|
20.10.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 272/22 |
DECIZIA (UE) 2022/1981 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 10 octombrie 2022
privind utilizarea serviciilor Sistemului European al Băncilor Centrale de către autoritățile competente (BCE/2022/33)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (6) și articolul 132,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 34,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (1), în special articolul 6 alineatul (1) coroborat cu articolul 6 alineatul (7),
întrucât:
|
(1) |
Serviciile Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC) sunt furnizate băncilor centrale din cadrul SEBC pentru a sprijini indirect îndeplinirea atribuțiilor acestora. Serviciile SEBC sunt dezvoltate, gestionate și întreținute de una sau mai multe bănci centrale (denumite în continuare „băncile centrale furnizoare”) și sunt coordonate de un comitet al SEBC. Serviciile SEBC sunt finanțate de băncile centrale participante (denumite în continuare „băncile centrale participante”) ale căror contribuții sunt stabilite în pachete financiare aprobate de Consiliul guvernatorilor. Drepturile și obligațiile băncilor centrale participante sunt prevăzute în actele juridice ale Băncii Centrale Europene (BCE), astfel cum este cazul infrastructurii cu cheie publică a SEBC (ESBC-PKI), și/sau în acordurile dintre băncile centrale participante. |
|
(2) |
Pentru funcționarea eficace, coerentă și în bune condiții a Mecanismului unic de supraveghere (MUS) este necesar ca aranjamentele practice pentru cooperarea dintre BCE și autoritățile naționale competente (ANC) în cadrul MUS să includă aranjamente pentru utilizarea de către ACN a serviciilor SEBC pentru îndeplinirea atribuțiilor care le revin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013. |
|
(3) |
Potrivit Deciziei (UE) 2022/1982 a Băncii Centrale Europene (BCE/2021/34) (2), autoritățile competente pot utiliza serviciile SEBC în scopul cooperării cu SEBC și al cooperării reciproce în vederea îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013. |
|
(4) |
Serviciile SEBC care ar trebui puse la dispoziția autorităților competente ar trebui să fie stabilite prin trimitere la liste exhaustive de: (a) servicii SEBC pe care toate autoritățile competente ar trebui să fie obligate să le utilizeze în îndeplinirea atribuțiilor lor legate de MUS pentru a asigura eficiența și coerența în funcționarea MUS; și (b) servicii SEBC pe care autoritățile competente pot decide să le utilizeze în mod voluntar în scopul îndeplinirii atribuțiilor lor legate de MUS. |
|
(5) |
Autoritățile competente care utilizează serviciile SEBC atunci când își îndeplinesc atribuțiile în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013 ar trebui să respecte cadrul juridic care reglementează fiecare serviciu al SEBC, ținând seama de faptul că autoritățile competente nu fac parte din cadrul de guvernanță al SEBC. În special, astfel de autorități competente ar trebui să contribuie la costurile de dezvoltare și exploatare a serviciilor SEBC în cauză în conformitate cu un cadru de rambursare stabilit, care ar trebui să se bazeze pe o cheie de repartizare a costurilor. Autoritățile competente nu ar trebui să fie obligate să prezinte o declarație de participare în ceea ce privește serviciile SEBC pe care trebuie să le utilizeze, dar ar trebui să respecte cerințele privind aceste servicii, astfel cum sunt prevăzute în prezenta decizie, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„autoritate competentă” înseamnă fie o autoritate națională competentă, fie Banca Centrală Europeană (BCE); |
|
2. |
„autoritate națională competentă” (ANC) înseamnă o autoritate națională competentă astfel cum este definită la articolul 2 punctul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 și, în sensul prezentei decizii, include, de asemenea, în ceea ce privește atribuțiile de supraveghere care le-au fost conferite, băncile centrale naționale cărora le-au fost conferite anumite atribuții de supraveghere în temeiul dreptului intern și care nu sunt desemnate ca ANC; |
|
3. |
„servicii SEBC” înseamnă una sau mai multe dintre aplicațiile, sistemele, platformele, bazele de date și serviciile electronice enumerate în anexele I și II; |
|
4. |
„bancă centrală furnizoare” înseamnă o bancă centrală care dezvoltă, gestionează și întreține un serviciu al SEBC. |
Articolul 2
Utilizarea serviciilor SEBC de către autoritățile competente
(1) Autoritățile competente utilizează serviciile SEBC enumerate în anexa I în scopul îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013.
(2) Autoritățile competente pot utiliza serviciile SEBC enumerate în anexa II în scopul îndeplinirii atribuțiilor care le revin în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013.
(3) Autoritățile competente care decid să utilizeze serviciile SEBC enunțate în anexa II prezintă Consiliului guvernatorilor o declarație prin care confirmă participarea acestora și acceptă respectarea obligațiilor aferente, inclusiv obligația de a-și plăti contribuțiile direct băncii centrale furnizoare în conformitate cu articolul 3.
(4) Autoritățile competente care utilizează serviciile SEBC respectă cadrul juridic care reglementează fiecare serviciu al SEBC, inclusiv acordurile dintre băncile centrale participante și băncile centrale furnizoare. Acordurile dintre părți pot stabili raporturi contractuale directe între băncile centrale furnizoare și autoritățile competente.
(5) Atunci când utilizează serviciile enumerate în anexa I, autoritățile competente respectă cerințele stabilite în anexa III.
Articolul 3
Dispoziții financiare
Autoritățile competente care utilizează serviciile SEBC contribuie la costurile de dezvoltare și funcționare a serviciului SEBC respectiv în conformitate cu un cadru de rambursare stabilit, care se bazează pe o grilă de alocare a costurilor, după cum se specifică ulterior în pachetele financiare respective, în conformitate cu normele de rambursare aplicabile.
Articolul 4
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 10 octombrie 2022.
Președinta BCE
Christine LAGARDE
(1) JO L 287, 29.10.2013, p. 63.
(2) Decizia (UE) 2022/1982 a Băncii Centrale Europene din 10 octombrie 2022 privind utilizarea serviciilor Sistemului European al Băncilor Centrale de către autoritățile competente și de către autoritățile colaboratoare și de modificare a Deciziei BCE/2013/1 (BCE/2022/34) (a se vedea pagina 29 din prezentul Jurnal Oficial).
ANEXA I
Serviciile SEBC pe care autoritățile competente trebuie să le utilizeze
|
— |
CoreNet3 |
|
— |
Enterprise Service Bus (ESB) |
|
— |
Identity and Access Management Service (IAM) |
ANEXA II
Serviciile SEBC pe care autoritățile competente le pot utiliza
|
— |
ESCB Teleconference System |
|
— |
Secure ESCB Email (SEE) |
|
— |
ESCB public key infrastructure (ESCB PKI) |
|
— |
ESCB Performing Survey Initiative LimeSurvey-based Solution (EPSILON) |
|
— |
ENTM Modelling tool and repository (ENTM) |
ANEXA III
Cerințe referitoare la serviciile SEBC pe care autoritățile competente trebuie să le utilizeze
|
1. |
Autoritățile competente trebuie să îndeplinească atribuțiile și să își asume responsabilitățile corespunzătoare rolului lor în cadrul serviciului SEBC relevant. |
|
2. |
Autoritățile competente trebuie să își adapteze sistemele și interfețele interne pentru a funcționa fără sincope cu serviciul SEBC. |
|
3. |
Autoritățile competente vor fi răspunzătoare pentru orice pierdere sau daună suferită ca urmare a oricărei acțiuni și/sau omisiuni deliberate sau neglijente în îndeplinirea obligațiilor ce le revin. Limitările răspunderii prevăzute în acordul dintre Nivelul 2-Nivelul 3 se vor aplica în mod corespunzător. |
|
4. |
Autorităților competente le revine sarcina de a demonstra că nu și-au încălcat obligația de diligență rezonabilă în îndeplinirea obligațiilor ce le revin, inclusiv în exploatarea instalațiilor tehnice. |
|
5. |
Externalizarea, delegarea sau subcontractarea de către o autoritate competentă către terți nu vor aduce atingere răspunderii autorității competente respective.
Autoritățile competente pot externaliza, delega sau subcontracta unor terți atribuții care au sau pot avea un impact semnificativ asupra respectării cerințelor prevăzute în prezenta anexă numai în măsura în care au obținut acordul expres, prealabil și în formă scrisă [sau acordul tacit în sensul punctului 6] al băncilor centrale din Eurosistem sau al băncilor centrale din cadrul SEBC, după caz. Un astfel de acord nu este necesar dacă terțul este o societate afiliată a autorității competente relevante, iar drepturile și obligațiile autorității competente respective rămân, în esență, neschimbate. |
|
6. |
Autoritățile competente trebuie să transmită în prealabil, într-un termen rezonabil, o notificare cu privire la orice externalizare, delegare sau subcontractare planificată, astfel cum se menționează la punctul 5, și trebuie să furnizeze detalii cu privire la cerințele propuse pentru o astfel de externalizare, delegare sau subcontractare.
Comitetul competent al SEBC trebuie să răspundă la orice cerere de aprobare formulată în temeiul punctului 5 în termen de două luni de la notificarea externalizării, a delegării sau a subcontractării planificate. Orice refuz de a acorda aprobarea trebuie să fie însoțit de motivele refuzului. În cazul în care autoritatea competentă nu primește niciun răspuns în termenul de două luni, aceasta poate notifica din nou cererea sa Comitetului competent al SEBC. Băncile centrale din Eurosistem sau băncile centrale din cadrul SEBC, după caz, vor avea la dispoziție încă o lună pentru a răspunde la cea de a doua notificare. În cazul în care nu se primește niciun răspuns în termenul respectiv, se va considera că autoritatea competentă a primit acordul pentru externalizarea, delegarea sau subcontractarea în cauză. |
|
7. |
Autoritățile competente trebuie să păstreze confidențialitatea tuturor informațiilor sensibile, secrete sau confidențiale și a know-how-ului (indiferent dacă aceste informații sunt de natură comercială, financiară, normativă, tehnică sau de altă natură) care sunt marcate ca atare și aparțin băncii centrale furnizoare și/sau altor bănci centrale din SEBC/Eurosistem și nu pot divulga aceste informații niciunei părți terțe fără acordul expres, prealabil și în formă scrisă al băncii centrale sau al băncilor centrale în cauză. |
|
8. |
Autoritățile competente trebuie să permită accesul la informațiile sau know-how-ul menționate la punctul 7 numai personalului tehnic relevant, iar acest acces poate fi exercitat numai în cazul unei necesități operaționale clare. |
|
9. |
Autoritățile competente trebuie să stabilească măsurile adecvate pentru a împiedica accesul altor persoane decât personalul tehnic relevant la astfel de informații confidențiale sau know-how. |
|
10. |
În cazul excepțional în care utilizarea serviciului SEBC implică prelucrarea datelor cu caracter personal de către autoritatea competentă, autoritatea competentă trebuie să respecte legislația aplicabilă privind protecția datelor. Băncile centrale din Eurosistem sau băncile centrale din cadrul SEBC, după caz, trebuie să stabilească scopurile și mijloacele de prelucrare a datelor cu caracter personal. În ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal, autoritatea competentă și băncile centrale din Eurosistem sau băncile centrale din cadrul SEBC, după caz, ar trebui să încerce să încheie un contract care să clarifice aspectele necesare ale raportului dintre operator și persoana împuternicită de acesta.
Autoritatea competentă trebuie să declare autorităților competente pentru protecția datelor prelucrarea datelor cu caracter personal în contextul serviciului SEBC relevant dacă legislația privind protecția datelor aplicabilă prelucrării datelor cu caracter personal impune acest lucru. |
|
11. |
Accesul la datele cu caracter personal poate fi acordat numai persoanelor care au nevoie să le cunoască pentru a-și îndeplini atribuțiile și responsabilitățile în raport cu serviciul SEBC relevant. |