea RF sau punctul final, pot fi determinați în mod independent pentru fiecare plachetă în parte.

(i)

Echipamente pentru «depunerea chimică a vaporilor» (CVD), de exemplu, echipamente pentru CVD amplificată cu plasmă (PECVD) sau pentru CVD fotoamplificată, utilizate la fabricarea dispozitivelor semiconductoare, care au una din următoarele capacități de depunere a oxizilor, nitrurilor, metalelor sau polisiliciului:

1.

Echipamente pentru «depunerea chimică a vaporilor» care funcționează sub 105 Pa; sau

2.

Echipamente pentru PECVD care fie funcționează sub 60 Pa, fie asigură manipularea automată a plachetelor de la casetă la casetă și în sasul de sarcină;

Notă:

X.B.I.001.b.1.i nu supune controlului sistemele de «depunere chimică a vaporilor» de joasă presiune (LPCVD) și echipamentele de «pulverizare» reactivă.

(j)

Sisteme cu fascicul de electroni special concepute sau modificate pentru fabricarea măștilor sau prelucrarea dispozitivelor semiconductoare, care au una din următoarele caracteristici:

1.

Deflexia electrostatică a fasciculului;

2.

Profil format, negaussian, al fasciculului;

3.

Rată de conversie digital-analogică mai mare de 3 MHz;

4.

Precizia conversiei digital-analogice mai mare de 12 biți; sau

5.

Precizie de 1 micrometru sau mai fină a controlului retroactiv al poziției fasciculului față de țintă;

Notă:

X.B.I.001.b.1.j nu supune controlului sistemele de depunere cu fasciculul de electroni și microscoapele electronice cu scanare de uz general.

(k)

Echipamente de finisare a suprafețelor pentru prelucrarea plachetelor semiconductoare, după cum urmează:

1.

Echipamente special concepute pentru prelucrarea feței posterioare a plachetelor mai subțiri de 100 micrometri și separarea ulterioară a acestora; sau

2.

Echipamente special concepute pentru obținerea unei rugozități a suprafeței active a plachetei prelucrate cu o valoare 2 sigma de 2 micrometri sau mai mică (citirea totală indicată - TIR);

Notă:

X.B.I.001.b.1.k nu supune controlului echipamentele de lepuire și lustruire pe o singură parte pentru finisarea suprafețelor plachetelor.

(l)

Echipamente de interconectare care includ camere comune de vid unice sau multiple, special concepute pentru a permite integrarea unui echipament controlat în temeiul poziției X.B.I.001 într-un sistem complet;

(m)

Echipamente «controlate de un program stocat» care utilizează «lasere» pentru repararea sau curățarea «circuitelor integrate monolitice», având una din următoarele caracteristici:

1.

Precizie de poziționare mai fină de ± 1 micrometru; sau

2.

Dimensiunea spotului (lățimea fantei) mai mică de 3 micrometri.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.B.I.001.b.1, «pulverizarea» este un procedeu de acoperire în straturi suprapuse, în care ionii încărcați pozitiv sunt accelerați de un câmp electric către suprafața unei ținte (materialul de acoperire). Energia cinetică a ionilor care lovesc ținta este suficientă pentru a determina eliberarea atomilor de la suprafața țintei și depunerea acestora pe substrat. (Notă: Pulverizarea cu trei electrozi, cu magnetron sau cu radiofrecvență pentru creșterea aderenței acoperirii și a ratei de depunere constituie modificări obișnuite ale procesului.)

2.

Măști, substraturi pentru măști, echipamente de fabricare a măștilor și echipamente de transfer al imaginilor pentru fabricarea dispozitivelor și a componentelor specificate la poziția X.B.I.001, după cum urmează:

Notă:

Termenul măști se referă la măștile utilizate în litografia cu fascicule de electroni, în litografia cu raze X și în litografia cu raze ultraviolete, precum și în fotolitografia uzuală cu raze ultraviolete și vizibile.

(a)

Măști finite, reticule și modele pentru acestea, cu excepția:

1.

Măștilor finite sau a reticulelor pentru producția de circuite integrate care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 3A001 (5); sau

2.

Măștilor sau a reticulelor care au următoarele două caracteristici:

(a)

Proiectarea lor se bazează pe geometrii de 2,5 micrometri sau mai mult; și

(b)

Proiectarea nu include caracteristici speciale pentru modificarea utilizării prevăzute folosind echipamente de producție sau «software»;

(b)

Substraturi pentru măști, după cum urmează:

1.

«Substraturi» (de exemplu, sticlă, cuarț, safir) acoperite cu un material dur (de exemplu, crom, siliciu, molibden) pentru prepararea măștilor cu dimensiuni mai mari de 125 mm x 125 mm; sau

2.

Substraturi special concepute pentru măștile cu raze X;

(c)

Echipamente, altele decât computerele de uz general, special concepute pentru proiectarea asistată de calculator (CAD) a dispozitivelor semiconductoare sau a circuitelor integrate;

(d)

Echipamente sau aparate pentru fabricarea măștilor sau a reticulelor, după cum urmează:

1.

Camere fotooptice cu repetiție secvențială capabile să producă matrice mai mari de 100 mm x 100 mm sau capabile să producă o singură expunere mai mare de 6 mm x 6 mm în planul (focal) al imaginii sau capabile să producă lățimi ale liniei mai mici de 2,5 micrometri în stratul de protecție la corodare de pe «substrat»;

2.

Echipamente de fabricare a măștilor sau a reticulelor care utilizează litografia cu fascicul de ioni sau cu «laser», capabile să producă lățimi ale liniei mai mici de 2,5 micrometri; sau

3.

Echipamente sau suporți pentru modificarea măștilor sau a reticulelor ori pentru adăugarea de pelicule în vederea înlăturării defectelor;

Notă:

X.B.I.001.b.2.d.1 și b.2.d.2 nu supun controlului echipamentele de fabricare a măștilor ce utilizează metode fotooptice care fie erau disponibile pe piață înainte de 1 ianuarie 1980, fie nu au o performanță mai bună decât echipamentele respective.

(e)

Echipamente «controlate de program stocat» pentru inspectarea măștilor, a reticulelor sau a peliculelor cu:

1.

O rezoluție de 0,25 micrometri sau mai fină; și

2.

O precizie de 0,75 micrometri sau mai fină pe o distanță pe una sau două coordonate de 63,5 mm sau mai mare;

Notă:

X.B.I.001.b.2.e nu supune controlului microscoapele electronice cu scanare de uz general, cu excepția cazului în care acestea sunt special concepute și dotate pentru inspectarea automată a modelului.

(f)

Echipamente de aliniere și expunere pentru producția plachetelor prin metode fotooptice sau cu raze X, de exemplu echipamente litografice care includ atât echipamentele de transfer al imaginilor prin proiecție, cât și echipamentele cu repetiție secvențială (cu repetiție directă pe plachetă) sau cu repetiție și scanare (scanere), capabile să îndeplinească una din următoarele funcții:

Notă:

X.B.I.001.b.2.f nu supune controlului echipamentele de aliniere și expunere prin contact fotooptic și proximitate a măștilor sau echipamentele de transfer al imaginilor prin contact.

1.

Producția cu o dimensiune a modelului mai mică de 2,5 micrometri;

2.

Alinierea cu o precizie mai fină de ±0,25 micrometri (3 sigma);

3.

Suprapunerea de la echipament la echipament nu mai mare de 0,3 micrometri; sau

4.

O lungime de undă a sursei de lumină mai mică de 400 nm;

(g)

Echipamente cu fascicul de electroni, cu fascicul de ioni sau cu raze X pentru transferul imaginilor prin proiecție, capabile să producă modele mai mici de 2,5 micrometri;

Notă:

Pentru sistemele cu fascicul focalizat deflectat (sisteme de scriere directă), a se vedea poziția X.B.I.001.b.1.j.

(h)

Echipamente care utilizează «lasere» pentru scrierea directă pe plachete, capabile să producă modele mai mici de 2,5 micrometri.

3.

Echipamente pentru asamblarea circuitelor integrate, după cum urmează:

(a)

Aparate de lipit «controlate de un program stocat», care au toate caracteristicile următoare:

1.

Sunt special concepute pentru «circuitele integrate hibride»;

2.

Cursa de poziționare a treptei X-Y depășește 37,5 x 37,5 mm; și

3.

Precizia poziționării în planul X-Y este mai fină de ± 10 micrometri;

(b)

Echipamente «controlate de un program stocat» pentru producerea de lipituri multiple printr-o singură operațiune (de exemplu, aparate de lipit pentru conductori radiali, de lipit pe suportul cipurilor, de lipit pe benzi);

(c)

Dispozitive de etanșare semiautomate sau automate cu soclu la cald, la care soclul este încălzit local la o temperatură mai mare decât corpul pachetului, special concepute pentru pachetele de microcircuite ceramice supuse controlului în temeiul poziției 3A001 (6) și care au un debit mai mare sau egal cu un pachet pe minut.

Notă:

X.B.I.001.b.3 nu supune controlului aparatele de lipit în puncte cu rezistență de uz general.

4.

Filtre pentru camere albe, capabile să asigure o calitate a aerului de 10 sau mai puține particule de 0,3 micrometri sau mai mici per 0,02832 m3 și materiale filtrante pentru acestea.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.B.I.001, «controlat de un program stocat» înseamnă un control care utilizează instrucțiuni stocate într-o memorie electronică, pe care un procesor le poate executa pentru a comanda îndeplinirea unor funcții prestabilite. Echipamentul poate fi «controlat de un program stocat» indiferent dacă memoria electronică este internă sau externă echipamentului.

X.B.I.002

Echipamente pentru inspecția sau testarea componentelor și a materialelor electronice, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea.

(a)

Echipamente special concepute pentru inspecția sau testarea tuburilor electronice și a elementelor optice, precum și componente special concepute pentru acestea, supuse controlului în temeiul poziției 3A001 (7) sau X.A.I.001;

(b)

Echipamente special concepute pentru inspecția sau testarea dispozitivelor semiconductoare, a circuitelor integrate și a «ansamblurilor electronice», după cum urmează, și sisteme care încorporează astfel de echipamente sau au caracteristicile acestora:

Notă:

X.B.I.002.b supune controlului, de asemenea, echipamentele utilizate sau modificate pentru a fi utilizate la inspecția sau testarea altor dispozitive, cum ar fi dispozitivele generatoare de imagini, dispozitivele electrooptice, dispozitivele cu unde acustice.

1.

Echipamente de inspecție «controlate de un program stocat» pentru detectarea automată a defectelor, erorilor sau contaminanților mai mici sau egali cu 0,6 micrometri în sau pe plachete prelucrate, substraturi, altele decât plăcile sau cipurile cu circuite imprimate, utilizând tehnici de achiziție a imaginilor optice pentru compararea modelelor;

Notă:

X.B.I.002.b.1 nu supune controlului microscoapele electronice cu baleiaj de uz general, cu excepția celor special concepute și echipate pentru inspecția automată a modelelor.

2.

Echipamente de măsurare și analiză «controlate de un program stocat» special concepute, după cum urmează:

(a)

Special concepute pentru măsurarea conținutului de oxigen sau carbon din materialele semiconductoare;

(b)

Echipamente pentru măsurarea lățimii liniei, cu o rezoluție de 1 micrometru sau mai fină;

(c)

Instrumente de măsurare a planeității special concepute, capabile să măsoare abaterile de la planeitate mai mici sau egale cu 10 micrometri, cu o rezoluție de 1 micrometru sau mai fină.

3.

Echipamente de examinare a plachetelor «controlate de un program stocat», care au oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

Precizie de poziționare mai fină de 3,5 micrometri;

(b)

Capabile să testeze dispozitive care au peste 68 de terminale; sau

(c)

Capabile să testeze la o frecvență mai mare de 1 GHz;

4.

Echipamente de testare, după cum urmează:

(a)

Echipamente «controlate de un program stocat» special concepute pentru testarea dispozitivelor cu semiconductori discreți și a circuitelor neîncapsulate, capabile să realizeze teste la frecvențe mai mari de 18 GHz;

Notă

tehnică: Dispozitivele cu semiconductori discreți includ celulele fotoelectrice și celulele solare.

(b)

Echipamente «controlate de un program stocat» special concepute pentru testarea circuitelor integrate și a «ansamblurilor electronice» ale acestora, capabile de testări funcționale:

1.

La o «frecvență a semnalului» mai mare de 20 MHz; sau

2.

La o «frecvență a semnalului» mai mare de 10 MHz, dar mai mică sau egală cu 20 MHz și capabile să testeze pachete de peste 68 de terminale.

Note:

X.B.I.002.b.4.b nu supune controlului echipamentele de testare special concepute pentru a testa:

1.

Memorii;

2.

«Ansambluri» sau clase de «ansambluri electronice» pentru aplicații casnice și de divertisment; și

3.

Componente electronice, «ansambluri electronice» și circuite integrate care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 3A001 (8) sau X.A.I.001, cu condiția ca astfel de echipamente de testare să nu încorporeze instalații informatice cu «programabilitate accesibilă utilizatorului».

Notă

tehnică: În sensul X.B.I.002.b.4.b, «frecvența semnalului» este definită ca frecvența maximă de funcționare digitală a unui aparat de testare. Prin urmare, aceasta este echivalentă cu cea mai mare rată de transfer de date pe care un aparat de testare o poate realiza în mod non-multiplexat. Aceasta este denumită și viteză de testare, frecvență digitală maximă sau viteză digitală maximă.

(c)

Echipamente special concepute pentru determinarea performanței rețelelor plane focale la lungimi de undă mai mari de 1 200 nm, care utilizează măsurători «controlate de un program stocat» sau evaluarea asistată de calculator și care au oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

Utilizează diametre ale spotului optic de baleiaj mai mici de 0,12 mm;

2.

Sunt concepute pentru măsurarea parametrilor de performanță fotosensibili și pentru evaluarea răspunsului în frecvență, a funcției de transfer de modulație, a uniformității răspunsului sau a zgomotului; sau

3.

Sunt concepute pentru evaluarea rețelelor capabile să creeze imagini cu mai mult de 32 x 32 elemente de linie;

5.

Sisteme de testare cu fascicul de electroni concepute pentru a funcționa la 3 keV sau mai puțin, sau sisteme cu fascicul «laser», pentru explorarea fără contact a dispozitivelor semiconductoare alimentate, având oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

Capacitate stroboscopică fie prin suprimarea fasciculului, fie prin baleiajul stroboscopic al detectorului;

(b)

Un spectrometru de electroni pentru măsurători de tensiune cu o rezoluție mai mică de 0,5 V; sau

(c)

Instalații fixe pentru teste electrice de analiză a performanței circuitelor integrate;

Notă:

X.B.I.002.b.5 nu supune controlului microscoapele electronice cu baleiaj, cu excepția celor special concepute și echipate pentru explorarea fără contact a unui dispozitiv semiconductor alimentat.

6.

Sisteme multifuncționale de fascicule focalizate de ioni «controlate de un program stocat», special concepute pentru fabricarea, repararea, analiza configurației fizice și testarea măștilor sau a dispozitivelor semiconductoare și care au oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

Precizie de 1 micrometru sau mai fină a controlului retroactiv al poziției fasciculului față de țintă; sau

(b)

Precizie de peste 12 biți a conversiei digital-analogice;

7.

Sisteme de măsurare a particulelor care utilizează «lasere» concepute pentru măsurarea dimensiunii și a concentrației particulelor în aer, având ambele caracteristici următoare:

(a)

Sunt capabile să măsoare mărimi ale particulelor de 0,2 micrometri sau mai puțin la un debit de 0,02832 m3 pe minut sau mai mare; și

(b)

Sunt capabile să caracterizeze aerul curat din clasa 10 sau de calitate mai bună.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.B.I.002, «controlat de un program stocat» înseamnă un control care utilizează instrucțiuni stocate electronic pe care un procesor le poate executa pentru a dirija îndeplinirea unor funcții prestabilite. Echipamentul poate fi «controlat de un program stocat» indiferent dacă stocarea este internă sau externă echipamentului.

X.C.I.001

Rășini fotosensibile pozitive pentru litografierea semiconductorilor special ajustați (optimizați) pentru a fi folosiți la lungimi de undă între 370 nm și 193 nm.

X.D.I.001

«Produse software»«special concepute» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» dispozitivelor electronice sau a componentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.I.001, a echipamentelor electronice de uz general supuse controlului în temeiul poziției X.A.I.002 sau a echipamentelor de fabricare și testare supuse controlului în temeiul pozițiilor X.B.I.001 și X.B.I.002 sau «produse software» special concepute pentru «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul pozițiilor 3B001.g și 3B001.h (9).

X.E.I.001

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» dispozitivelor electronice sau a componentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.I.001, a echipamentelor electronice de uz general supuse controlului în temeiul poziției X.A.I.002 sau a echipamentelor de fabricare și testare supuse controlului în temeiul poziției X.B.I.001 sau X.B.I.002 sau a materialelor supuse controlului în temeiul poziției X.C.I.001.

Categoria II – Calculatoare

Notă:

Categoria II nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

X.A.II.001

Calculatoare, «ansambluri electronice« și echipamente aferente, care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 4A001 sau 4A003 (10), precum și componente special concepute pentru acestea.

Notă:

Regimul de control al «calculatoarelor digitale» și echipamentelor aferente descrise la X.A.II.001 este determinat de regimul de control al celorlalte echipamente sau sisteme, în următoarele condiții:

(a)

«Calculatoarele digitale» sau echipamentele aferente să fie esențiale pentru funcționarea celorlalte echipamente sau sisteme;

(b)

«Calculatoarele digitale» sau echipamentele aferente să nu constituie un «element principal» al celorlalte echipamente sau sisteme; și

N.B.1:

Regimul de control al echipamentelor de «prelucrare a semnalelor» sau de «îmbunătățire a imaginii» special concepute pentru alte echipamente cu funcții limitate la cele necesare celorlalte echipamente este determinat de regimul de control al celorlalte echipamente, chiar dacă el depășește criteriul «elementului principal».

N.B.2:

Pentru regimul de control al «calculatoarelor digitale» sau al echipamentelor aferente pentru echipamentele de telecomunicații, a se vedea categoria 5, partea 1 (Telecomunicații) (11).

(c)

«Tehnologiile» pentru «calculatoarele digitale» și echipamentele aferente sunt determinate de categoria 4E (12).

(a)

Calculatoare electronice și echipamente aferente, precum și «ansambluri electronice» și componente special concepute pentru acestea, destinate să funcționeze la o temperatură ambiantă de peste 343 K (70 °C);

(b)

«Calculatoare digitale», inclusiv echipamente de «prelucrare a semnalelor» sau de îmbunătățire a imaginii, cu o «performanță de vârf ajustată» («APP») egală cu 0,0128 TeraFLOPS ponderate (WT) sau mai mare;

(c)

«Ansambluri electronice» care sunt special concepute sau modificate pentru a spori performanțele prin agregarea procesoarelor, după cum urmează:

1.

Concepute pentru a fi capabile să se grupeze în configurații de 16 sau mai multe procesoare;

2.

Neutilizate;

Nota 1:

X.A.II.001.c se aplică numai «ansamblurilor electronice» și interconexiunilor programabile cu o APP care nu depășește limitele menționate la X.A.II.001.b atunci când sunt livrate ca «ansambluri electronice» neintegrate. Nu se aplică «ansamblurilor electronice» limitate inerent prin natura proiectării lor la utilizarea ca echipamente aferente supuse controlului în temeiul poziției X.A.II.001.k.

Nota 2:

X.A.II.001.c. nu supune controlului «ansamblurile electronice» special concepute pentru un produs sau o familie de produse a căror configurație maximă nu depășește limitele menționate la X.A.II.001.b.

(d)

Neutilizate;

(e)

Neutilizate;

(f)

Echipamente pentru «prelucrarea semnalelor» sau «îmbunătățirea imaginii», cu o «performanță de vârf ajustată» («APP») egală sau mai mare de 0,0128 TeraFLOPS ponderate (WT);

(g)

Neutilizate;

(h)

Neutilizate;

(i)

Echipamente care conțin «echipamente de interfață terminal» care depășesc limitele menționate la X.A.III.101;

Notă

tehnică: În sensul poziției X.A.II.001.i, «echipamente de interfață terminal» înseamnă echipamentele la nivelul cărora informațiile intră sau ies din sistemul de telecomunicații, de exemplu telefon, dispozitiv de date, calculator etc.

(j)

Echipamente special concepute pentru a permite interconectarea externă a «calculatoarelor digitale» sau echipamente asociate care permit comunicații de date la viteze ce depășesc 80 Mbiți/s.

Notă:

X.A.II.001.j. nu supune controlului echipamentele de interconectare internă (de exemplu plăci de circuite imprimate, magistrale), echipamentele de interconectare pasivă, «controlerele de acces la rețea» sau «controlerele pentru canale de comunicație».

Notă

tehnică: În sensul poziției X.A.II.001.j, «controlere pentru canale de comunicație» sunt interfața fizică care controlează fluxul informațiilor digitale sincrone sau asincrone. Acestea sunt un ansamblu care poate fi integrat într-un echipament informatic sau de telecomunicații pentru asigurarea accesului la comunicații.

(k)

«Calculatoare hibride», «ansambluri electronice» și componente special concepute pentru acestea, care conțin convertoare analog-digitale, având toate caracteristicile următoare:

1.

32 sau mai multe canale; și

2.

O rezoluție de cel puțin 14 biți (plus bitul de semn) cu o rată de conversie de cel puțin 200 000 Hz.

X.D.II.001

«Produse software» de verificare și validare pentru «programe», «produse software» care permit generarea automată de «coduri sursă» și «produse software» pentru sisteme de operare care sunt special concepute pentru echipamente de «prelucrare în timp real».

(a)

«Produse software» de verificare și validare pentru «programe» care utilizează tehnici matematice și analitice și sunt concepute sau modificate pentru «programe» care au mai mult de 500 000 de instrucțiuni «cod sursă»;

(b)

«Produse software» care permit generarea automată de «coduri sursă» pe baza datelor obținute online de la senzorii externi descriși în Regulamentul (UE) 2021/821; sau

(c)

«Produse software» pentru sisteme de operare special concepute pentru echipamente de «prelucrare în timp real» care garantează un «timp global de așteptare la întrerupere» mai mic de 20 de microsecunde.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.D.II.001, «timpul global de așteptare la întrerupere» este timpul necesar unui sistem informatic pentru recunoașterea întreruperii cauzate de eveniment, pentru servirea întreruperii și pentru efectuarea unei comutări de context pe o sarcină alternativă rezidentă în memorie, care așteaptă pe întrerupere.

X.D.II.002

«Produse software», altele decât cele supuse controlului în temeiul poziției 4D001 (13), special concepute sau modificate pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul pozițiilor 4A101 (14), X.A.II.001.

X.E.II.001

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.II.001 sau a «produselor software» supuse controlului în temeiul poziției X.D.II.001 sau X.D.II.002.

X.E.II.001

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea» sau «producția» echipamentelor concepute pentru «prelucrarea fluxurilor de date multiple».

Notă tehnică:

În sensul poziției X.E.II.001, «prelucrarea fluxurilor de date multiple» înseamnă o tehnică de microprograme sau de arhitectură de echipament care permite prelucrarea simultană a două sau mai multe secvențe de date sub controlul uneia sau mai multor secvențe de instrucțiuni prin mijloace precum:

1.

arhitecturi de date multiple cu o singură instrucțiune (SIMD), cum ar fi procesoarele matriciale sau vectoriale;

2.

arhitecturi de date multiple cu o singură instrucțiune unică și instrucțiuni multiple (MSIMD);

3.

arhitecturi de date multiple cu instrucțiuni multiple (MIMD), inclusiv cele care sunt strâns legate, complet legate sau slab legate; sau

4.

rețele structurate de elemente de prelucrare, inclusiv rețelele sistolice.

Categoria III. Partea 1 – Telecomunicații

Notă:

Categoria III partea 1 nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

X.A.III.101

Echipamente de telecomunicații.

(a)

Orice tip de echipamente de telecomunicații, care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției 5A001.a (15), special concepute pentru a funcționa în afara intervalului de temperatură cuprins între 219 K (-54 °C) și 397 K (124 °C).

(b)

Echipamente și sisteme de transmisiuni pentru telecomunicații, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea, care au oricare dintre următoarele caracteristici, funcții sau elemente:

Notă:

Echipamente de transmisie de telecomunicații:

(a)

Clasificate după cum urmează sau combinații ale acestora:

1.

Echipamente radio (de exemplu emițătoare, receptoare și transmițătoare);

2.

Echipamente terminale de linie;

3.

Echipamente amplificatoare intermediare;

4.

Echipamente repetoare;

5.

Echipamente de regenerare;

6.

Convertoare de cod (transcodori);

7.

Echipamente multiplex (inclusiv multiplex statistic);

8.

Modulatoare/demodulatoare (modemuri);

9.

Echipamente Transmultiplex (a se vedea Rec. G701 a CCITT);

10.

Echipamente de interconexiune digitale «controlate de un program stocat»;

11.

«Gateway-uri» și punți;

12.

«Unități de acces la mediu»; și

(b)

Concepute pentru a fi utilizate în comunicații cu un singur canal sau cu mai multe canale prin oricare din următoarele:

1.

Fir (linie);

2.

Cablu coaxial;

3.

Cablu de fibră optică;

4.

Radiație electromagnetică; sau

5.

Propagarea subacvatică a undelor acustice.

1.

Utilizează tehnici digitale, inclusiv prelucrarea digitală a semnalelor analogice, și sunt concepute să funcționeze la o «viteză de transfer digital» la cel mai înalt nivel multiplex care depășește 45 Mbit/s sau la o «viteză totală de transfer digital» care depășește 90 Mbit/s;

Notă:

X.A.III.101.b.1 nu supune controlului echipamentele special concepute pentru a fi integrate și operate în orice sistem prin satelit pentru uz civil.

2.

Modemuri care utilizează «lărgimea de bandă pentru un canal de voce» cu o «viteză binară» care depășește 9 600 biți pe secundă;

3.

Sunt echipamente de interconexiune digitală «controlate de un program stocat» cu o «viteză de transfer digital» care depășește 8,5 Mbit/s per port.

4.

Sunt echipamente care conțin oricare din următoarele elemente:

(a)

«Controlere de acces la rețea» și mediul lor comun aferent cu o «viteză de transfer digital» care depășește 33 Mbit/s; sau

(b)

«Controlere de canale de comunicații» cu o ieșire digitală având o «viteză binară» care depășește 64 000 biți/s pe canal;

Notă:

În cazul în care un echipament necontrolat conține un «controler de acces la rețea», acesta nu poate avea niciun tip de interfață de telecomunicații, cu excepția celor descrise, dar nesupuse controlului în temeiul poziției X.A.III.101.b.4.

5.

Care utilizează un «laser» și au oricare din următoarele caracteristici:

(a)

O lungime de undă a semnalului transmis ce depășește 1 000 nm; sau

(b)

Utilizează tehnici analogice și au o lărgime de bandă care depășește 45 MHz;

(c)

Utilizează tehnici de transmisie sau detecție optică coerente (denumite, de asemenea, tehnici optice heterodine sau homodine);

(d)

Utilizează tehnici de multiplexare prin divizarea lungimii de undă; sau

(e)

Realizează «amplificare optică»;

6.

Funcționează la frecvențe de intrare sau de ieșire ce depășesc:

(a)

31 GHz pentru aplicațiile stațiilor terestre de comunicații prin satelit; sau

(b)

26,5 GHz pentru alte aplicații;

Notă:

X.A.III.101.b.6 nu supune controlului echipamentele pentru uz civil dacă acestea sunt conforme cu o bandă alocată de Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (UIT) între 26,5 GHz și 31 GHz.

7.

Sunt echipamente radio care utilizează oricare din următoarele elemente:

(a)

Tehnici de modulație a amplitudinii în cuadratură (QAM) peste nivelul 4, dacă «viteza totală de transfer digital» depășește 8,5 Mbit/s;

(b)

Tehnici QAM peste nivelul 16, dacă «viteza totală de transfer digital» este mai mică sau egală cu 8,5 Mbit/s;

(c)

Alte tehnici de modulare digitală și au o «eficiență spectrală» care depășește 3 biți/s/Hz; sau

(d)

Funcționează în banda de frecvență 1,5 MHz - 87,5 MHz și încorporează tehnici adaptive care realizează o suprimare mai mare de 15 dB a semnalului de interferență.

Note:

 

1.

X.A.III.101.b.7 nu supune controlului echipamentele special concepute pentru a fi integrate și operate în orice sistem prin satelit pentru uz civil.

2.

X.A.III.101.b.7 nu supune controlului echipamentele de relee destinate să funcționeze într-o bandă alocată de Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (UIT):

(a)

Având oricare dintre caracteristicile următoare:

1.

Nu depășesc 960 MHz; sau

2.

Au o «viteză totală de transfer digital» de maximum 8,5 Mbit/s; și

(b)

Au o «eficiență spectrală» de maximum 4 biți/s/Hz.

(c)

Echipamente de comutație «controlate de un program stocat» și sisteme de semnalizare aferente, având oricare dintre următoarele caracteristici, funcții sau elemente, precum și componente și accesorii special concepute pentru acestea:

Notă:

Multiplexoarele statistice cu intrare digitală și ieșire digitală care asigură comutarea sunt tratate drept comutatoare «controlate de un program stocat».

1.

Echipamente sau sisteme de «comutare a datelor (mesajelor)» concepute pentru «funcționarea în mod pachet», ansambluri electronice și componente ale acestora, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

2.

Neutilizate;

3.

Rutarea sau comutarea pachetelor «datagram»;

Notă:

X.A.III.101.c.3 nu supune controlului rețelele care se limitează la utilizarea exclusivă a «controlerelor de acces la rețea» sau chiar la «controlerele de acces la rețea».

4.

Neutilizate;

5.

Prioritate pe mai multe niveluri și preempțiune pentru comutarea circuitelor;

Notă:

X.A.III.101.c.5 nu supune controlului preempțiunea apelurilor la un singur nivel.

6.

Concepute pentru transferul automat al apelurilor radio celulare către alte comutatoare celulare sau pentru conectarea automată la o bază de date centralizată a abonaților comună mai multor comutatoare;

7.

Conțin echipamente de interconexiune digitală «controlate de un program stocat» cu o «viteză de transfer digital» care depășește 8,5 Mbit/s per port.

8.

«Semnalizarea pe canal comun» care funcționează în modul de funcționare neasociat sau cvasiasociat;

9.

«Rutare adaptativă dinamică»;

10.

Sunt comutatoare de pachete, comutatoare de circuite și routere cu porturi sau linii care depășesc oricare dintre următoarele:

(a)

O «viteză binară» de 64 000 biți/s pe canal pentru un «controler pentru canal de comunicații»; sau

Notă:

X.A.III.101.c.10.a nu supune controlului legăturile compozite multiplex compuse numai din canale de comunicare care nu sunt supuse controlului în mod individual în temeiul poziției X.A.III.101.b.1.

(b)

O «viteză de transfer digital» de 33 Mbit/s pentru un «controler de acces la rețea» și mediile comune aferente;

Notă:

X.A.III.101.c.10 nu supune controlului comutatoarele de pachete sau routerele cu porturi sau linii care nu depășesc limitele menționate la X.A.III.101.c.10.

11.

«Comutare optică»;

12.

Utilizează «tehnici de mod de transfer asincron» («ATM»).

(d)

Fibre optice și cabluri din fibre optice cu o lungime mai mare de 50 m, concepute pentru funcționarea monomod;

(e)

Comandă centralizată a rețelei care prezintă toate caracteristicile următoare:

1.

Primește date de la noduri; și

2.

Prelucrează aceste date pentru a asigura controlul traficului care nu necesită decizii din partea operatorului, realizând astfel o «rutare adaptativă dinamică»;

Nota 1:

X.A.III.101.e nu include cazurile în care rutarea deciziilor este decisă pe baza unor informații predefinite.

Nota 2:

X.A.III.101.e nu exclude controlul traficului în funcție de previziunile statistice ale condițiilor de trafic.

(f)

Antene în rețea fazată, care funcționează la peste 10,5 GHz, care conțin elemente active și componente distribuite și care sunt concepute pentru a permite controlul electronic al modelării și orientării fasciculului, cu excepția sistemelor de aterizare cu instrumente care respectă standardele Organizației Aviației Civile Internaționale (OACI) [sisteme de aterizare cu microunde (MLS)].

(g)

Echipamente de comunicații mobile altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, ansambluri electronice și componente ale acestora; sau

(h)

Echipamente de comunicații prin releu concepute pentru utilizare la frecvențe mai mari sau egale cu 19,7 GHz și componente ale acestora, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.A.III.101:

1)

«Mod de transfer asincron» («ATM») este un mod de transfer în care informațiile sunt organizate în celule; acesta este asincron, în sensul că recurența celulelor depinde de viteza de biți necesară sau instantanee.

2)

«Lărgime de bandă pentru un canal de voce» înseamnă echipamente de comunicații de date concepute să funcționeze pe un canal de voce de 3 100 Hz, astfel cum sunt definite în Recomandarea G.151. a CCITT.

3)

«Controler pentru canal de comunicații» este interfața fizică care controlează fluxul informațiilor digitale sincrone sau asincrone. Este un ansamblu care poate fi integrat într-un echipament informatic sau de telecomunicații pentru asigurarea accesului la comunicații.

4)

«Datagramă» este o entitate de date autonomă și independentă, care conține suficiente informații pentru a fi direcționată de la echipamentul terminal de date sursă la cel de destinație fără a se baza pe schimburi anterioare între echipamentul terminal de date sursă și cel de destinație și rețeaua de transport.

5)

«Selecție rapidă» este un serviciu aplicabil apelurilor virtuale, care permite echipamentelor terminale de date să extindă posibilitatea de a transmite date în «pachete» de alocare și eliberare a canalului de comunicație dincolo de capacitățile de bază ale unui apel virtual.

6)

«Gateway» este funcția, realizată prin orice combinație de echipamente și «produse software», de a efectua conversia convențiilor de reprezentare, prelucrare sau comunicare a informațiilor utilizate într-un sistem în convențiile corespunzătoare, dar diferite utilizate în alt sistem.

7)

«Rețeaua digitală de servicii integrate» (ISDN) este o rețea digitală unificată de la un capăt la altul, în care datele provenite de la toate tipurile de comunicații (de exemplu voce, text, date, imagini statice și imagini în mișcare) sunt transmise dintr-un port (terminal) în schimb (comutare) printr-o singură linie de acces către și de la abonat.

8)

«Pachet» este un grup de biți care include date și semnale de control al apelului care sunt comutate ca un întreg compozit. Datele, semnalele de control al apelului și eventualele informații privind controlul erorilor sunt dispuse într-un format specificat.

9)

«Semnalizarea pe canal comun» înseamnă transmiterea de informații de control (semnalizarea) printr-un canal separat de cel utilizat pentru mesaje. În general, canalul de semnalizare controlează mai multe canale de transmitere a mesajelor.

10)

«Viteză binară» înseamnă viteza definită în Recomandările UIT 53-36, având în vedere că, pentru modularea non-binară, baud și biți/secundă nu sunt egale. Biții pentru funcțiile de codificare, de verificare și de sincronizare se includ.

11)

«Rutare adaptativă dinamică» înseamnă rerutarea traficului pe baza detectării și a analizei condițiilor efective ale rețelei la momentul respectiv.

12)

«Unitate de acces la mediu» înseamnă echipamente care conțin una sau mai multe interfețe de comunicare («controler de acces la rețea», «controler pentru canal de comunicații», modem sau magistrală) destinate să conecteze echipamentele terminale la o rețea.

13)

«Eficiența spectrală» este «viteza de transfer digital» [biți/s] / lățimea de bandă a spectrului la 6 dB în Hz.

14)

«Controlat de un program stocat» înseamnă un control care utilizează instrucțiuni stocate electronic pe care un procesor le poate executa pentru a dirija îndeplinirea unor funcții prestabilite. Notă: Echipamentul poate fi «controlat de un program stocat» indiferent dacă stocarea este internă sau externă echipamentului.

X.B.III.101

Echipamente de testare pentru telecomunicații, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

X.C.III.101

Semifabricate din sticlă sau din orice alt material optimizat pentru fabricarea fibrelor optice supuse controlului în temeiul poziției X.A.III.101.

X.D.III.101

«Produse software» special concepute sau modificate pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul pozițiilor X.A.III.101 și X.B.III.101 și produse software de rutare adaptativă dinamică, după cum urmează:

(a)

«Produse software», altele decât cele executabile automat, special concepute pentru «rutare adaptativă dinamică».

(b)

Neutilizate;

X.E.III.101

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.III.101 sau X.B.III.101 sau a «produselor software» supuse controlului în temeiul poziției X.D.III.101, precum și a altor «tehnologii», după cum urmează:

(a)

Tehnologii «specifice», după cum urmează:

1.

«Tehnologii» pentru prelucrarea și aplicarea de straturi de acoperire pe fibrele optice, «special concepute» pentru a le face adecvate pentru utilizarea subacvatică;

2.

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea» echipamentelor care utilizează tehnici de «ierarhie digitală sincronă» (SDH) sau de «rețea optică sincronă» (SONET).

Notă tehnică:

În sensul poziției X.E.III.101:

1)

«ierarhie digitală sincronă» (SDH) este o ierarhie digitală care oferă un mijloc de a gestiona, a multiplexa și a accesa diferite forme de trafic digital utilizând un format de transmisie sincronă pe diferite tipuri de suporturi. Formatul se bazează pe modulul de transport sincron (STM) care este definit în Recomandările G.703, G.707, G.708, G.709 ale CCITT și în alte recomandări ale CCITT care nu au fost încă publicate. Nivelul 1 al SDH este de 155,52 Mbps.

2)

«Rețea optică sincronă» (SONET) este o rețea care oferă un mijloc de a gestiona, a multiplexa și a accesa diferite forme de trafic digital utilizând un format de transmisie sincronă pe suport de fibră optică. Formatul este versiunea din America de Nord a SDH și utilizează, de asemenea, modulul de transport sincron (STM), utilizând însă semnalul de transport sincron (STS) ca modul de transport de bază cu un nivel 1 de 51,81 Mbps. Standardele SONET sunt integrate în standardele referitoare la SDH.

Categoria III. Partea 2 - Securitatea informațiilor

Notă:

Categoria III partea 2 nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

X.A.III.201

Echipamente, după cum urmează:

(a)

Neutilizate;

(b)

Neutilizate;

(c)

Produse clasificate drept produse de criptare destinate pieței de masă, în conformitate cu Nota privind criptografia – Nota 3 la categoria 5, partea 2 (16).

X.D.III.201

«Produse software» pentru «securitatea informațiilor», după cum urmează:

Notă:

Această poziție nu supune controlului «produsele software» concepute sau modificate pentru a asigura protecție împotriva atacurilor informatice răuvoitoare ce provoacă daune, de exemplu împotriva virusurilor, în cazul cărora utilizarea «criptografiei» se limitează la autentificarea, semnătura digitală și/sau decriptarea datelor sau a fișierelor.

(a)

Neutilizate;

(b)

Neutilizat;

(c)

«Produse software» clasificate drept produse software de criptare destinate pieței de masă, în conformitate cu Nota privind criptografia – Nota 3 la categoria 5, partea 2 (17).

X.E.III.201

«Tehnologii» pentru «securitatea informațiilor», în conformitate cu Nota generală privind tehnologia, după cum urmează:

(a)

Neutilizate;

(b)

«Tehnologii», altele decât cele specificat în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, pentru «utilizarea» produselor destinate pieței de masă supuse controlului în temeiul poziției X.A.III.201.c sau a «produselor software» destinate pieței de masă supuse controlului în temeiul poziției X.D.III.201.c.

Categoria IV – Senzori și lasere

X.A.IV.001

Echipamente acustice marine sau terestre, capabile să detecteze sau să localizeze obiecte sau caracteristici subacvatice sau să identifice poziția navelor de suprafață sau a vehiculelor subacvatice; și componente special concepute, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

X.A.IV.002

Senzori optici, după cum urmează:

(a)

tuburi intensificatoare de imagine și componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

1.

tuburi intensificatoare de imagine având toate caracteristicile următoare:

(a)

un răspuns de vârf în gama de lungimi de undă ce depășesc 400 nm, dar nu depășesc 1 050 nm;

(b)

o placă microcanal pentru amplificarea electronică a imaginii cu un pas al rețelei (distanța între centre) de mai puțin de 25 de micrometri; și

(c)

care prezintă oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

fotocatozi S-20, S-25 sau multialcalini; sau

2.

fotocatozi GaAs sau GaInAs (cu arsenură de galiu sau cu arsenură de galiu-indiu);

2.

plăci microcanal special concepute, care au ambele caracteristici următoare:

(a)

15 000 sau mai multe tuburi goale pe fiecare placă; și

(b)

pasul rețelei (distanța între centre) de mai puțin de 25 de micrometri.

(b)

Echipament de formare a imaginii cu «vedere directă», care funcționează în spectrul vizibil sau infraroșu, încorporând tuburi intensificatoare de imagine și având caracteristicile enumerate la poziția X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003

Camere de luat vederi, după cum urmează:

(a)

Camere de luat vederi care îndeplinesc criteriile prevăzute în nota 3 la 6A003.b.4 (18).

(b)

Neutilizate;

X.A.IV.004

Optică, după cum urmează:

(a)

Filtre optice:

1.

Pentru lungimi de undă mai mari de 250 nm, formate din acoperiri optice multistrat și având oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

Lărgimi de bandă egale sau mai mici de 1 nm lărgime la jumătatea intensității (FWHI) și o transmisie de vârf de 90 % sau mai mare; sau

(b)

Lărgimi de bandă egale sau mai mici de 0,1 nm FWHI și o transmisie de vârf de 50 % sau mai mare;

Notă:

X.A.IV.004 nu supune controlului filtrele optice cu goluri de aer fixe sau filtrele de tip Lyot.

2.

Pentru lungimile de undă mai mari de 250 nm și care au toate caracteristicile următoare:

(a)

sunt acordabile în gama spectrală de 500 nm sau mai mare;

(b)

au un filtru trece-bandă optic instantaneu de 1,25 nm sau mai mic;

(c)

au o lungime de undă resetabilă într-un interval de 0,1 ms, cu o precizie de 1 nm sau mai bună în gama spectrală acordabilă; și

(d)

o transmisie de vârf simplă de 91 % sau mai mare;

3.

Comutatoare (filtre) de opacitate optică cu un câmp de vedere de 30 ° sau mai mare și un timp de răspuns mai mic sau egal cu 1 ns;

(b)

Cablu din ‘fibre fluorurate’ sau fibre optice pentru acesta, cu o atenuare mai mică de 4 dB/km în gama de lungimi de undă ce depășesc 1 000 nm, dar nu depășesc 3 000 nm.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.A.IV.004.b, «fibrele fluorurate» sunt fibre fabricate din compuși fluorurați în vrac.

X.A.IV.005

«Lasere», după cum urmează:

(a)

«lasere» cu dioxid de carbon (CO2), care au oricare dintre caracteristicile următoare:

1.

o putere de ieșire CW care depășește 10 kW;

2.

o ieșire în impulsuri cu o «durată a impulsului» care depășește 10 μs; și

(a)

o putere medie de ieșire care depășește 10 kW; sau

(b)

o «putere de vârf» a impulsului care depășește 100 kW; sau

3.

o ieșire în impulsuri cu o «durată a impulsului» egală cu 10 μs sau mai mică; și

(a)

o energie în impulsuri care depășește 5 J/impuls și o «putere de vârf» care depășește 2,5 kW; sau

(b)

o putere medie de ieșire care depășește 2,5 kW;

(b)

Lasere cu semiconductori, după cum urmează:

1.

«lasere» cu semiconductori monomodali transversali individuali, care au următoarele caracteristici:

(a)

o putere medie de ieșire care depășește 100 mW; sau

(b)

o lungime de undă care depășește 1 050 nm;

2.

«Lasere» cu semiconductori multimodali transversali individuali sau rețele formate din «lasere» cu semiconductori individuale cu o lungime de undă care depășește 1 050 nm;

(c)

«Lasere» cu rubin cu o energie de ieșire care depășește 20 J/impuls;

(d)

«Lasere în impulsuri» care nu sunt «acordabile», cu o lungime de undă de ieșire care depășește 975 nm, dar nu depășește 1 150 nm și care au oricare dintre caracteristicile următoare:

1.

o «durată a impulsului» egală cu 1 ns sau mai mare, dar care nu depășește 1 μs și având oricare dintre caracteristicile următoare:

(a)

o ieșire monomod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

un «randament la priză» care depășește 12 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 10 W și care sunt capabile să funcționeze la o frecvență de repetiție a impulsurilor mai mare de 1 kHz; sau

2.

o „putere medie de ieșire» care depășește 20 W; sau

(b)

o ieșire multimod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

un «randament la priză» care depășește 18 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 30 W;

2.

o «putere de vârf» care depășește 200 MW; sau

3.

o «putere medie de ieșire» care depășește 50 W; sau

2.

o «durată a impulsului» care depășește 1 μs și având oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

o ieșire monomod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

un «randament la priză» care depășește 12 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 10 W și care sunt capabile să funcționeze la o frecvență de repetiție a impulsurilor mai mare de 1 kHz; sau

2.

o «putere medie de ieșire» care depășește 20 W; sau

(b)

o ieșire multimod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

1.

un «randament la priză» care depășește 18 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 30 W; sau

2.

o «putere medie de ieșire» care depășește 500 W;

(e)

«lasere» cu funcționare în undă continuă (CW) care nu sunt «acordabile», cu o lungime de undă de ieșire care depășește 975 nm, dar nu depășește 1 150 nm și care au oricare dintre caracteristicile următoare:

1.

o ieșire monomod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

un «randament la priză» care depășește 12 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 10 W și care sunt capabile să funcționeze la o frecvență de repetiție a impulsurilor mai mare de 1 kHz; sau

(b)

o «putere medie de ieșire» care depășește 50 W; sau

2.

o ieșire multimod transversală și oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

un «randament la priză» care depășește 18 % și o «putere medie de ieșire» care depășește 30 W; sau

(b)

o «putere medie de ieșire» care depășește 500 W;

Notă:

X.A.IV.005.e.2.b. nu supune controlului «laserele» de uz industrial «multimod transversale», cu o putere de ieșire mai mică sau egală cu 2 kW, cu o masă totală mai mare de 1 200 kg. În sensul prezentei note, masa totală include toate componentele necesare pentru funcționarea «laserului», de exemplu, sursa de alimentare a acestuia, schimbătorul de căldură, dar exclude elementele optice externe necesare pentru condiționarea fasciculului și/sau direcționarea acestuia.

(f)

«Lasere» care nu sunt «acordabile», cu o lungime de undă care depășește 1 400 nm, dar nu depășește 1 555 nm și care au oricare dintre caracteristicile următoare:

1.

o energie de ieșire care depășește 100 mJ/impuls și o «putere de vârf» a impulsului care depășește 1 W; sau

2.

o putere de ieșire medie sau în undă continuă care depășește 1 W;

(g)

«Lasere» cu electroni liberi.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.A.IV.005, «randamentul la priză» este definit ca fiind raportul dintre puterea de ieșire a «laserului» (sau «puterea de ieșire medie») și puterea electrică de intrare totală, necesară pentru funcționarea «laserului», inclusiv sursa de alimentare/condiționarea și condiționarea termică/schimbătorul de căldură.

X.A.IV.006

«Magnetometre», senzori electromagnetici «superconductori» și componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

(a)

«Magnetometre», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, având o «sensibilitate» mai mică (mai bună) de 1,0 nT (rms) per rădăcină pătrată Hz.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.A.IV.006.a, «sensibilitatea» (nivelul de zgomot) este media pătratică a zgomotului de fond limitat de dispozitiv, care este semnalul cel mai slab ce poate fi măsurat.

(b)

Senzori electromagnetici «superconductori», componente fabricate din materiale «superconductoare»:

1.

concepuți să funcționeze la temperaturi sub «temperatura critică» a cel puțin unuia dintre constituenții lor «superconductori» [inclusiv dispozitivele cu efect Josephson sau dispozitivele «superconductoare» cu interferență cuantică (SQUIDS)];

2.

concepuți pentru detectarea variațiilor de câmp electromagnetic la frecvențe de 1 KHz sau mai mici; și

3.

care au oricare dintre următoarele caracteristici:

(a)

încorporează SQUIDS-uri cu film subțire cu o dimensiune minimă a elementului de mai puțin de 2 μm și cu circuite conexe de cuplare a intrării și a ieșirii;

(b)

sunt concepuți să funcționeze cu o rată de variație a câmpului magnetic ce depășește 1 x 106 cuante de flux magnetic pe secundă;

(c)

sunt concepuți să funcționeze fără ecranare magnetică în câmpul magnetic terestru ambiant; sau

(d)

au un coeficient de temperatură de mai puțin (mai mic) de 0,1 cuante de flux magnetic/grad Kelvin.

X.A.IV.007

Gravimetre pentru uz terestru, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, după cum urmează:

(a)

cu o precizie statică mai mică (mai bună) de 100 μGal; sau

(b)

de tip cu element cu cuarț (Worden).

X.A.IV.008

Sisteme radar, echipamente radar și «componente» radar principale, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, precum și componente special concepute pentru acestea, după cum urmează:

(a)

Echipamente radar aeropurtate, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, precum și componente special concepute pentru acestea;

(b)

Radare «laser»«calificate pentru utilizări spațiale» sau echipamente de detectare și măsurare a distanței cu ajutorul razei coerente (LIDAR), special concepute pentru topografie sau pentru observație meteorologică.

(c)

Sisteme de formare a imaginii radar cu vizibilitate sporită cu unde milimetrice, special concepute pentru aeronavele cu aripi rotative și care au toate caracteristicile următoare:

1.

sunt capabile să funcționeze la o frecvență de 94 GHz;

2.

au o putere medie de ieșire mai mică de 20 mW;

3.

au o lățime a fasciculului radar de 1 grad; și

4.

au o gamă de operare egală sau mai mare de 1 500 m.

X.A.IV.009

Echipamente de prelucrare specifice, după cum urmează:

(a)

Echipamente de detecție seismică care nu sunt supuse controlului în temeiul poziției X.A.IV.009.c.

(b)

Camere TV rezistente la radiații, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

(c)

Sisteme de detecție a intruziunii seismice care detectează, clasifică și stabilesc influența asupra sursei unui semnal detectat.

X.B.IV.001

Echipamente, inclusiv scule, matrițe, dispozitive de fixare sau măsurare și alte componente și accesorii pentru acestea, special concepute sau modificate pentru oricare din următoarele:

(a)

Pentru fabricarea sau inspecția:

1.

undulatorilor magnetici (wiggler) pentru «lasere» cu electroni liberi;

2.

fotoinjectorilor pentru «lasere» cu electroni liberi;

(b)

Pentru reglarea câmpului magnetic longitudinal al «laserelor» cu electroni liberi, la toleranțele necesare.

X.C.IV.001

Fibre de detecție optică modificate structural pentru a avea o «lungime a bătăii» mai mică de 500 mm (fibre cu birefringență ridicată) sau materiale pentru senzori optici care nu sunt descrise la poziția 6C002.b (19) și care au un conținut de zinc mai mare sau egal cu 6 % din ‘fracția molară’.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.C.IV.001:

1)

«Fracția molară» este definită ca raportul dintre molii de ZnTe și suma molilor de CdTe și ZnTe prezenți în cristal.

2)

«Lungimea bătăii» este distanța la care trebuie să treacă două semnale polarizate ortogonal, inițial în fază, pentru a obține o diferență de fază radiană de 2 Pi.

X.C.IV.002

Materiale optice, după cum urmează:

(a)

Materiale cu absorbție optică redusă, după cum urmează:

1.

Compuși fluorurați în vrac care conțin ingrediente cu o puritate de 99,999 % sau mai bună; sau

Notă:

X.C.IV.002.a.1 supune controlului fluorurile de zirconiu sau de aluminiu și derivații.

2.

Sticlă fluorurată în vrac, fabricată din compuși supuși controlului în temeiul poziției 6C004.e.1 (20);

(b)

«Semifabricate de fibre optice» fabricate din compuși fluorurați în vrac care conțin ingrediente cu o puritate de 99,999 % sau mai bună, «special concepute» pentru fabricarea «fibrelor fluorurate» supuse controlului în temeiul poziției X.A.IV.004.b.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.C.IV.002:

1)

«Fibrele fluorurate» sunt fibre fabricate din compuși fluorurați în vrac.

2)

«Semifabricatele de fibre optice» sunt bare, blocuri sau vergele din sticlă, plastic sau alte materiale care au fost prelucrate special pentru a fi folosite la fabricarea fibrelor optice. Caracteristicile semifabricatului determină parametrii de bază ai fibrelor optice trase rezultate.

X.D.IV.001

«Produse software», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, special concepute pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» produselor supuse controlului în temeiul poziției 6A002, 6A003 (21), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 sau X.A.IV.008.

X.D.IV.002

«Produse software» special concepute pentru «dezvoltarea» sau „producția» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.IV.002, X.A.IV.004 sau X.A.IV.005.

X.D.IV.003

Alte „produse software», după cum urmează:

(a)

«Programe» de aplicații «software» pentru controlul traficului aerian (ATC) găzduite pe calculatoare de uz general situate în centrele de control al traficului aerian și capabile să transmită automat date radar referitoare la ținte provenind de la radare primare [dacă nu sunt corelate cu date provenind de la radare secundare de supraveghere (SSR)] de la centrul ATC gazdă către un alt centru ATC.

(b)

«Produse software» special concepute pentru sistemele de detecție a intruziunii seismice controlate în temeiul poziției X.A.IV.009.c.

(c)

«Cod sursă» special conceput pentru sistemele de detecție a intruziunii seismice controlate în temeiul poziției X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 sau X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea» sau «producția» de echipamente, materiale sau «produse software» supuse controlului în temeiul X.A.IV.002, X.A.IV.004 sau X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 sau X.D.IV.003.

X.E.IV.003

Alte «tehnologii», după cum urmează:

(a)

Tehnologii de fabricație optică pentru producția în serie a componentelor optice la o rată anuală mai mare de 10 m2 de suprafață pe orice axă, care au toate caracteristicile următoare:

1.

o suprafață care depășește 1 m2; și

2.

o curbură a suprafeței care depășește λ/10 (rms) la lungimea de undă proiectată;

(b)

«Tehnologii» pentru filtre optice cu o lărgime de bandă mai mică sau egală cu 10 nm, un câmp de vedere (FOV) care depășește 40 °și o rezoluție care depășește 0,75 perechi de linii pe miliradian;

(c)

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea» sau «producția» de camere de luat vederi supuse controlului în temeiul poziției X.A.IV.003;

(d)

«Tehnologii» necesare pentru «dezvoltarea» sau «producția» de «magnetometre» netriaxiale cu sondă magnometrică sau sisteme «magnometrice» netriaxiale cu sondă magnometrică, având oricare din următoarele caracteristici:

1.

o «sensibilitate» mai mică (mai bună) de 0,05 nT (rms) per rădăcină pătrată Hz la frecvențe mai mici de 1 Hz; sau

2.

o «sensibilitate» mai mică (mai bună) de 1 x 10-3 nT (rms) per rădăcină pătrată Hz la frecvențe de 1 Hz sau mai mari.

(e)

«Tehnologii» necesare pentru «dezvoltarea» sau «producția» dispozitivelor de conversie ascendentă a radiației infraroșii, având toate caracteristicile următoare:

1.

un răspuns în gama de lungimi de undă care depășește 700 nm, dar nu depășește 1 500 nm; și

2.

o combinație de fotodetector cu infraroșu, diodă emițătoare de lumină (OLED) și nanocristal pentru conversia luminii infraroșii în lumină vizibilă.

Notă tehnică:

În sensul poziției X.E.IV.003, «sensibilitatea» (sau nivelul de zgomot) este media pătratică a zgomotului de fond limitat de dispozitiv, care este semnalul cel mai slab ce poate fi măsurat.

Categoria V – Navigație și avionică

X.A.V.001

Echipamente de comunicații aeriene, toate sistemele de navigație inerțiale ale aeronavelor și alte echipamente de avionică, inclusiv componente, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

Nota 1:

Poziția X.A.V.001. nu supune controlului căștile sau microfoanele.

Nota 2:

Poziția X.A.V.001. nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

X.B.V.001

Alte echipamente special concepute pentru testarea, inspecția sau «producția» de echipamente de navigație și de avionică.

X.D.V.001

«Produse software», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor de navigație, de comunicare aeriană și a altor echipamente de avionică.

X.E.V.001

«Tehnologii», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor de navigație, de comunicare aeriană și a altor echipamente de avionică.

Categoria VI – Marină

X.A.VI.001

Nave, sisteme sau echipamente maritime și componente special concepute pentru acestea, precum și componente și accesorii, după cum urmează:

(a)

sisteme de vizionare subacvatică, după cum urmează:

1.

sisteme de televiziune (cuprinzând camere de luat vederi, echipamente de supraveghere și de transmitere de semnale) având o rezoluție limită, măsurată în aer, mai mare de 500 de linii și special concepute sau modificate pentru a funcționa comandate de la distanță cu un vehicul submersibil; sau

2.

camere de televiziune subacvatice cu o rezoluție limită, măsurată în aer, mai mare de 700 linii;

Notă tehnică:

În televiziune, rezoluția limită este o măsură a rezoluției orizontale exprimată de obicei ca numărul maxim de linii pe înălțimea imaginii, determinată în diagrama test, folosind standardul IEEE 208/1960 sau orice standard echivalent.

(b)

Camere fotografice special concepute sau modificate pentru utilizare subacvatică, utilizând un format de film de 35 mm sau mai mare și care au focalizare automată sau la distanță, «special concepute» pentru utilizare subacvatică;

(c)

Sisteme de lumină stroboscopice, special concepute sau modificate pentru utilizare subacvatică, capabile să elibereze o energie luminoasă mai mare de 300 J/flash;

(d)

Alte echipamente pentru camere subacvatice, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(e)

Neutilizate;

(f)

Nave (de suprafață sau subacvatice), inclusiv ambarcațiuni pneumatice și componente special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

Notă:

Poziția X.A.VI.001.f nu supune controlului navele aflate în sejur temporar, utilizate pentru transportul privat sau pentru transportul pasagerilor ori al mărfurilor dinspre sau pe teritoriul vamal al Uniunii.

(g)

Motoare navale (inboard și outboard) și motoare submarine și componente special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(h)

Aparate de respirație subacvatice autonome (echipamente de scufundare) și accesorii pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821;

(i)

Veste de salvare, cartușe de umflare, centuri de lestare și computere de scufundare;

Notă:

Poziția X.A.VI.001.i nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

(j)

Lumini subacvatice și echipamente de propulsie;

Notă:

Poziția X.A.VI.001.j nu supune controlului produsele pentru uzul personal al persoanelor fizice.

(k)

Compresoare de aer și sisteme de filtrare special concepute pentru umplerea cilindrilor cu aer;

X.D.VI.001

«Produse software» special concepute sau modificate pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.VI.001.

X.D.VI.002

«Produse software» special concepute pentru operarea vehiculelor submersibile fără pilot utilizate în industria petrolului și a gazelor.

X.E.VI.001

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» de echipamente supuse controlului în temeiul poziției X.A.VI.001;

Categoria VII – Aerospațiale și propulsie

X.A.VII.001

Motoare diesel și tractoare, precum și componente special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

(a)

Motoare diesel, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, pentru camioane, tractoare și aplicații auto, având o putere totală de ieșire de 298kW sau mai mare.

(b)

Tractoare cu roți destinate utilizării în afara drumurilor publice, cu o capacitate de transport de 9 t sau mai mare; și componente principale și accesorii special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

(c)

Tractoare rutiere pentru semiremorci, cu axe spate simple sau tandem, cu o putere de 9 t/osie sau mai mare și componente principale special concepute pentru acestea.

Notă:

Pozițiile X.A.VII.001.b și X.A.VII.001.c nu supun controlului vehiculele aflate în sejur temporar, utilizate pentru transportul privat sau pentru transportul pasagerilor ori al mărfurilor dinspre sau pe teritoriul vamal al Uniunii.

X.A.VII.002

Motoare de tip turbină cu gaz, precum și componente, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

(a)

Neutilizate.

(b)

Neutilizate.

(c)

Motoare aeronautice de tip turbină cu gaz și componente special concepute pentru acestea.

Notă:

X.A.VII.002.c nu supune controlului motoarele aeronautice de tip turbină cu gaz destinate utilizării pentru «aeronave» civile și care au fost utilizate la «aeronave» civile veritabile de mai mult de opt ani. În cazul în care sunt utilizate la «aeronave» civile veritabile de mai mult de opt ani, a se vedea ANEXA XI.

(d)

Neutilizate.

(e)

Echipamente de respirație pentru aeronave presurizate, special concepute pentru acestea, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

X.B.VII.001

Echipamente de testare cu vibrații și componente special concepute, altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821.

Notă:

Poziția X.B.VII.001. supune controlului numai echipamentele pentru «dezvoltare» sau «producție». Poziția respectivă nu supune controlului sistemele de monitorizare a stării.

X.B.VII.002

«Echipamente», utilaje sau dispozitive de fixare special concepute pentru fabricarea sau măsurarea paletelor mobile, fixe sau a capacelor turnate ale turbinelor cu gaz, după cum urmează:

(a)

Echipamente automatizate care utilizează metode nemecanice de măsurare a grosimii peretelui paletelor;

(b)

Utilaje, dispozitive de fixare sau echipamente de măsurare pentru procesele de găurire cu «laser», cu jet de apă, prin uzinaj electrochimic (ECM) sau prin electroeroziune (EDM) supuse controlului în temeiul poziției 9E003.c (22);

(c)

Echipamente de percolare a miezurilor ceramice;

(d)

Echipamente sau utilaje de producție a miezurilor ceramice;

(e)

Echipamente de pregătire a modelelor din ceară pentru învelișuri ceramice;

(f)

Echipamente de fuziune sau ardere a învelișurilor ceramice.

X.D.VII.001

«Produse software», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, special concepute pentru «dezvoltarea» sau «producția» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.VII.001 sau X.B.VII.001.

X.D.VII.002

«Produse software» pentru «dezvoltarea» sau «producția» de echipamente supuse controlului în temeiul poziției X.A.VII.002 sau X.B.VII.002.

X.E.VII.001

«Tehnologii», altele decât cele specificate în Lista comună a Uniunii Europene cuprinzând produsele militare sau în Regulamentul (UE) 2021/821, pentru «dezvoltarea» sau «producția» sau «utilizarea» echipamentelor supuse controlului în temeiul poziției X.A.VII.001 sau X.B.VII.001.

X.E.VII.002

«Tehnologii» pentru «dezvoltarea», «producția» sau «utilizarea» de echipamente supuse controlului în temeiul poziției X.A.VII.002 sau X.B.VII.002.

X.E.VII.003

Alte «tehnologii», care nu sunt descrise la poziția 9E003 (23), după cum urmează:

(a)

Sisteme de control al jocului de la vârful paletelor rotorului, care utilizează «tehnologii» de compensare activă a acoperirii, limitată la o bază de date de proiectare și dezvoltare; sau

(b)

Rulmenți cu gaz pentru ansamblurile de rotoare ale motoarelor cu turbină de gaz.


(1)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(2)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(3)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(4)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(5)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(6)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(7)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(8)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(9)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(10)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(11)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(12)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(13)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(14)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(15)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(16)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(17)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(18)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(19)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(20)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(21)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(22)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.

(23)  A se vedea anexa I la Regulamentul (UE) 2021/821.


ANEXA VII

„ANEXA VIII

Lista țărilor partenere menționate la articolul 2 alineatul (4), articolul 2a alineatul (4) și articolul 2d alineatul (4)

STATELE UNITE ALE AMERICII


ANEXA VIII

„ANEXA IX

A.   Model pentru formularele de notificare, cerere și autorizare a furnizării, transferului sau exportului

(menționate la articolul 2c din prezentul regulament)

Autorizația de export este valabilă în toate statele membre ale Uniunii Europene până la data expirării.

UNIUNEA EUROPEANĂ

AUTORIZAȚIE/NOTIFICARE DE EXPORT [Reg. (UE) 2022/328]

În cazul unei notificări în temeiul articolului 2 alineatul (3) sau al articolului 2a alineatul (3) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă (litere) de mai jos se aplică:

☐ (a)

scopuri umanitare, urgențe sanitare, prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

☐ (b)

scopuri medicale sau farmaceutice;

☐ (c)

exportul temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

☐ (d)

actualizări de software;

☐ (e)

utilizarea ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor;

☐ (f)

asigurarea securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de acest guvern;

☐ (g)

uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

În cazul autorizațiilor, vă rugăm să indicați dacă autorizația a fost cerută în temeiul articolului 2 alineatul (4), al articolului 2 alineatul (5), al articolului 2a alineatul (4), al articolului 2a alineatul (5) sau al articolului 2b alineatul (1) din Regulamentul XXX/XXX:

În cazul autorizațiilor cerute în temeiul articolului 2 alineatul (4) sau al articolului 2a alineatul (4) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă (litere) de mai jos se aplică:

☐ (a)

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

☐ (b)

sunt destinate industriei spațiale, inclusiv cooperării în domeniul academic și cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

☐ (c)

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

☐ (d)

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

☐ (e)

sunt destinate rețelelor civile de telecomunicații, inclusiv furnizării de servicii de internet;

☐ (f)

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere;

☐ (g)

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor.

În cazul autorizațiilor cerute în temeiul articolului 2b alineatul (1) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă de mai jos se aplică:

☐ (a)

prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment;

☐ (b)

contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022 sau contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.

1

1.

Exportator

2.

Numărul de identificare

3.

Data expirării (dacă este cazul)

 

 

4.

Date de contact

5.

Destinatar

6.

Autoritatea emitentă

7.

Agent/Reprezentant (dacă diferă de exportator)

 

 

8.

Țara de expediere

 

Codul (1)

9.

Utilizatorul final (dacă diferă de destinatar)

10.

Statul membru în care se află sau se vor afla produsele

 

Codul (2)

11.

Statul membru în care se intenționează parcurgerea procedurii vamale de export

 

Codul (2)

 

1

12.

Țara de destinație finală

Codul (2)

Confirm că utilizatorul final este nemilitar

Da/Nu

 

13.

Descrierea produselor (2)

14.

Țara de origine

Codul  (2)

15.

Cod al Sistemului armonizat sau al Nomenclaturii combinate (dacă este cazul, cu 8 cifre; numărul CAS, dacă este disponibil)

16.

Nr. articolului din lista de control (pentru produsele din listă)

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

19.

Utilizarea finală

Confirm că utilizarea finală este nemilitară

Da/Nu

20.

Data contractului (dacă este cazul)

21.

Procedura vamală de export

22.

Informații suplimentare:

Pentru informații preimprimate

Spațiu rezervat statelor membre

 

A se completa de către autoritatea emitentă

Semnătura

Autoritatea emitentă

Ștampila

 

Data

 


UNIUNEA EUROPEANĂ

[Reg. (UE) 2022/328]

1

bis

1.

Exportator

2.

Numărul de identificare

 

 

 

 

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor (dacă este cazul, cu 8 cifre; numărul CAS, dacă este disponibil)

16.

Nr. articolului din lista de control (pentru produsele din listă)

 

 

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor (dacă este cazul, cu 8 cifre; numărul CAS, dacă este disponibil)

16.

Nr. articolului din lista de control (pentru produsele din listă)

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor

16.

Nr. articolului din lista de control

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor

16.

Nr. articolului din lista de control

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor

16.

Nr. articolului din lista de control

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

 

13.

Descrierea produselor

14.

Țara de origine

Codul  (3)

15.

Codul mărfurilor

16.

Nr. articolului din lista de control

17.

Moneda și valoarea

18.

Cantitatea produselor

Notă: În secțiunea 1 a coloanei 24 se înscrie cantitatea care este încă disponibilă și în secțiunea a 2-a a coloanei 24 se înscrie cantitatea dedusă cu această ocazie.

23.

Cantitate/valoare netă (masa netă/altă unitate de măsură cu indicarea acesteia)

26.

Documentul vamal (tipul și numărul) sau extrasul (nr.) și data deducerii

27.

Statul membru, numele, semnătura și ștampila autorității responsabile pentru deducere

24.

În cifre

25.

În litere pentru cantitatea/valoarea dedusă

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

1.

 

 

 

2.

 

 

 

B.   Model de formulare pentru notificarea, cererea și autorizarea serviciilor de intermediere /asistență tehnică

(menționate la articolul 2c din prezentul regulament)

UNIUNEA EUROPEANĂ

FURNIZAREA DE ASISTENȚĂ TEHNICĂ [Reg. (UE) 2022/328]

În cazul unei notificări în temeiul articolului 2 alineatul (3) sau al articolului 2a alineatul (3) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă (litere) de mai jos se aplică:

☐ (a)

scopuri umanitare, urgențe sanitare, prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment sau ca răspuns la dezastre naturale;

☐ (b)

scopuri medicale sau farmaceutice;

☐ (c)

exportul temporar de articole destinate utilizării de către mass-media de știri;

☐ (d)

actualizări de software;

☐ (e)

utilizarea ca dispozitive de comunicare destinate consumatorilor;

☐ (f)

asigurarea securității cibernetice și a securității informațiilor pentru persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele din Rusia, cu excepția guvernului acesteia și a întreprinderilor controlate direct sau indirect de acest guvern;

☐ (g)

uzul personal al persoanelor fizice care călătoresc în Rusia sau al membrilor apropiați ai familiilor lor care călătoresc împreună cu acestea, și anume articole care se limitează la bunuri personale, obiecte de uz casnic, vehicule sau echipamentele necesare pentru a-și desfășura activitatea profesională deținute de persoanele fizice respective și care nu sunt destinate vânzării.

În cazul autorizațiilor, vă rugăm să indicați dacă autorizația a fost cerută în temeiul articolului 2 alineatul (4), al articolului 2 alineatul (5), al articolului 2a alineatul (4), al articolului 2a alineatul (5) sau al articolului 2b alineatul (1) din Regulamentul XXX/XXX:

În cazul autorizațiilor cerute în temeiul articolului 2 alineatul (4) sau al articolului 2a alineatul (4) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă (litere) de mai jos se aplică:

☐ (a)

sunt destinate cooperării dintre Uniune, guvernele statelor membre și guvernul Rusiei cu privire la chestiuni pur civile;

☐ (b)

sunt destinate industriei spațiale, inclusiv cooperării în domeniul academic și cooperării interguvernamentale în cadrul programelor spațiale;

☐ (c)

sunt destinate exploatării, întreținerii, retratării combustibilului și asigurării securității capacităților nucleare civile, precum și cooperării civile în domeniul nuclear, în special în domeniul cercetării și dezvoltării;

☐ (d)

sunt destinate asigurării siguranței maritime;

☐ (e)

sunt destinate rețelelor civile de telecomunicații, inclusiv furnizării de servicii de internet;

☐ (f)

sunt destinate utilizării exclusive de către entități deținute sau controlate exclusiv sau în comun de către o persoană juridică, o entitate sau un organism care este înregistrat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru sau a unei țări partenere;

☐ (g)

sunt destinate reprezentanțelor diplomatice ale Uniunii, ale statelor membre și ale țărilor partenere, inclusiv delegațiilor, ambasadelor și misiunilor.

În cazul autorizațiilor cerute în temeiul articolului 2b alineatul (1) din Regulamentul XXX/XXX, vă rugăm să indicați care literă de mai jos se aplică:

☐ (a)

prevenirea urgentă a unui eveniment susceptibil să aibă un impact grav și semnificativ asupra sănătății și siguranței umane sau asupra mediului ori reducerea urgentă a efectelor unui astfel de eveniment;

☐ (b)

contracte încheiate înainte de data de 26 februarie 2022 sau contracte accesorii necesare pentru executarea unor astfel de contracte, cu condiția ca autorizația să fi fost solicitată înainte de data de 1 mai 2022.

1

1.

Intermediar/ Furnizor de asistență tehnică/ Solicitant

2.

Numărul de identificare

3.

Data expirării (dacă este cazul)

 

 

4.

Date de contact

5.

Exportatorul din țara terță de origine (dacă este cazul)

6.

Autoritatea emitentă

7.

Destinatar

 

8.

Statul membru în care intermediarul /furnizorul de asistență tehnică este rezident sau stabilit

Codul (4)

9.

Țara de origine / Țara de amplasament al produselor care fac obiectul serviciilor de intermediere

Codul (4)

10.

Utilizatorul final din țara terță de destinație (dacă diferă de destinatar)

11.

Țara de destinație

Codul (4)

 

12.

Părțile terțe implicate, de exemplu, agenți (dacă este cazul)

 

1

 

Confirm că utilizatorul final este nemilitar

Da/Nu

 

13.

Descrierea produselor / asistenței tehnice

14.

Cod al Sistemului armonizat sau al Nomenclaturii combinate (dacă este cazul)

15.

Numărul articolului din lista de control (dacă este cazul)

16.

Moneda și valoarea

17.

Cantitatea produselor (dacă este cazul)

18.

Utilizarea finală

Confirm că utilizarea finală este nemilitară

Da/Nu

19.

Informații suplimentare:

Pentru informații preimprimate

Spațiu rezervat statelor membre

 

A se completa de către autoritatea emitentă

Semnătura

Autoritatea emitentă

Ștampila

 

 

Data

 


(1)  A se vedea Regulamentul (CE) nr. 1172/95 (JO L 118, 25.5.1995, p. 10).

(2)  În cazul în care este necesar, această descriere poate fi inclusă în una sau mai multe anexe la acest formular (1bis). În acest caz, a se indica în această căsuță numărul exact de anexe. Descrierea ar trebui să fie foarte precisă și să integreze, după caz, CAS sau alte referințe, în special pentru produsele chimice.

(3)  În cazul în care este necesar, această descriere poate fi inclusă în una sau mai multe anexe la acest formular (1bis). În acest caz, a se indica în această căsuță numărul exact de anexe. Descrierea ar trebui să fie foarte precisă și să integreze, după caz, CAS sau alte referințe, în special pentru produsele chimice.

(4)  A se vedea Regulamentul (CE) nr. 1172/95 (JO L 118, 25.5.1995, p. 10).


ANEXA IX

„ANEXA X

Lista produselor și a tehnologiilor menționate la articolul 3b alineatul (1)

NC

Produsul

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de alchilare și izomerizare

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de producere a hidrocarburilor aromatice

8419 40 00

Unități de distilare atmosferică și în vid a țițeiului

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de reformare catalitică/cracare

8419 89 98 , 8419 89 30 sau 8419 89 10

Unități de cocsificare întârziată

8419 89 98 , 8419 89 30 sau 8419 89 10

Unități de cocsificare-gazeificare

8479 89 97

Reactoare de hidrocracare

8419 89 98 , 8419 89 30 , 8419 89 10 sau 8479 89 97

Vase de presiune ale reactorului de hidrocracare

8479 89 97 sau 8543 70 90

Tehnologie de generare a hidrogenului

8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85 , 8479 89 97 sau 8543 70 90

Tehnologie de recuperare și purificare a hidrogenului

8479 89 97 sau 8543 70 90

Tehnologii/unități de hidrotratare

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de izomerizare a naftei

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de polimerizare

8419 89 10 , 8419 89 30 sau 8419 89 98 , 8479 89 97 sau 8543 70 90

Tehnologie de tratare a gazelor de rafinărie și de recuperare a sulfului (inclusiv unități de spălare cu amine, unități de recuperare a sulfului, unități de tratarea gazului rezidual)

8456 90 00 , 8479 89 97 sau 8543 70 90 .

Unități de dezasfaltare cu solvenți

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de producere a sulfului

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de alchilare a acidului sulfuric și de regenerare a acidului sulfuric

8419 89 10 , 8419 89 30 sau 8419 89 98 , 8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de cracare termică

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de transalchilare [toluen și hidrocarburi aromatice grele]

8479 89 97 sau 8543 70 90

Instalații de reducere a viscozității

8479 89 97 sau 8543 70 90

Unități de hidrocracare a motorinei în vid


ANEXA X

„ANEXA XI

Lista produselor și a tehnologiilor menționate la articolul 3c alineatul (1)

Codul NC

Denumirea produselor

88

Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora


ANEXA XI

„ANEXA XII

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 5 alineatul (2) litera (c)

Alfa Bank;

Bank Otkritie;

Bank Rossiya; și

Promsvyazbank.


ANEXA XII

„ANEXA XIII

Lista persoanelor juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 5 alineatul (4) litera (a)

Almaz-Antey;

Kamaz;

Portul maritim comercial Novorossiysk;

Rostec (Russian Technologies State Corporation);

Russian Railways (Căile Ferate rusești);

JSC PO Sevmash;

Sovcomflot; și

United Shipbuilding Corporation.