26.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 278/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/1208 AL COMISIEI
din 7 august 2020
privind structura, formatul, procedurile de transmitere și revizuirea informațiilor raportate de statele membre în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 al Comisiei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018 privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 663/2009 și (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE și 2013/30/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE și (UE) 2015/652 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1), în special articolul 19 alineatul (5), articolul 26 alineatul (7), articolul 37 alineatul (6), articolul 38 alineatul (4) și articolul 39 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Mecanismul de monitorizare și de raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră prevăzut în Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (2) stabilește un cadru de bază pentru monitorizarea și raportarea emisiilor de gaze cu efect de seră în cadrul politicii privind clima. Dispozițiile acestui mecanism sunt pe deplin integrate în Regulamentul (UE) 2018/1999, care abrogă Regulamentul (UE) nr. 525/2013 începând cu 1 ianuarie 2021. În cadrul acestui mecanism, este necesar să se adopte norme pentru raportarea cu privire la acțiunile naționale de adaptare, utilizarea veniturilor din licitații, sprijinul financiar și tehnologic acordat țărilor în curs de dezvoltare, inventarele aproximative ale gazelor cu efect de seră, inventarele gazelor cu efect de seră și emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră contabilizate, normele privind sistemele naționale de inventariere, revizuirea cuprinzătoare și raportarea cu privire la politici, măsuri și prognoze. |
(2) |
Sistemul integrat de monitorizare și raportare pentru inventarele de gaze cu efect de seră, pentru prognoze și pentru politici și măsuri, care include sistemele naționale, contribuie la asigurarea consecvenței datelor între tendințele din trecut în materie de emisii, tendințele viitoare în materie de emisii și efectul politicilor și al măsurilor care vizează atingerea obiectivelor de atenuare a schimbărilor climatice. În plus, raportarea de către statele membre cu privire la inventarul național al gazelor cu efect de seră este strâns legată de sistemele naționale de inventariere, care constituie mecanismele instituționale, juridice și procedurale de estimare a emisiilor de gaze cu efect de seră. Mai mult decât atât, procesul de revizuire cuprinzătoare analizează calitatea datelor din inventarele naționale care au fost transmise. Prin urmare, este oportun să se includă într-un singur regulament de punere în aplicare normele privind sistemele naționale de inventariere, revizuirea cuprinzătoare, sistemele de politici, măsuri și prognoze și obligațiile de raportare ale statelor membre în temeiul capitolului 4 din Regulamentul (UE) 2018/1999. |
(3) |
În Decizia 18/CMA.1, Conferința părților la Convenția-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) (3), care servește drept reuniune a părților la Acordul de la Paris (4) adoptat la 12 decembrie 2015 privind schimbările climatice, care a urmat celei de a 21-a Conferințe a părților la CCONUSC („Acordul de la Paris”), a adoptat modalitățile, procedurile și orientările privind cadrul de transparență pentru acțiuni și sprijin, care prevăd, printre altele, raportarea cu privire la inventarele gazelor cu efect de seră, politicile și măsurile, prognozele, impactul gazelor cu efect de seră și adaptarea la acestea, precum și sprijinul acordat țărilor în curs de dezvoltare. UE și statele sale membre trebuie să raporteze informațiile în conformitate cu aceste modalități, proceduri și orientări cel târziu până la 31 decembrie 2024. |
(4) |
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999, statele membre trebuie să prezinte Comisiei rapoarte bienale cu informații privind planificarea și strategiile lor naționale de adaptare la schimbările climatice în conformitate cu cerințele de raportare convenite în temeiul CCONUSC și al Acordului de la Paris. Aceste informații vor fi utilizate pentru a monitoriza progresele și acțiunile întreprinse în vederea adaptării la schimbările climatice, pentru a orienta și a sprijini punerea în aplicare și revizuirile strategiei de adaptare a Uniunii, pentru a facilita evaluarea progreselor înregistrate de UE în direcția obiectivului de adaptare prevăzut în Acordul de la Paris, precum și pentru a le permite statelor membre și Uniunii Europene să facă schimb de bune practici și să își evalueze nevoile și nivelul de pregătire în ceea ce privește adaptarea la schimbările climatice. În conformitate cu mecanismele internaționale de raportare, statele membre trebuie să furnizeze, de asemenea, prezentări generale sau exemple de bune practici privind activitățile subnaționale, cu scopul de a spori gradul de sensibilizare cu privire la acțiunile de adaptare la alte niveluri de guvernanță și de a permite UE să promoveze mai bine astfel de acțiuni. |
(5) |
Având în vedere experiența anterioară în ceea ce privește raportarea cu privire la utilizarea veniturilor din licitații, este necesar ca statele membre, care raportează cu privire la utilizarea echivalentului în valori financiare al veniturilor lor din licitații, să raporteze valori care să fie reprezentative pentru cheltuielile lor în conformitate cu articolele 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (5). |
(6) |
Raportarea statelor membre cu privire la sprijinul financiar și tehnologic acordat țărilor în curs de dezvoltare ar trebui să fie cât mai detaliată și să se realizeze la nivelul programelor sau al activităților. Elementele de informații cu mențiunea „dacă sunt disponibile” se raportează numai dacă se află la dispoziția statelor membre la momentul introducerii raportului în sistemul de raportare. Nu este necesar ca un stat membru să completeze și să prezinte tabelul cu privire la planificarea furnizării de sprijin în cazul în care informațiile relevante nu sunt disponibile pentru întregul tabel, printre altele din cauza faptului că procesele bugetare sunt încă în desfășurare sau nu au fost demarate. Pentru a asigura consecvența, statelor membre ar trebui să li se permită, de asemenea, să utilizeze, pentru raportarea către sistemul de raportare a creditorilor (CRS), formatul introdus de Comitetul de asistență pentru dezvoltare (CAD) al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE). În temeiul Deciziei 18/CMA.1, statele membre transmit CCONUSC informații cu privire la echivalentul-subvenție pe bază de voluntariat. Pentru a asigura coerența cu raportarea la nivel internațional, cerințele de raportare prevăzute în prezentul regulament ar trebui să fie aliniate, în măsura posibilului, la deciziile relevante ale Conferinței părților care servește drept reuniune a părților la Acordul de la Paris și la modificările metodologice relevante efectuate de Comitetul de asistență pentru dezvoltare al OCDE, atunci când acestea sunt disponibile. |
(7) |
Domeniul de aplicare sectorial al inventarului aproximativ reprezintă o sinteză generală a domeniului de aplicare sectorial al inventarului total al gazelor cu efect de seră, care este mai detaliat. Acest lucru asigură faptul că estimările privind emisiile și absorbțiile raportate în inventarul aproximativ pentru anul t-1 concordă cu estimările din inventarul gazelor cu efect de seră raportate în anul t-2. Sectorul exploatării terenurilor, schimbării destinației terenurilor și silviculturii (LULUCF) face parte integrantă din inventarul anual, iar statele membre ar trebui să includă estimări ale emisiilor și absorbțiilor din LULUCF în inventarul lor aproximativ al gazelor cu efect de seră. |
(8) |
Pentru a asigura transparența angajamentelor de reducere a emisiilor și îmbunătățirea continuă a calității și pentru a facilita procesul de revizuire de către experții tehnici, rapoartele statelor membre necesită un nivel ridicat de detalii și de informații tehnice. În plus, Regulamentul (UE) 2018/1999 integrează în raportarea anuală privind inventarele gazelor cu efect de seră cerințele de raportare prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/841 al Parlamentului European și al Consiliului (6) și în Regulamentul (UE) 2018/842 al Parlamentului European și al Consiliului (7) și se adaptează ciclului de verificare a conformității pe o perioadă de cinci ani prevăzut în respectivele regulamente, prin instituirea unui proces de revizuire cuprinzătoare în 2027 și 2032. Prin urmare, este necesar să se specifice structura, formatul și procesul de raportare cu privire la utilizarea preconizată a flexibilităților, la transferurile de emisii încheiate și la utilizarea veniturilor astfel rezultate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/842, precum și să se integreze cerințele din Regulamentul (UE) 2018/841 în raportarea cu privire la prognoze. Din informațiile raportate cu privire la transferurile încheiate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 și al Regulamentului (UE) 2018/842, nu vor fi făcute publice prețurile individuale raportate cu privire la transferurile încheiate, însă ar trebui pus la dispoziție intervalul de prețuri plătite pe unitate, adică prețul cel mai scăzut și prețul cel mai ridicat dintre toate tranzacțiile raportate de statele membre. |
(9) |
Pentru a se asigura faptul că obligațiile stabilite de către Conferința părților la Acordul de la Paris sunt respectate în timp util și cu eficacitate, este necesar să se prevadă calendare de cooperare și de coordonare între Comisie și statele membre, cu scopul de a se pregăti raportul privind inventarul gazelor cu efect de seră al Uniunii și revizuirea CCONUSC. De asemenea, pentru a se asigura implementarea în timp util și cu eficacitate a procesului de revizuire cuprinzătoare a inventarelor gazelor cu efect de seră ale statelor membre, este necesar să se stabilească procedura și calendarul desfășurării acestuia. |
(10) |
Statele membre ar trebui să instituie și să exploateze sisteme naționale de inventariere pentru a asigura și a îmbunătăți calitatea inventarului prin planificarea, pregătirea și gestionarea activităților de inventariere, care includ colectarea datelor de activitate și selectarea metodelor și a factorilor de emisie în mod corespunzător, estimarea emisiilor antropice de către surse și a absorbțiilor de către absorbanți ale gazelor cu efect de seră, punerea în aplicare a activităților de evaluare a incertitudinii, de asigurare a calității și de control al calității, precum și efectuarea de proceduri pentru verificarea la nivel național a datelor din inventar. Pentru a menține calitatea ridicată a sistemelor naționale de inventariere din perioada precedentă, statele membre trebuie să continue aplicarea acelorași standarde de planificare, pregătire și gestionare a inventarelor ca și cele prevăzute la articolele 27-29. |
(11) |
Normele privind sistemele de politici, măsuri și prognoze ar trebui să fie în concordanță cu deciziile relevante adoptate de organismele CCONUSC sau în temeiul Acordului de la Paris. Întrucât prin Decizia 18/CMA.1 a Conferinței părților la CCONUSC care servește drept reuniune a părților la Acordul de la Paris se solicită informații care sunt necesare pentru a urmări progresele înregistrate în ceea ce privește contribuțiile stabilite la nivel național în temeiul articolului 4 din Acordul de la Paris, statele membre ar trebui să transmită informațiile relevante cu privire la mecanismele instituționale, administrative și procedurale de punere în aplicare la nivel intern a contribuției stabilite la nivel național a Uniunii. |
(12) |
Raportarea cu privire la poluanții atmosferici în temeiul Directivei (UE) 2016/2284 a Parlamentului European și a Consiliului (8) și cu privire la gazele cu efect de seră urmează, în mare măsură, abordări similare, inclusiv în ceea ce privește metodologiile utilizate de statele membre. Prin urmare, în raportările cu privire la politici, măsuri și prognoze și cu privire la sistemele acestora, în conformitate cu capitolul VI din prezentul regulament, se susține o abordare metodologică consecventă prin luarea în considerare a politicilor, a măsurilor și a prognozelor raportate în temeiul Directivei (UE) 2016/2284. |
(13) |
Platforma electronică menționată la articolul 28 din Regulamentul (UE) 2018/1999 ar trebui să fie utilizată pentru raportarea cu privire la toate dimensiunile uniunii energetice de către statele membre și Comisie, cu sprijinul Agenției Europene de Mediu. Comisia ia măsuri pentru a se asigura că informațiile transmise în acest context sunt direcționate sau canalizate prin ghișeul unic al Comisiei și că au făcut obiectul unor schimburi corespunzătoare cu sistemele de raportare conexe relevante, cum ar fi sistemul Reportnet al Agenției Europene de Mediu. |
(14) |
Pentru a se asigura consecvența cu data de aplicare a dispozițiilor relevante din Regulamentul (UE) 2018/1999, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2021. |
(15) |
În conformitate cu articolele 57 și 58 din Regulamentul (UE) 2018/1999, Regulamentul (UE) nr. 525/2013 se abrogă începând cu 1 ianuarie 2021, cu excepția articolului 7, a articolului 17 alineatul (1) literele (a) și (d) și a articolului 19 din regulamentul respectiv, care trebuie să se aplice rapoartelor care conțin date pentru anii 2019 și 2020. Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 ar trebui abrogat începând cu 1 ianuarie 2021, însă articolele sale 3-18 și 27-43 ar trebui să producă efecte în continuare în cazul rapoartelor care conțin date pentru anii respectivi. |
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului privind schimbările climatice, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
OBIECT, DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiect
În prezentul regulament sunt stabilite norme de punere în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1999 în ceea ce privește:
(a) |
raportarea de către statele membre cu privire la acțiunile naționale de adaptare, utilizarea veniturilor din licitații și sprijinul financiar și tehnologic acordat țărilor în curs de dezvoltare în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(b) |
raportarea de către statele membre a inventarelor aproximative ale gazelor cu efect de seră (sau GES), a inventarelor gazelor cu efect de seră, precum și a emisiilor și absorbțiilor de gaze cu efect de seră contabilizate, în temeiul articolului 26 din Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(c) |
cerințele privind instituirea, operarea și funcționarea sistemelor naționale de inventariere în temeiul articolului 37 din Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(d) |
calendarul și procedura de desfășurare a revizuirii cuprinzătoare în temeiul articolului 38 din Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(e) |
raportarea de către statele membre cu privire la sistemele naționale de politici, măsuri și prognoze, în temeiul articolului 39 din Regulamentul (UE) 2018/1999. |
Articolul 2
Domeniul de aplicare
Prezentul regulament se aplică rapoartelor transmise de statele membre care conțin datele necesare pentru anul 2021 și pentru anii ulteriori.
Articolul 3
Definiții
În sensul prezentului regulament, se folosesc următoarele definiții:
1. |
„tabel în formatul comun de raportare” sau „CRF” înseamnă un tabel pentru informațiile referitoare la emisiile antropice de către surse și absorbțiile de către absorbanți ale gazelor cu efect de seră incluse în anexa II la Decizia 24/CP.19 a Conferinței părților la Convenția-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) (Decizia 24/CP.19); |
2. |
„abordarea de referință” înseamnă abordarea adoptată ca referință de către Grupul interguvernamental privind schimbările climatice (IPCC), astfel cum figurează în Orientările IPCC din 2006 privind inventarele naționale ale gazelor cu efect de seră („Orientările IPCC din 2006”); |
3. |
„abordarea 1” înseamnă metoda de bază pentru estimarea incertitudinilor inclusă în Orientările IPCC din 2006; |
4. |
„categorie-cheie” înseamnă o categorie care are o influență semnificativă asupra inventarului total al gazelor cu efect de seră al unui stat membru sau al Uniunii în ceea ce privește nivelul absolut al emisiilor și al absorbțiilor, tendința emisiilor și absorbțiilor sau incertitudinea în ceea ce privește emisiile și absorbțiile; |
5. |
„abordare sectorială” înseamnă abordarea sectorială a IPCC, astfel cum figurează în Orientările IPCC din 2006; |
6. |
„fișa de sinteză pentru documentele privind inventarele gazelor cu efect de seră” înseamnă fișa de sinteză prevăzută în apendicele la orientările CCONUSC privind raportarea inventarelor anuale ale gazelor cu efect de seră, astfel cum figurează în anexa I la Decizia 24/CP.19; |
7. |
„MPO privind transparența” înseamnă modalitățile, procedurile și orientările referitoare la cadrul de transparență pentru acțiuni și sprijin menționat la articolul 13 din Acordul de la Paris, astfel cum figurează în anexa la Decizia 18/CMA.1 a Conferinței părților la CCONUSC care servește drept reuniune a părților la Acordul de la Paris; |
8. |
„orientări privind inventarul gazelor cu efect de seră” înseamnă orientările prevăzute la articolul 3 din Regulamentul delegat (UE) 2020/1044 al Comisiei (9); |
9. |
„recalcularea” este o procedură de reestimare, în conformitate cu orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră, a emisiilor antropice de GES de către surse și a absorbțiilor de GES de către absorbanți raportate în inventarele de GES depuse anterior, ca urmare a modificării metodologiilor, a modificării modului în care sunt obținute și utilizate informațiile privind factorii de emisie și datele de activitate sau a includerii de noi categorii de surse și absorbanți. |
CAPITOLUL II
RAPORTAREA DE CĂTRE STATELE MEMBRE CU PRIVIRE LA ACȚIUNILE NAȚIONALE DE ADAPTARE, VENITURILE DIN LICITAȚII ȘI SPRIJINUL ACORDAT ȚĂRILOR ÎN CURS DE DEZVOLTARE
Articolul 4
Informații privind acțiunile naționale de adaptare
Statele membre raportează informațiile referitoare la acțiunile lor naționale de adaptare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa I la prezentul regulament.
Articolul 5
Informații privind utilizarea veniturilor din licitații
Statele membre raportează informațiile referitoare la utilizarea veniturilor generate prin licitarea certificatelor, astfel cum sunt prevăzute la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatele prevăzute în anexa II la prezentul regulament.
Articolul 6
Informații privind sprijinul financiar și tehnologic acordat țărilor în curs de dezvoltare
(1) Statele membre raportează informațiile cantitative privind resursele financiare publice și mobilizate menționate la litera (a) punctul (i) și informațiile disponibile cu privire la activitățile statelor membre legate de proiectele de transfer tehnologic și de proiectele de consolidare a capacităților, finanțate din fonduri publice, pentru țările în curs de dezvoltare, în temeiul CCONUSC, menționate în partea 2 litera (a) punctul (iii) din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul comun tabelar introdus de Comitetul de asistență pentru dezvoltare al Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE) pentru raportarea către sistemul de raportare a creditorilor sau cu formatele stabilite în anexa III la prezentul regulament.
(2) Statele membre raportează informațiile metodologice calitative care explică metoda utilizată pentru calcularea informațiilor cantitative menționate în partea 2 litera (a) punctul (ii) din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatul stabilit în anexa IV la prezentul regulament.
(3) Statele membre raportează informațiile disponibile cu privire la activitățile de furnizare a sprijinului planificate menționate în partea 2 litera (b) din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatul prevăzut în anexa V la prezentul regulament.
CAPITOLUL III
RAPORTAREA DE CĂTRE STATELE MEMBRE CU PRIVIRE LA INVENTARELE APROXIMATIVE ALE GAZELOR CU EFECT DE SERĂ, INVENTARELE GAZELOR CU EFECT DE SERĂ ȘI EMISIILE ȘI ABSORBȚIILE DE GAZE CU EFECT DE SERĂ CONTABILIZATE
Articolul 7
Raportarea cu privire la inventarele aproximative ale gazelor cu efect de seră
(1) Statele membre prezintă inventarele lor aproximative ale gazelor cu efect de seră, astfel cum se prevede la articolul 26 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa VI:
(a) |
la un nivel de dezagregare a categoriilor care să reflecte datele de activitate și metodele disponibile pentru elaborarea estimărilor pentru anul X-1; |
(b) |
în coloane separate care să marcheze defalcarea între emisiile reglementate de Directiva 2003/87/CE și emisiile reglementate de Regulamentul (UE) 2018/842 pe categorii de surse, în cazul în care acestea sunt disponibile. |
(2) Statele membre oferă explicații inclusiv cu privire la principalii factori responsabili de modificările-cheie ale emisiilor și ale absorbțiilor raportate în conformitate cu formatul stabilit în anexa VI, în raport cu cel mai recent inventar final al gazelor cu efect de seră raportat.
Articolul 8
Norme generale de raportare cu privire la inventarele gazelor cu efect de seră
(1) Statele membre raportează informațiile menționate la articolul 26 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1999 completând, în conformitate cu orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră și cu normele prevăzute în prezentul regulament:
(a) |
tabelele în formatul comun de raportare, prin furnizarea unui set complet de foi de calcul sau XML (Extensible Markup Language), în funcție de software-ul adecvat avut la dispoziție, care să acopere zona geografică a statului membru în cauză, în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999; |
(b) |
informațiile specificate la articolele 9-23 din prezentul regulament. |
(2) Statele membre elaborează proiectul raportului inventarului național menționat la articolul 26 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1999 (denumit în continuare „raportul inventarului național”, „NIR”) bazându-se pe fișa de sinteză pentru documentele privind inventarele gazelor cu efect de seră și respectând normele prevăzute în prezentul regulament. Statele membre includ informațiile raportate în temeiul articolelor 9, 10, 12 și 14-18 din prezentul regulament în raportul inventarului național sau într-o anexă separată la raportul inventarului național și precizează în mod clar, în conformitate cu anexa VII, locul unde sunt furnizate informațiile.
Articolul 9
Raportarea cu privire la recalculări
Statele membre raportează motivele de recalculare a emisiilor și a absorbțiilor de gaze cu efect de seră menționate în partea 1 litera (d) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în anii 1990, 2005 și X-3; acestea explică, de asemenea, modul în care se menține consecvența seriilor de timp pentru toți anii de raportare prezentând, în scris, un proiect al capitolului recapitulativ consacrat recalculărilor din raportul inventarului național.
Articolul 10
Raportarea cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor
(1) Statele membre raportează informațiile privind măsurile luate în vederea îmbunătățirii estimărilor din inventare menționate în partea 1 litera (g) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatele prevăzute în anexa VIII la prezentul regulament.
(2) În rapoartele lor menționate la alineatul (1), statele membre acoperă atât aspectele invocate pentru prima dată în cele mai recente rapoarte de revizuire, cât și chestiunile reluate din rapoartele de revizuire precedente.
Articolul 11
Raportarea cu privire la metodele de inventariere, factorii de emisie și descrierile metodologice aferente pentru categoriile-cheie ale Uniunii
(1) Statele membre furnizează următoarele informații pentru pregătirea raportului privind inventarul Uniunii menționat în partea 1 litera (m) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999:
(a) |
informații sintetice privind metodele și factorii de emisie utilizați pentru categoriile-cheie ale Uniunii în fișierele XML relevante din tabelele în formatul comun de raportare; |
(b) |
pentru acele categorii-cheie ale Uniunii în cazul cărora nu sunt incluse informații privind metodele și factorii de emisie în tabelele în formatul comun de raportare, informații în conformitate cu partea 3 din anexa IX la prezentul regulament; |
(c) |
descrieri metodologice sintetice actualizate pentru categoriile-cheie ale Uniunii, în conformitate cu formatul stabilit în partea 4 din anexa IX. |
(2) În scopul raportării în temeiul alineatului (1), Comisia furnizează statelor membre următoarele elemente:
(a) |
lista celor mai recente categorii-cheie ale Uniunii, până la 31 octombrie, în conformitate cu formatul prevăzut în partea 1 din anexa IX; |
(b) |
lista actualizată menționată la alineatul (2) litera (a), cu modificările subliniate, până la 28 februarie; |
(c) |
informații privind metodele de inventariere, factorii de emisie și descrierile metodologice sintetice, în cazul în care sunt disponibile, în conformitate cu formatul prevăzut în partea 2 din anexa IX, până la 31 octombrie; |
(d) |
informațiile actualizate menționate la alineatul (2) litera (c), până la 28 februarie. |
Articolul 12
Raportarea cu privire la incertitudine și la exhaustivitate
(1) Statele membre raportează cel puțin estimările gradului de incertitudine evaluate prin abordarea 1 și menționate în partea 1 litera (m) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatul prevăzut în anexa X la prezentul regulament.
(2) Statele membre raportează informațiile privind evaluarea generală a gradului de exhaustivitate menționate în partea 1 litera (m) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în raportul inventarului național, precizând:
(a) |
categoriile care au fost raportate ca nefiind estimate (notate drept NE), astfel cum sunt definite în MPO privind transparența, precum și explicațiile detaliate privind utilizarea acestei convenții de notare, în special în cazul în care orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră oferă metode de estimare a emisiilor de gaze cu efect de seră; |
(b) |
acoperirea geografică a inventarului gazelor cu efect de seră și orice diferențe dintre acoperirea geografică stabilită în temeiul CCONUSC și al Acordului de la Paris și cea stabilită în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999. |
Articolul 13
Raportarea cu privire la indicatori
Statele membre raportează informațiile privind indicatorii menționate în partea 1 litera (e) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XI.
Articolul 14
Raportarea cu privire la consecvența dintre emisiile raportate și datele din sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii
(1) Statele membre raportează informațiile menționate în partea 1 litera (h) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XII la prezentul regulament.
(2) Statele membre raportează informațiile privind rezultatele verificărilor menționate în partea 1 litera (i) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, sub formă de text.
Articolul 15
Raportarea cu privire la consecvența datelor raportate privind poluanții atmosferici
(1) Statele membre raportează informațiile privind rezultatele verificărilor menționate în partea 1 litera (j) punctul (i) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, precum și informațiile privind consecvența datelor, în temeiul părții 1 litera (b) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, sub formă de text, precizând:
(a) |
dacă estimările emisiilor de monoxid de carbon (CO), dioxid de sulf (SO2), oxizi de azot (NOx) și compuși organici volatili, incluse în inventarele prezentate de statul membru în temeiul Directivei (UE) 2016/2284 sunt consecvente cu estimările corespunzătoare ale emisiilor din inventarele gazelor cu efect de seră prezentate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999; |
(b) |
datele de transmitere a rapoartelor în temeiul Directivei (UE) 2016/2284 care au fost comparate cu inventarele transmise în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999. |
(2) În cazul în care verificările menționate la alineatul (1) au ca rezultat diferențe de peste ± 5 % între emisiile totale – cu excepția exploatării terenurilor, schimbării destinației terenurilor și silviculturii (LULUCF) – pentru un anumit poluant atmosferic ce face obiectul raportării în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999 și al Directivei (UE) 2016/2284, statul membru în cauză raportează, pe lângă informațiile textuale menționate la alineatul (1), informațiile privind poluantul atmosferic respectiv în conformitate cu formatul stabilit în anexa XIII la prezentul regulament.
(3) Statele membre pot să nu raporteze decât informațiile de la alineatul (1) dacă diferența mai mare de ± 5 % menționată la alineatul (2) rezultă din corectarea unor erori de date, din diferențe între acoperirile geografice sau din diferențe între domeniile de aplicare ale instrumentelor juridice respective.
Articolul 16
Raportarea cu privire la consecvența datelor raportate privind gazele fluorurate cu efect de seră
Statele membre raportează informațiile privind rezultatele verificărilor menționate în partea 1 litera (j) punctul (ii) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, sub formă de text, precizând:
(a) |
verificările efectuate de statul membru în ceea ce privește gradul de detaliere, seturile de date și rapoartele transmise care au fost comparate; |
(b) |
principalele rezultate ale verificărilor și explicații pentru principalele neconcordanțe; |
(c) |
dacă datele colectate de operatori în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (10) au fost utilizate și în ce mod; |
(d) |
motivele pentru care s-a considerat că verificările nu ar fi relevante, în cazul în care verificările respective nu au fost efectuate. |
Articolul 17
Raportarea cu privire la consecvența cu statisticile din domeniul energiei
(1) Statele membre raportează informațiile privind rezultatele verificărilor menționate în partea 1 litera (j) punctul (iii) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 sub formă de text, precizând diferențele dintre abordarea de referință calculată pe baza datelor incluse în inventarul gazelor cu efect de seră și abordarea de referință calculată pe baza statisticilor în domeniul energiei raportate în temeiul articolului 4 și al anexei B la Regulamentul (CE) nr. 1099/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (11).
(2) Statele membre transmit informații cantitative și explicații pentru diferențele mai mari de ± 2 % din totalul național al consumului aparent de combustibili fosili la nivel agregat pentru toate categoriile de combustibil fosil pentru anul X-2, astfel cum figurează la alineatul (1), în conformitate cu anexa XIV la prezentul regulament.
Articolul 18
Raportarea cu privire la modificările din descrierile sistemelor naționale de inventariere sau ale registrelor naționale
Statele membre indică în mod clar, în capitolele corespunzătoare din raportul inventarului național, dacă, de la depunerea raportului inventarului național anterior nu au apărut modificări în descrierea sistemelor lor naționale de inventariere sau, dacă este cazul, a registrelor lor naționale, menționate în partea 1 literele (k) și (l) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999.
Articolul 19
Raportarea cu privire la emisiile de gaze cu efect de seră care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/842
Statele membre raportează emisiile antropice de gaze cu efect de seră enumerate în partea 2 din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999 în domeniul de aplicare specificat la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/842, astfel cum sunt menționate în partea 1 litera (a) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, precum și actualizările acestor informații menționate în partea 1 litera (d) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul stabilit în anexa XV la prezentul regulament.
Articolul 20
Raportarea cu privire la informațiile sintetice privind transferurile încheiate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/841
Statele membre raportează informațiile sintetice privind transferurile încheiate în temeiul articolelor 12 și 13 din Regulamentul (UE) 2018/841, menționate în partea 1 litera (f) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XVI la prezentul regulament. După compilarea de către Comisie, se pune la dispoziție un rezumat al informațiilor furnizate în temeiul prezentului alineat în termen de trei luni de la primirea rapoartelor statelor membre, în format electronic. În acest rezumat trebuie să se furnizeze intervalul de prețuri plătite pentru fiecare tranzacție aferentă unităților de atenuare legate de terenuri.
Articolul 21
Raportarea cu privire la informațiile sintetice privind transferurile încheiate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842
(1) Statele membre raportează informațiile sintetice privind transferurile încheiate în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2018/842, menționate în partea 1 litera (f) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în tabelul 1 din anexa XVII la prezentul regulament. După compilarea de către Comisie, se pune la dispoziție un rezumat al informațiilor furnizate în temeiul prezentului alineat în termen de trei luni de la primirea rapoartelor statelor membre, în format electronic. În acest rezumat trebuie să se furnizeze gama prețurilor plătite pentru fiecare tranzacție de alocare anuală de emisii.
(2) În cele două perioade cuprinse între publicarea actelor de punere în aplicare menționate la articolul 38 alineatul (4) și demararea procedurii de verificare a conformității prevăzute la articolul 38 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2018/1999 în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) 2018/842, statele membre pot raporta Comisiei, la data de 15 a fiecărei luni, cu privire la transferurile încheiate în temeiul articolului 5 din Regulamentul (UE) 2018/842, în conformitate cu formatul stabilit în tabelul 2 din anexa XVII la prezentul regulament. După compilarea de către Comisie, se pune la dispoziție un rezumat al informațiilor primite în temeiul prezentului alineat, în timp util și în format electronic.
Articolul 22
Raportarea informațiilor privind utilizarea preconizată a flexibilităților în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842
(1) Statele membre raportează informațiile privind utilizarea preconizată a flexibilităților prevăzute la articolul 5 alineatele (4) și (5) și la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/842, astfel cum sunt menționate în partea 1 litera (n) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XVIII la prezentul regulament.
(2) În cele două perioade cuprinse între publicarea actelor de punere în aplicare menționate la articolul 38 alineatul (4) și demararea procedurii de verificare a conformității prevăzute la articolul 38 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2018/1999 în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) 2018/842, statele membre pot raporta Comisiei, la data de 15 a fiecărei luni, cu privire la utilizarea preconizată a flexibilităților prevăzute la articolul 5 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (UE) 2018/842, în conformitate cu formatul stabilit în tabelul 1 din anexa XVIII la prezentul regulament. După compilarea de către Comisie, informațiile primite în temeiul prezentului alineat sunt puse la dispoziție în format electronic și cel târziu la sfârșitul lunii sus-menționate.
(3) Informațiile raportate în temeiul alineatelor (1) și (2) de la prezentul articol nu includ niciun transfer finalizat raportat în temeiul articolului 21.
Articolul 23
Raportarea cu privire la utilizarea veniturilor din transferuri în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842
Statele membre raportează informațiile privind utilizarea veniturilor în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2018/842, astfel cum sunt menționate în partea 1 litera (n) din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XIX la prezentul regulament.
Articolul 24
Raportarea cu privire la emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră contabilizate
Statele membre raportează cu privire la emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră contabilizate în temeiul articolului 26 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2018/1999, în conformitate cu formatul prevăzut în anexa XX.
Articolul 25
Calendarele de cooperare și coordonare pentru pregătirea inventarului gazelor cu efect de seră al Uniunii și a revizuirii CCONUSC
(1) Statele membre și Comisia cooperează și se coordonează în ceea ce privește pregătirea inventarului gazelor cu efect de seră al Uniunii și a raportului privind inventarul Uniunii în conformitate cu termenele stabilite în anexa XXI.
(2) Atunci când retransmite un inventar Secretariatului CCONUSC, un stat membru furnizează Comisiei un rezumat al modificărilor efectuate în inventarul retransmis, cel târziu în termen de o săptămână de la retransmitere.
(3) În cadrul revizuirii de către CCONUSC a inventarului Uniunii, la cererea Comisiei, statele membre îi furnizează acesteia, în cel mai scurt timp posibil, răspunsurile la întrebările formulate de revizuitorii CCONUSC.
CAPITOLUL IV
CERINȚE PRIVIND INSTITUIREA, OPERAREA ȘI FUNCȚIONAREA SISTEMELOR NAȚIONALE DE INVENTARIERE
Articolul 26
Funcțiile sistemelor naționale de inventariere
Atunci când implementează sistemele naționale de inventariere în temeiul articolului 37 din Regulamentul (UE) 2018/1999, fiecare stat membru:
(a) |
instituie și menține mecanismele instituționale, juridice și procedurale necesare pentru îndeplinirea funcțiilor prevăzute la articolele 27-29 de către agenții guvernamentale și alte entități responsabile de îndeplinirea tuturor funcțiilor; |
(b) |
asigură capacități suficiente pentru executarea la timp a funcțiilor prevăzute la articolele 27-29, inclusiv colectarea datelor pentru estimarea emisiilor antropice de GES de către surse și a absorbțiilor de GES de către absorbanți, precum și mecanisme de asigurare a competenței tehnice a personalului implicat în procesul de elaborare a inventarelor. |
Articolul 27
Planificarea inventarului
(1) În cadrul planificării inventarului, fiecare stat membru:
(a) |
desemnează o entitate națională unică având responsabilitatea generală pentru inventarul național și pune la dispoziție adresele poștale și electronice ale acesteia; |
(b) |
definește și alocă responsabilități specifice în procesul de elaborare a inventarului, inclusiv responsabilități legate de alegerea metodelor, colectarea datelor, în special în ceea ce privește datele de activitate și factorii de emisie furnizate de serviciile statistice și alte entități, precum și responsabilități legate de prelucrare și arhivare, de controlul calității și de asigurarea calității; |
(c) |
elaborează un plan de asigurare a calității și de control al calității inventarului, care să descrie procedurile specifice de control al calității care urmează să fie puse în aplicare în cursul procesului de elaborare a inventarului, facilitează procedurile generale de asigurare a calității care urmează să fie efectuate și stabilește obiectivele privind calitatea; |
(d) |
are în vedere instituirea unor procese pentru examinarea și aprobarea oficială a inventarului, inclusiv a recalculărilor, dacă este cazul, înainte de prezentarea acestuia și pentru a răspunde oricăror aspecte invocate în procesele de revizuire a inventarului. |
(2) În cadrul planificării inventarului, fiecare stat membru analizează, dacă acest lucru este relevant, modalitățile de îmbunătățire a calității datelor de activitate, a factorilor de emisie, a metodelor și a altor elemente tehnice relevante ale inventarelor. Informațiile obținute în urma punerii în aplicare a planului de asigurare a calității și de control al calității și în urma revizuirilor efectuate în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) nr. 525/2013, al articolului 38 din Regulamentul (UE) 2018/1999 și al CCONUSC se iau în considerare, dacă este cazul, în momentul elaborării și/sau al revizuirii planului de asigurare a calității și de control al calității și a obiectivelor privind calitatea.
Articolul 28
Pregătirea inventarului
(1) În conformitate cu orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră, fiecare stat membru:
(a) |
identifică categoriile-cheie și pregătește estimări aplicând metode adecvate de estimare a emisiilor și a absorbțiilor rezultate din categoriile-cheie; |
(b) |
colectează suficiente date de activitate, suficiente informații referitoare la procese și suficienți factori de emisie care sunt necesari pentru a sprijini metodele selectate pentru estimarea emisiilor antropice de GES de către surse și a absorbțiilor de GES de către absorbanți; |
(c) |
realizează o estimare cantitativă a incertitudinii cu privire la inventar pentru fiecare categorie și pentru inventarul total și pregătește recalculări ale estimărilor emisiilor antropice de GES de către surse și a absorbțiilor de GES de către absorbanți care au fost transmise anterior; |
(d) |
compilează inventarul național și pune în aplicare proceduri generale de control al calității inventarului în conformitate cu propriul plan de asigurare a calității și de control al calității. |
(2) În cadrul planificării inventarului, fiecare stat membru trebuie, dacă este cazul:
(a) |
să aplice proceduri de control al calității specifice categoriei pentru categoriile-cheie și pentru categoriile individuale în cazul cărora au avut loc revizuiri metodologice și/sau revizuiri ale datelor semnificative, în conformitate cu orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră; |
(b) |
să prevadă o revizuire de bază a inventarului de către o parte terță independentă sau un membru al personalului care nu este implicat în elaborarea inventarului, înainte de transmiterea inventarului, în conformitate cu procedurile planificate de asigurare a calității menționate la articolul 27 alineatul (1) litera (c); |
(c) |
să prevadă o revizuire mai aprofundată pentru categoriile-cheie și pentru categoriile în cazul cărora au avut loc modificări semnificative ale metodelor; |
(d) |
pe baza revizuirilor efectuate în conformitate cu MPO privind transparența și în conformitate cu articolul 38 din Regulamentul (UE) 2018/1999 și cu evaluările interne periodice ale procesului de pregătire a inventarului, să reevalueze procesul de planificare a inventarului pentru a îndeplini obiectivele de calitate stabilite care sunt menționate la articolul 27 alineatul (1) litera (c) din prezentul regulament. |
Articolul 29
Gestionarea inventarului
(1) În cadrul gestionării inventarului, fiecare stat membru:
(a) |
arhivează în fiecare an, pentru seriile de timp raportate, informații din inventar, inclusiv: toți factorii de emisie dezagregați, datele de activitate și documentația cu privire la modul în care acestea au fost generate și agregate; documentația internă privind procedurile de asigurare a calității și de control al calității, revizuirile externe și interne, documentația privind sursele anuale cheie și identificarea surselor-cheie, precum și îmbunătățirile planificate ale inventarelor; |
(b) |
furnizează echipe de revizuitori în conformitate cu MPO privind transparența și cu articolul 38 din Regulamentul (UE) 2018/1999, care să aibă acces la toate informațiile arhivate utilizate de statul membru pentru a pregăti inventarul, ținând seama de normele de confidențialitate specifice fiecărei țări; |
(c) |
răspunde în timp util la cererile de clarificare a informațiilor din inventar care rezultă din diferitele etape ale proceselor de revizuire a informațiilor din inventar, precum și a informațiilor privind sistemul național. |
(2) În cadrul gestionării inventarului, fiecare stat membru asigură, dacă este cazul, accesibilitatea colectării informațiilor arhivate.
CAPITOLUL V
PROCEDURA ȘI CALENDARUL DESFĂȘURĂRII REVIZUIRII CUPRINZĂTOARE
Articolul 30
Procedura revizuirii cuprinzătoare
(1) Atunci când efectuează revizuirea cuprinzătoare („revizuirea”) menționată la articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1999, Comisia și Agenția Europeană de Mediu sunt asistate de o echipă de experți tehnici revizuitori și respectă procedura prevăzută în anexa XXII.
(2) Agenția Europeană de Mediu îndeplinește sarcinile de secretariat pentru revizuirile cuprinzătoare prevăzute în anexa XXII.
(3) Comisia, asistată de Agenția Europeană de Mediu, selectează un număr suficient de experți revizuitori pentru a acoperi sectoarele corespunzătoare din inventar. Experții revizuitori selectați trebuie să aibă experiență în domeniul compilării inventarelor gazelor cu efect de seră și să își desfășoare activitatea, de preferință, în domeniul proceselor de revizuire a gazelor cu efect de seră. Nu participă la revizuirea inventarului unui anumit stat membru acei experți tehnici care au contribuit la compilarea inventarului gazelor cu efect de seră al statului membru respectiv sau care sunt cetățeni ai acelui stat membru.
(4) Revizuirile cuprinzătoare sunt efectuate sub formă de revizuiri documentare și centralizate, astfel cum se specifică în anexa XXII. În plus, se pot organiza vizite la fața locului, la recomandarea echipei experților tehnici revizuitori și în consultare cu statul membru în cauză.
(5) Verificările efectuate în temeiul articolului 38 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) 2018/1999 includ, dacă este cazul, informațiile menționate în anexa XXII.
(6) Verificările prevăzute la articolul 38 alineatul (2) litera (c) din Regulamentul (UE) 2018/1999 includ, dacă este cazul, o examinare detaliată privind consecvența cu normele Uniunii a emisiilor și a absorbțiilor contabilizate.
(7) Revizuirea cuprinzătoare include, dacă este cazul, și verificări efectuate pentru a se stabili dacă aspectele care au fost identificate ca necesitând îmbunătățiri în cazul unui stat membru, în cadrul revizuirilor realizate de CCONUSC sau de Uniune, pot constitui un aspect care necesită îmbunătățiri și în cazul altor state membre.
(8) Revizuirea inventarelor gazelor cu efect de seră se efectuează în mod consecvent pentru toate statele membre vizate și în mod obiectiv.
Articolul 31
Corecții tehnice
(1) Se consideră că o corecție tehnică a unei estimări a emisiilor, în sensul articolului 38 alineatul (2) litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1999, este necesară dacă o subestimare sau o supraestimare depășește pragul de semnificație prevăzut la alineatul (2) de la prezentul articol. Detaliile corecțiilor tehnice sunt specificate în anexa XXII la prezentul regulament.
(2) Pragul de semnificație pentru o anumită sursă sau un anumit absorbant este cea mai mică din următoarele două valori: fie 0,05 % din totalul emisiilor naționale de gaze cu efect de seră ale unui stat membru, cu excepția celor aferente LULUCF, pentru anul inventarului care face obiectul revizuirii, fie 500 kt de echivalent CO2.
(3) Ca răspuns la o constatare efectuată de către Comisie și comunicată unui stat membru în cursul revizuirii, statul membru poate solicita o modificare a estimărilor sale privind emisiile sau emisiile și absorbțiile contabilizate, furnizând estimări revizuite. În cazul în care o estimare revizuită este considerată adecvată de către echipa experților tehnici revizuitori, aceasta este inclusă în raportul de revizuire menționat la articolul 32 și este însoțită de o justificare.
Articolul 32
Rapoartele de revizuire finale
Comisia informează statul membru în cauză cu privire la încheierea revizuirii cuprinzătoare și furnizează statului membru un raport de revizuire final până la 30 august 2027 și, respectiv, 30 august 2032.
Articolul 33
Cooperarea cu statele membre
(1) Statele membre:
(a) |
participă la revizuire conform calendarului stabilit în anexa XXII; |
(b) |
desemnează un punct de contact național pentru revizuirea efectuată de Uniune; |
(c) |
dacă este necesar, participă la organizarea unei vizite la fața locului și facilitează organizarea acestei vizite; |
(d) |
transmit, dacă este cazul, răspunsuri și informații suplimentare, precum și observații cu privire la rapoartele de revizuire. |
(2) La cererea statelor membre, Comisia include observații cu privire la constatările revizuirii din raportul de revizuire final menționat la articolul 32.
(3) Comisia informează statele membre cu privire la componența echipei de experți tehnici revizuitori care a fost selectată în temeiul articolului 30.
Articolul 34
Calendarul revizuirii cuprinzătoare
Revizuirea cuprinzătoare se efectuează conform calendarelor prevăzute în anexa XXII.
CAPITOLUL VI
POLITICI, MĂSURI ȘI PROGNOZE
Articolul 35
Procesele de transmitere utilizate pentru raportare
Statele membre utilizează platforma electronică menționată la articolul 28 din Regulamentul (UE) 2018/1999 și instrumentele și modelele conexe ale Comisiei, care beneficiază de asistența Agenției Europene de Mediu în temeiul articolului 42 din Regulamentul (UE) 2018/1999 pentru transmiterea informațiilor în temeiul prezentului capitol.
Articolul 36
Raportarea cu privire la sistemele naționale de politici, măsuri și prognoze
Statele membre furnizează descrierea sistemelor lor naționale pentru raportarea cu privire la politicile, la măsurile sau grupurile de măsuri și la prognozele menționate la litera (a) din anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1999, în formatul prevăzut în anexa XXIII la prezentul regulament.
Articolul 37
Raportarea cu privire la politici și măsuri naționale
(1) Statele membre raportează informațiile referitoare la politicile și la măsurile sau grupurile de măsuri naționale menționate la litera (c) din anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1999, în formatul prevăzut în anexa XXIV la prezentul regulament.
(2) Statele membre raportează următoarele informații sub formă de text:
(a) |
actualizările relevante pentru strategiile lor pe termen lung menționate la litera (b) din anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(b) |
politicile și măsurile suplimentare planificate menționate la litera (d) din anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(c) |
legăturile dintre diferitele politici și măsuri și modul în care aceste politici și măsuri contribuie la diferite scenarii de prognoze, astfel cum se menționează la litera (e) din anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1999. |
Articolul 38
Raportarea cu privire la prognozele naționale
(1) Statele membre raportează informațiile privind prognozele lor naționale referitoare la emisiile antropice de către surse și absorbțiile de către absorbanți ale gazelor cu efect de seră, grupate pe gaze sau grupuri de gaze, menționate la articolul 18 alineatul (1) litera (b) și la litera (a) din anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1999, în formatul stabilit în anexa XXV la prezentul regulament.
(2) Statele membre furnizează informațiile suplimentare privind prognozele lor naționale referitoare la emisiile antropice de către surse și absorbțiile de către absorbanți ale gazelor cu efect de seră menționate în anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1999, sub formă de text, precizând:
(a) |
rezultatele prognozelor pentru emisiile totale de gaze cu efect de seră, pentru emisiile reglementate de Regulamentul (UE) 2018/842 și, respectiv, de Directiva 2003/87/CE, precum și pentru prognozele referitoare la emisii de către surse și la absorbții de către absorbanți în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841, astfel cum se prevede la litera (b) din anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1999; |
(b) |
rezultatele analizei de sensibilitate realizate în temeiul literei (d) din anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1999,
|
(c) |
anul datelor din inventar (anul de bază) și anul raportului privind inventarul utilizat ca punct de plecare pentru prognoze; |
(d) |
metodologiile utilizate pentru prognoze, inclusiv o scurtă descriere a modelelor utilizate și a acoperirii sectoriale, geografice și temporale a acestora, precum și trimiteri la informații suplimentare despre modele și informații despre sursele de date, principalele ipoteze exogene și parametrii utilizați, în temeiul literei (e) din anexa VII la Regulamentul (UE) 2018/1999. |
(3) În rapoartele privind prognozele care trebuie furnizate în temeiul articolului 18 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1999, statele membre țin seama de valorile armonizate pentru parametrii-cheie pentru prognoze – cel puțin pentru prețurile la importul de petrol, gaze și cărbune, precum și pentru prețurile carbonului în cadrul sistemului european de comercializare a certificatelor de emisii în temeiul Directivei 2003/87/CE – pe care Comisia le-a recomandat, în consultare cu statele membre, cu douăsprezece luni înainte de termenul de transmitere a rapoartelor.
CAPITOLUL VII
DISPOZIȚII TRANZITORII ȘI FINALE
Articolul 39
Abrogare
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 se abrogă cu efect de la 1 ianuarie 2021, sub rezerva dispozițiilor tranzitorii prevăzute la articolul 40 din prezentul regulament.
Articolul 40
Dispoziție tranzitorie
Prin derogare de la articolul 39 din prezentul regulament, articolele 3-18 și articolele 27-43 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 produc în continuare efecte în cazul rapoartelor care conțin datele necesare pentru anii 2019 și 2020.
Articolul 41
Intrarea în vigoare și aplicarea
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2021.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 august 2020.
Pentru Comisie
Președintele
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 328, 21.12.2018, p. 1.
(2) Regulamentul (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind un mecanism de monitorizare și de raportare a emisiilor de gaze cu efect de seră, precum și de raportare, la nivel național și al Uniunii, a altor informații relevante pentru schimbările climatice și de abrogare a Deciziei nr. 280/2004/CE (JO L 165, 18.6.2013, p. 13).
(3) Aprobată prin Decizia Consiliului din 15 decembrie 1993 privind încheierea Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice (94/69/CE) (JO L 33, 7.2.1994, p. 11).
(4) Aprobat prin Decizia (UE) 2016/1841 a Consiliului din 5 octombrie 2016 privind încheierea, în numele Uniunii Europene, a Acordului de la Paris adoptat în temeiul Convenției-cadru a Națiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (JO L 282, 19.10.2016, p. 1).
(5) Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Uniunii și de modificare a Directivei 96/61/CE a Consiliului (JO L 275, 25.10.2003, p. 32).
(6) Regulamentul (UE) 2018/841 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 cu privire la includerea emisiilor de gaze cu efect de seră și a absorbțiilor rezultate din activități legate de exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură în cadrul de politici privind clima și energia pentru 2030 și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 și a Deciziei nr. 529/2013/UE (JO L 156, 19.6.2018, p. 1).
(7) Regulamentul (UE) 2018/842 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2018 privind reducerea anuală obligatorie a emisiilor de gaze cu efect de seră de către statele membre în perioada 2021-2030 în vederea unei contribuții la acțiunile climatice de respectare a angajamentelor asumate în temeiul Acordului de la Paris și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 (JO L 156, 19.6.2018, p. 26).
(8) Directiva (UE) 2016/2284 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 2016 privind reducerea emisiilor naționale de anumiți poluanți atmosferici, de modificare a Directivei 2003/35/CE și de abrogare a Directivei 2001/81/CE (JO L 344, 17.12.2016, p. 1).
(9) Regulamentul delegat (UE) 2020/1044 al Comisiei din 8 mai 2020 de completare a Regulamentului (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește valorile potențialului de încălzire globală și orientările privind inventarierea și în ceea ce privește sistemul de inventariere al Uniunii și de abrogare a Regulamentului delegat (UE) nr. 666/2014 al Comisiei (JO L 230, 17.7.2020, p. 1).
(10) Regulamentul (UE) nr. 517/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind gazele fluorurate cu efect de seră și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 842/2006 (JO L 150, 20.5.2014, p. 195).
(11) Regulamentul (CE) nr. 1099/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 octombrie 2008 privind statisticile în domeniul energiei (JO L 304, 14.11.2008, p. 1).
ANEXA I
Informații privind acțiunile naționale de adaptare în temeiul articolului 4
1. Circumstanțele naționale, impactul, vulnerabilitățile, riscurile și capacitatea de adaptare (1)
1.1 |
Circumstanțele naționale relevante pentru acțiunile de adaptare:
|
1.2 |
Cadrul de monitorizare și de modelare în domeniul climei:
|
1.3 |
Evaluarea impactului schimbărilor climatice și a vulnerabilității și riscurilor climatice, inclusiv a capacității de adaptare:
|
2. Cadrele juridice și de politică și mecanismele instituționale
2.1 |
Cadrele juridice și de politică și reglementările, inclusiv strategiile naționale de adaptare (SNA), planurile naționale de adaptare (PNA) (7) și orice planuri de adaptare sectoriale. |
2.2 |
Prezentarea generală a mecanismelor instituționale și a guvernanței la nivel național pentru:
|
2.3 |
Prezentarea generală a mecanismelor instituționale și a guvernanței la nivel subnațional (10):
|
3. Strategii, politici, planuri și obiective de adaptare
3.1 |
Priorități în materie de adaptare |
3.2 |
Provocări, lacune și obstacole în calea adaptării (11) |
3.3 |
Sinteze ale strategiilor, politicilor, planurilor și eforturilor naționale, cu accent pe ținte și obiective, acțiuni prevăzute (12), buget și calendar (13) |
3.4 |
Prezentarea generală a conținutului strategiilor, politicilor, planurilor și eforturilor subnaționale |
3.5 |
Prezentarea generală a eforturilor de integrare a adaptării la schimbările climatice în politicile, planurile și programele sectoriale, inclusiv strategiile de gestionare a riscurilor de dezastre și planurile de acțiune în caz de dezastre |
3.6 |
Implicarea părților interesate
Prezentarea generală a măsurilor legate de politica de adaptare de la nivel național și exemple de bune practici de la nivelurile subnaționale pentru implicarea:
|
4. Monitorizarea și evaluarea acțiunilor și proceselor de adaptare
4.1 |
Metodologia de monitorizare și evaluare (15) în ceea ce privește:
|
4.2 |
Situația actuală în ceea ce privește punerea în aplicare a măsurilor planificate de la punctele 3.3-3.6, inclusiv o prezentare generală a nivelului subnațional și a finanțării acordate pentru sporirea rezilienței la schimbările climatice. Raportarea privind finanțarea trebuie să acopere:
|
4.3 |
Evaluarea progreselor realizate în ceea ce privește (18):
|
4.4 |
Măsurile luate pentru revizuirea și actualizarea următoarelor elemente:
|
4.5 |
Prezentarea generală a bunelor practici în ceea ce privește măsurile luate pentru revizuirea și actualizarea planurilor, politicilor, strategiilor și măsurilor de adaptare la nivel subnațional. |
5. Cooperarea, bunele practici, sinergiile, experiența și lecțiile învățate în domeniul adaptării
5.1 |
Bune practici și lecții învățate, inclusiv la nivel subnațional (19) |
5.2 |
Sinergiile dintre acțiunile de adaptare și alte cadre și/sau convenții internaționale, în special obiectivele de dezvoltare durabilă și Cadrul de la Sendai pentru reducerea riscurilor de dezastre |
5.3 |
Cooperarea cu statele membre ale Uniunii, cooperarea internațională și cooperarea cu organizațiile regionale și internaționale (20):
|
6. Orice alte informații legate de impactul schimbărilor climatice și adaptarea la schimbările climatice
6.1 |
Principalele date de contact ale coordonatorului național și ale organizației naționale |
6.2 |
Site-urile și rețelele de socializare relevante utilizate pentru comunicarea cu privire la acțiunile de adaptare la nivel național și subnațional, după caz |
6.3 |
Principalele rapoarte și publicații la nivel național și subnațional |
6.4 |
Orice alte informații relevante. |
(1) „Capacitatea de adaptare”, astfel cum este definită în cel de al cincilea raport de evaluare al Grupului interguvernamental privind schimbările climatice din cadrul Organizației Națiunilor Unite (IPCC AR5): „Capacitatea sistemelor, a instituțiilor, a oamenilor și a altor organisme de a se adapta la eventuale daune, de a profita de oportunități sau de a reacționa la consecințe.”
(2) Lista nu este exhaustivă.
(3) Statele membre trebuie să raporteze presiunile de mediu, economice și sociale existente care ar putea fi afectate în mod semnificativ de schimbările climatice: de exemplu, pierderea biodiversității, recolte slabe, sărăcie energetică, șomaj, migrație.
(4) Statele membre trebuie să selecteze sectoarele-cheie dintre următoarele sectoare: agricultură și alimente, biodiversitate (inclusiv abordări ecosistemice), clădiri, zone de coastă, protecție civilă și gestionarea situațiilor de urgență, energie, finanțe și asigurări, silvicultură, sănătate, mediul marin și pescuit, transporturi, mediul urban, gospodărirea apelor, TIC (tehnologia informației și comunicațiilor), amenajarea teritoriului, afaceri, industrie, turism, dezvoltare rurală, altele [precizați].
(5) Atunci când este relevant, statele membre trebuie să ia în considerare și efectele secundare ale acestor pericole, cum ar fi incendiile forestiere, răspândirea speciilor invazive și a bolilor tropicale, efectele în cascadă și pericolele multiple care apar în același timp.
(6) În analiza menționată la punctele (i)-(iv) se aplică cele mai bune cunoștințe științifice disponibile pentru analiza vulnerabilității și a riscurilor de către Grupul interguvernamental privind schimbările climatice și cele mai recente orientări ale Comisiei privind asigurarea rezilienței la efectele schimbărilor climatice a proiectelor finanțate de Uniune.
(7) Statele membre trebuie să raporteze titlul, anul adoptării și statutul [înlocuit/adoptat/completat și transmis pentru adoptare/în curs de elaborare] pentru fiecare SNA și PNA.
(8) Printre aspectele care trebuie avute în vedere se numără luarea deciziilor, planificarea și coordonarea în legătură cu strategiile, politicile, planurile și obiectivele de adaptare, abordarea aspectelor transversale, ajustarea priorităților și activităților în materie de adaptare, punerea în aplicare a acțiunilor de adaptare, inclusiv facilitarea acțiunilor de prevenire, minimizare și abordare a efectelor negative ale schimbărilor climatice.
(9) Inclusiv articolul 6 alineatul (1) din Decizia 1313/2013/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 decembrie 2013 privind un mecanism de protecție civilă al Uniunii (JO L 347 I, 20.12.2013, p. 924).
(10) În întreaga anexă, termenul „subnațional” înseamnă local și regional.
(11) Inclusiv obstacolele instituționale, cele legate de guvernanță și alte obstacole care restricționează capacitatea de adaptare, astfel cum sunt identificate în evaluarea vulnerabilității.
(12) Inclusiv soluțiile și acțiunile naturale care produc beneficii conexe în ceea ce privește atenuarea și alte beneficii conexe relevante
(13) Sintezele trebuie să acopere, de asemenea, eforturile de consolidare a rezilienței și de prevenire, minimizare și abordare a consecințelor negative ale schimbărilor climatice și să includă o explicație a modului în care au fost luate în considerare perspectivele de gen.
(14) Statele membre trebuie să furnizeze o prezentare generală a informațiilor disponibile cu privire la planurile, prioritățile, acțiunile și programele din sectorul privat, parteneriatele public-privat și alte inițiative și/sau proiecte de adaptare relevante din sectorul privat.
(15) Statele membre trebuie să raporteze cu privire la abordările aplicate, sistemele utilizate, transparență și indicatori.
(16) Investițiile suplimentare care fac ca un proiect (care ar fi fost realizat în orice caz) să fie rezilient la schimbările climatice.
(17) Statele membre trebuie să raporteze cu privire la investițiile în acțiuni de adaptare clasificate în funcție de următoarele sectoare: agricultură și alimente, biodiversitate (inclusiv abordări ecosistemice), clădiri, zone de coastă, protecție civilă și gestionarea situațiilor de urgență, energie, finanțe și asigurări, silvicultură, sănătate, mediul marin și pescuit, transporturi, mediul urban, gospodărirea apelor, TIC (tehnologia informației și comunicațiilor), amenajarea teritoriului, afaceri, industrie, turism, dezvoltare rurală; altele [precizați].
(18) Pe baza metodologiei de monitorizare și evaluare raportată la punctul 4.1.
(19) Statele membre pot raporta cu privire la bunele practici și lecțiile învățate în următoarele domenii, dacă este cazul: activitățile și metodologiile de modelare climatică; evaluarea impactului schimbărilor climatice și a vulnerabilității și riscurilor climatice, inclusiv a capacității de adaptare; mecanismele instituționale și guvernanța la nivel național; schimbările la nivelul politicilor și reglementărilor; mecanismele de coordonare; prioritățile în materie de adaptare; obstacolele din calea adaptării; țintele, obiectivele, acțiunile întreprinse, eforturile, strategiile, politicile și planurile în materie de adaptare; eforturile de integrare a adaptării la schimbările climatice în politicile, planurile și programele sectoriale și de dezvoltare; integrarea perspectivelor de gen în adaptarea la schimbările climatice; integrarea cunoștințelor autohtone, tradiționale și locale în adaptarea la schimbările climatice; implicarea părților interesate; comunicarea privind riscurile climatice; monitorizarea și evaluarea; consolidarea cercetării și a cunoștințelor științifice; reducerea și gestionarea riscurilor de dezastre, soluțiile inovatoare de adaptare și mecanismele inovatoare de finanțare.
(20) Cu excepția informațiilor privind sprijinul acordat țărilor în curs de dezvoltare menționat în partea 2 din anexa VIII la Regulamentul (UE) 2018/1999.
ANEXA II
Informații cu privire la utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor de emisii în temeiul articolului 5
Tabelul 1a: Venituri din licitarea certificatelor în anul X-1
1 |
|
Cuantumul pentru anul X-1 |
||
2 |
|
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
Observații (de exemplu, explicații privind lacunele, circumstanțele naționale relevante, modificările față de ultima raportare) |
3 |
A |
B |
C |
D |
4 |
Cuantumul total al veniturilor din licitarea certificatelor (suma rândurilor 5 și 6) |
Suma B5 + B6 |
Suma C5 + C6 |
|
5 |
Din care valoarea veniturilor din licitarea certificatelor în temeiul articolului 10 din Directiva 2003/87/CE |
|
|
|
6 |
Din care cuantumul veniturilor din licitarea certificatelor în temeiul articolului 3d alineatul (1) sau (2) din Directiva 2003/87/CE |
|
|
|
Note:
(1) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
Tabelul 1b: Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor în anul X-1
1 |
|
Cuantumul total plătit în anul X-1 |
Din care cuantumul plătit în anul X-1 și raportat ca fiind angajat în anii anteriori anului X-1 |
Cuantumul total angajat, dar neplătit, în anul X-1 |
Valoarea financiară echivalentă utilizată în anul X-1 (2) |
|
||||
2 |
|
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
Observații (de exemplu, explicații privind lacunele, circumstanțele naționale relevante, modificările față de ultima raportare) |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
4 |
Cuantumul total al veniturilor din licitarea certificatelor sau valoarea financiară echivalentă utilizată în scopurile prevăzute la articolul 10 alineatul (3) și la articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Din care cuantumul veniturilor din licitarea certificatelor utilizate în scopurile prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din Directiva 2003/87/CE (dacă există date în vederea raportării separate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Din care cuantumul veniturilor din licitarea certificatelor utilizate în scopurile prevăzute la articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE (dacă există date în vederea raportării separate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(2) |
Prin raportarea „valorii financiare echivalente”, statele membre raportează valorile care sunt reprezentative pentru cheltuielile lor în conformitate cu articolele 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE și indică faptul că toate valorile raportate în tabelele 2-6 reprezintă tot o valoare financiară echivalentă. |
Tabelul 2: Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor în scopuri de ordin intern sau la nivelul Uniunii, în temeiul articolelor 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE
1 |
Scopul utilizării veniturilor |
Scurtă descriere |
Cuantumul pentru anul X-1 |
Statut (2) |
Venituri în temeiul [bifați coloana relevantă] |
Tipul de utilizare (3) |
Instrumentul financiar (4) |
Agenția de implementare |
Observații |
||
2 |
De exemplu, titlul programului, al activității, al acțiunii sau al proiectului |
Inclusiv trimiterea la sursa online a unei descrieri mai detaliate, dacă este disponibilă |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (1) |
Cuantumul angajat (dar neplătit)/plătit |
Articolul 3d din Directiva 2003/87/CE |
Articolul 10 din Directiva 2003/87/CE |
Se selectează tipul de utilizare astfel cum se prevede în Directiva 2003/87/CE |
De selectat: fiscalitate, politică de sprijin financiar, politică de reglementare națională care valorifică sprijinul financiar, altele |
(de exemplu, ministerul competent) |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Adăugați rânduri dacă este cazul) |
|
||||||||||
6 |
Cuantumul total al veniturilor sau valoarea financiară echivalentă utilizată |
|
Suma cuantumurilor din coloana C |
Suma cuantumurilor din coloana D |
|
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(2) |
Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care o parte din cuantumul raportat este angajată, iar o alta este plătită în legătură cu un program/proiect specific, trebuie utilizate două rânduri separate. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria cea mai adecvată pentru cuantumurile raportate. Definițiile utilizate ar trebui să fie consecvente în cadrul diferitelor tabele.
În general, veniturile din licitații „angajate” sunt veniturile care au fost angajate din punct de vedere juridic pentru a fi utilizate în scopuri legate de climă și energie, dar care, în unele cazuri, s-ar putea să nu fi fost cheltuite încă la momentul raportării. Veniturile din licitații „plătite” sunt veniturile care erau cheltuite la momentul raportării. Cu toate acestea, în unele cazuri, „angajamentele” pot face referire la veniturile a căror utilizare a fost doar planificată în mod preliminar, iar „plățile” sunt veniturile care au fost transferate către o anumită agenție de stat într-un anumit scop sau către o administrație regională. |
(3) |
Categoriile de utilizări prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din Directiva 2003/87/CE sunt următoarele:
Categoriile care sunt menționate la articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE, dar nu sunt menționate în mod specific la articolul 10 alineatul (3), după cum urmează:
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor tipuri de utilizări, pot fi selectate mai multe tipuri; cuantumul indicat nu trebuie, însă, introdus de mai multe ori, ci rândurile suplimentare pentru tipurile de utilizări adăugate trebuie să fie corelate cu o singură intrare pentru cuantumul respectiv. |
(4) |
Pot fi selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru programul sau proiectul raportat. |
Tabelul 3: Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor în scopuri internaționale
1 |
|
|
Cuantumul angajat în anul X-1 (2) |
Cuantumul plătit în anul X-1 (2) |
Observații |
||
2 |
Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor sau a valorii financiare echivalente în scopuri internaționale (3) |
|
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională, dacă este cazul (1) |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare (3) |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
4 |
Cuantumul total utilizat în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) și articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE pentru sprijinirea țărilor terțe, altele decât țările în curs de dezvoltare |
■ |
|
|
|
|
|
5 |
Cuantumul total utilizat în conformitate cu articolul 10 alineatul (3) și articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare |
■ |
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(2) |
Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care o parte din cuantumul raportat este angajată, iar o alta este plătită în legătură cu un program/proiect specific, trebuie utilizate două rânduri separate. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. Definițiile utilizate ar trebui să fie consecvente în cadrul diferitelor tabele. |
(3) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
Tabelul 4: Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale multilaterale, în temeiul articolelor 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE(1) (2)
1 |
|
Cuantumul pentru anul X-1 |
|
Statut (4) |
Tipul sprijinului (5) |
Instrumentul financiar (6) |
Sectorul (7) |
Observații |
|
2 |
|
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (3) |
|
de selectat: angajat/plătit |
de selectat: atenuare, adaptare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: grant, împrumut concesional, împrumut neconcesional, titluri de capital, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: energie, transporturi, industrie, agricultură, silvicultură, apă și servicii de salubrizare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
4 |
Cuantumul total pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale multilaterale |
Suma cuantumurilor din coloana B |
Suma cuantumurilor din coloana C |
■ |
|
|
|
|
|
5 |
Din care cuantumul utilizat, dacă este cazul, prin intermediul fondurilor multilaterale |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
6 |
Fondul mondial pentru eficiență energetică și energii regenerabile (GEEREF) [articolul 10 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2003/87/CE] |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
7 |
Fondul de adaptare din cadrul CCONUSC [articolul 10 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2003/87/CE] |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
8 |
Fondul special pentru schimbările climatice (SCCF) din cadrul CCONUSC |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
9 |
Fondul verde pentru climă din cadrul CCONUSC |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
10 |
Fondul pentru țările cel mai puțin dezvoltate |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
11 |
Fondul fiduciar al CCONUSC pentru activități suplimentare |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
12 |
Pentru sprijin multilateral pentru activitățile REDD+ |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
13 |
Alte fonduri multilaterale legate de climă (precizați) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
14 |
Din care cuantumul utilizat, dacă este cazul, prin intermediul instituțiilor financiare multilaterale |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
15 |
Fondul Global de Mediu |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
16 |
Banca Mondială (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
17 |
Corporația Financiară Internațională (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
18 |
Banca Africană de Dezvoltare (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
19 |
Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
20 |
Banca Interamericană de Dezvoltare (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
21 |
Alte instituții financiare multilaterale sau programe de sprijin (precizați) (8) |
|
|
■ |
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
(2) |
Convenția de notare „nu sunt disponibile informații” poate fi utilizată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru celulele respective. |
(3) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(4) |
Informațiile privind statutul trebuie furnizate la nivel dezagregat, dacă sunt disponibile. Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. |
(5) |
De raportat în cazul în care astfel de informații sunt disponibile pentru fondurile sau băncile multilaterale. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(6) |
Trebuie ales instrumentul financiar adecvat. Ar trebui selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru rândul respectiv. Instituțiilor multilaterale li se acordă preponderent granturi și este posibil ca alte categorii să nu se aplice în mod frecvent. Cu toate acestea, sunt utilizate mai multe categorii pentru a se asigura consecvența cu cerințele de raportare pentru rapoartele bienale din cadrul CCONUSC. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(7) |
Pot fi selectate mai multe sectoare aplicabile. Statele membre pot raporta distribuția sectorială în cazul în care sunt disponibile astfel de informații. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(8) |
În acest tabel ar trebui introdus numai sprijinul financiar acordat care este destinat în mod specific climei, în conformitate, de exemplu, cu indicatorii OCDE/CAD. |
Tabelul 5: Utilizarea veniturilor din licitarea certificatelor în temeiul articolelor 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE pentru sprijinul bilateral sau regional acordat țărilor în curs de dezvoltare (1) (2)
1 |
Titlul programului, al activității, al acțiunii sau al proiectului |
Țara/regiunea beneficiară |
Cuantumul pentru anul X-1 |
|
Statut (4) |
Tipul sprijinului (5) |
Sectorul (6) |
Instrumentul financiar (7) |
Agenția de implementare |
Observații |
|
2 |
|
|
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (3) |
|
de selectat: angajat/plătit |
de selectat: atenuare, adaptare, REDD+, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: energie, transporturi, industrie, agricultură, silvicultură, apă și salubrizare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: grant, împrumut concesional, împrumut neconcesional, titluri de capital, investiții directe în proiecte, fonduri de investiții, politici de sprijin fiscal, politici de sprijin financiar, altele, nu sunt disponibile informații |
de exemplu, ministerul competent |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
4 |
|
|
|
|
■ |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
|
|
(Adăugați rânduri dacă este cazul) |
||||||||||
5 |
Cuantumul total pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale bilaterale sau sprijin regional |
|
Suma cuantumurilor din coloana D |
Suma cuantumurilor din coloana D |
■ |
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
(2) |
Convenția de notare „nu sunt disponibile informații” poate fi utilizată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru celulele respective. |
(3) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(4) |
Informațiile privind statutul trebuie furnizate cel puțin în tabelul 3 și ar trebui introduse în prezentul tabel la nivel dezagregat, dacă sunt disponibile. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. |
(5) |
În acest tabel ar trebui introdus numai sprijinul financiar acordat care este destinat în mod specific climei, în conformitate, de exemplu, cu indicatorii OCDE/CAD. |
(6) |
Pot fi selectate mai multe sectoare aplicabile. Statele membre pot raporta distribuția sectorială în cazul în care sunt disponibile astfel de informații. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(7) |
Trebuie ales instrumentul financiar adecvat. Pot fi selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru rândul respectiv. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
Tabelul 6: Informații suplimentare privind utilizarea internă a veniturilor pe tipurile de cheltuieli pe care le pot face statele membre (1)
|
Cuantumul total plătit în anul x-1 |
Cuantumul total angajat în anul x-1 |
Categoriile corespunzătoare din tabelul 2 |
Observații |
|||
Cuantumul veniturilor utilizate pentru categoriile de cheltuieli prezentate mai jos. |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul |
Categoria din tabelul 2 |
Partea din cuantumul veniturilor utilizată pentru categoria selectată din tabelul 2 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
Categorii de cheltuieli:
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
— |
|
Note:
(1) |
Acest tabel este utilizat pentru furnizarea unei defalcări suplimentare a informațiilor privind cheltuielile interne, în conformitate cu categoriile utilizate în mod obișnuit în comparațiile internaționale. Pentru tipurile de utilizări prevăzute la articolele 3d și 10 din Directiva 2003/87/CE, cuantumurile se pot suprapune cu cele raportate în tabelul 2. |
(2) |
Cheltuielile raportate în această categorie ar putea acoperi partea cheltuielilor relevante pentru sectoarele ETS raportate în următoarele categorii din tabelul 2:
|
(3) |
Cheltuielile raportate în această categorie ar putea acoperi partea cheltuielilor relevante pentru sectoarele ETS raportate în următoarele categorii din tabelul 2:
|
(4) |
Cheltuielile raportate în această categorie ar putea acoperi partea cheltuielilor relevante pentru sectoarele care nu fac obiectul ETS, raportate pentru următoarele categorii în tabelul 2:
|
(5) |
Cheltuielile raportate în această categorie ar putea acoperi partea cheltuielilor relevante pentru sectoarele care nu fac obiectul ETS, raportate pentru următoarele categorii în tabelul 2:
|
(6) |
Cheltuielile raportate în această categorie nu intră în domeniul de aplicare al obiectivelor specificate la articolul 10 alineatul (3) și la articolul 3d alineatul (4) din Directiva 2003/87/CE. |
(7) |
Cheltuielile raportate în această categorie ar putea acoperi cheltuielile raportate în următoarele categorii din tabelul 2:
|
ANEXA III
Informații cu privire la sprijinul financiar și tehnologic acordat țărilor în curs de dezvoltare în temeiul articolului 6 alineatul (1)
Tabelul 1: Furnizarea de sprijin angajat și acordat din resurse publice prin canale bilaterale și regionale, inclusiv dezvoltarea și transferul de tehnologie și consolidarea capacităților, dacă este cazul (1) (2)
Canalul |
Beneficiarul |
Titlul activității/ programului/ proiectului sau altele* |
Sursa de finanțare |
Instrumentul financiar |
Tipul de sprijin |
Sectorul |
Cuantumul angajat (a) |
Cuantumul acordat (a) |
Echivalent-subvenție* (a)(b) |
Subsectorul* (c) |
Transfer de tehnologie Consolidarea capacităților* (d) |
Informații suplimentare* (e) |
Bilateral/ Regional/ Altele (precizați) |
Regiune/ Țară |
|
AOD/ OOF/ Altele (precizați) |
Grant/ Împrumut concesional/ Împrumut neconcesional/ Titluri de capital/ Garanție/ Asigurare/ Altele (precizați) |
Adaptare/ Atenuare/ Transversal |
Energie/ Transporturi/ Industrie/ Agricultură/ Silvicultură/ Apă și salubrizare/ Transversal/ Altele (precizați) |
|
|
|
|
T/ C/ Ambele/ Nu se aplică |
|
Note:
(1) |
Elementele de informații marcate cu semnul „*” se completează dacă sunt disponibile. |
(2) |
Informațiile se raportează pe an calendaristic (X-1).
|
Tabelul 2: Furnizarea de sprijin angajat și acordat din resurse financiare publice prin canale multilaterale, inclusiv dezvoltarea și transferul de tehnologie și consolidarea capacităților, dacă este cazul (1) (2)
Canalul |
Instituția multilaterală |
Titlul activității/ programului/ proiectului sau altele* |
Sursa de finanțare |
Instrumentul financiar |
Cuantumul angajat (a) (Principal/ general) |
Cuantumul acordat (a) (Principal/ general) |
Cuantumul angajat (a) (Destinat în mod specific climei) |
Cuantumul acordat (a) (Destinat în mod specific climei) |
Beneficiarul* |
Echivalent-subvenție* (a)(b) |
Intrare/ Ieșire* (c) |
Multilateral Multi- bilateral/ Altele (precizați) |
|
|
AOD/ OOF/ Altele (precizați) |
Grant/Împrumut concesional/ Împrumut neconcesional/ Titluri de capital/ Garanție/ Asigurare/ Altele (precizați) |
|
|
|
|
Global/ Regional/ Țară |
|
Intrare/ Ieșire |
Contribuție multilaterală imputată* (d) |
Instrumentul financiar |
Tipul de sprijin* |
Sectorul* |
Subsectorul Sectorul* (e) |
Transfer de tehnologie/ Consolidarea capacităților* (f) |
Informații suplimentare* (g) |
Da/ Nu/ Nu se aplică |
Grant/ Împrumut concesional/ Împrumut neconcesional/ Titluri de capital/ Garanție/ Asigurare/ Intervenție de politică/ Altele (precizați) |
Adaptare/ Atenuare/ Transversal |
Energie/ Transporturi/ Industrie/ Agricultură/ Silvicultură/ Apă și salubrizare/ Transversal/ Altele |
|
T/ C/ Ambele/ Nu se aplică |
|
Note:
(1) |
Elementele de informații marcate cu semnul „*” se completează dacă sunt disponibile. |
(2) |
Informațiile se raportează pe an calendaristic (X-1).
|
Tabelul 3: Informații privind sprijinul financiar mobilizat prin intervenții publice (1) (2)
Canalul |
Beneficiarul |
Titlul activității/ programului/ proiectului sau altele |
Tipul de intervenție publică |
Tipul de sprijin |
Sectorul |
Cuantumul mobilizat (a) |
Subsectorul* (b) |
Echivalent-subvenție* (a) (c) |
Cuantumul resurselor utilizate pentru mobilizarea sprijinului* |
Informații suplimentare* (d) |
Bilateral/ Regional/ Multilateral |
Global/ Regiune/ Țară |
|
Grant/ Împrumut concesional/ Împrumut neconcesional/ Titluri de capital/ Garanție/ Asigurare/ Consolidarea capacităților/ Dezvoltarea și transferul de tehnologie/ Altele (precizați) |
Adaptare/ Atenuare/ Transversal |
Energie/ Transporturi/ Industrie/ Agricultură/ Silvicultură/ Apă și salubrizare/ Transversal/ Altele (precizați) |
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Elementele de informații marcate cu semnul „*” se completează dacă sunt disponibile. |
(2) |
Informațiile se raportează pe an calendaristic (X-1).
|
Formularul 1: Informații privind sprijinul financiar mobilizat prin intervenții publice pe activități (1) (2) - de utilizat în cazurile în care un stat membru se regăsește în imposibilitatea de a completa tabelul 3
Titlul activității/programului/proiectului sau altele
|
1. Canalul
|
2. Beneficiarul
|
3. Tipul de intervenție publică
|
4. Tipul de sprijin
|
5. Sectorul
|
6. Cuantumul mobilizat (a)
|
7. Subsectorul* (b)
|
8. Echivalent-subvenție * (a)(c)
|
9. Cuantumul resurselor utilizate pentru mobilizarea sprijinului*
|
10. Informații suplimentare * (d)
|
Note:
(1) |
Elementele de informații marcate cu semnul „*” se completează dacă sunt disponibile. |
(2) |
Informațiile se raportează pe an calendaristic (X-1).
|
ANEXA IV
Informații metodologice calitative în temeiul articolului 6 alineatul (2)
Formularul 1: Furnizarea informațiilor metodologice calitative, după caz, și a altor informații privind definițiile și metodologiile
1. Finanțarea combaterii schimbărilor climatice
|
2. Nou și suplimentar
|
3. Țară în curs de dezvoltare
|
4. Principal/general
|
5. Destinat în mod specific climei
|
6. Instrumente financiare [de exemplu, grant, împrumut concesional, împrumut neconcesional, titluri de capital, garanție, asigurare, altele (precizați)]
|
7. Sursa de finanțare (AOD, OOF, altele)
|
8. Statut (angajat și acordat)
|
9. Sprijinul mobilizat [de exemplu (i) Identificarea unei legături de cauzalitate clare între o intervenție publică și finanțarea privată mobilizată, atunci când activitatea nu ar fi avansat sau ar fi avansat puțin în absența intervenției părții; (ii) Furnizarea de informații privind punctul în care se măsoară finanțarea privată (de exemplu, în momentul angajării, în momentul plății) ca urmare a intervenției publice, precizând, dacă este posibil, tipul instrumentului sau mecanismului utilizat pentru mobilizarea fondurilor; (iii) Furnizarea de informații cu privire la limitele utilizate pentru identificarea finanțării mobilizate prin intervenție publică)
|
10. Sectorul, subsectorul
|
11. Tipul de sprijin (atenuarea schimbărilor climatice / adaptarea la schimbările climatice / transversal)
|
12. Finanțare publică/finanțare privată (de exemplu, în special în cazul în care entitățile sau fondurile sunt mixte)
|
13. Aplicarea markerilor Rio (coeficienți)
|
14. Determinarea componentei echivalent-subvenție a sprijinului acordat și a sprijinului mobilizat atunci când au fost raportate informații privind echivalentul-subvenție
|
15. Metodologiile utilizate pentru determinarea cifrelor corespunzătoare sprijinului mobilizat
|
16. Modul în care s-a evitat dubla contabilizare între, pe de o parte, resursele raportate ca fiind angajate sau acordate și, pe de altă parte, resursele utilizate în conformitate cu articolul 6 din Acordul de la Paris de către partea care le-a dobândit în vederea utilizării lor pentru a-și îndeplini contribuția stabilită la nivel național
|
17. O descriere a sistemelor și a proceselor utilizate pentru identificarea, urmărirea și raportarea sprijinului angajat, acordat și mobilizat prin intervenții publice
|
18. O descriere a sistemelor naționale și a mecanismelor instituționale pentru furnizarea de informații privind acordarea planificată de sprijin, inclusiv informații privind activitățile planificate legate de proiectele de transfer de tehnologie și de consolidare a capacităților care beneficiază de finanțare publică pentru țările în curs de dezvoltare în temeiul CCONUSC
|
19. Informații, dacă sunt disponibile, și o descriere a sistemelor naționale și a mecanismelor instituționale pentru acordarea de sprijin pentru transferul de tehnologie și consolidarea capacităților, inclusiv informații privind ipotezele, definițiile și metodologiile subiacente utilizate pentru a furniza informații privind sprijinul pentru transferul de tehnologie și consolidarea capacităților
|
20. Informații privind canalele și obstacolele întâlnite, lecțiile învățate și măsurile luate pentru depășirea dificultăților
|
21. Informații privind modul în care s-a încercat să se asigure conformitatea sprijinului angajat, acordat și mobilizat prin intervenții publice cu obiectivele pe termen lung ale Acordului de la Paris
|
22. Informații privind modul în care sprijinul angajat, acordat și mobilizat este destinat să ajute țările în curs de dezvoltare în eforturile lor de a îndeplini obiectivele pe termen lung ale Acordului de la Paris, inclusiv ajutându-le în eforturile depuse pentru a asigura consecvența fluxurilor financiare cu tranziția către o dezvoltare cu emisii reduse de gaze cu efect de seră și rezilientă la schimbările climatice
|
23. Informații privind modul în care informațiile furnizate reflectă o evoluție în ceea ce privește acordarea de sprijin și mobilizarea de finanțare în temeiul Acordului de la Paris în comparație cu nivelurile anterioare
|
24. Modul în care se urmărește asigurarea faptului că sprijinul furnizat și mobilizat prin intervenții publice abordează în mod eficace nevoile și prioritățile țărilor în curs de dezvoltare care sunt părți la punerea în aplicare a Acordului de la Paris, astfel cum sunt identificate în strategiile și instrumentele naționale, cum ar fi rapoartele bienale privind transparența, contribuțiile stabilite la nivel național (CSN) și planurile naționale de adaptare
|
25. Informații privind acțiunile și planurile menite să mobilizeze finanțare suplimentară pentru combaterea schimbărilor climatice ca parte a efortului global de mobilizare a finanțării pentru combaterea schimbărilor climatice dintr-o gamă largă de surse, inclusiv informații privind relația dintre intervenția publică ce urmează să fie utilizată și finanțarea privată mobilizată
|
26. Informații privind raportarea finanțării multilaterale, inclusiv: (i) Dacă finanțarea multilaterală raportată se bazează pe intrările de contribuții la instituția multilaterală corespunzătoare părții și/sau pe partea de ieșiri de resurse financiare ale instituției multilaterale corespunzătoare părții; (ii) Dacă și în ce mod finanțarea multilaterală a fost raportată ca fiind destinată în mod specific climei și modul în care a fost calculată partea destinată în mod specific climei, inclusiv, de exemplu, prin utilizarea standardelor internaționale existente; (iii) Dacă finanțarea multilaterală a fost raportată ca principală/generală, înțelegându-se că valoarea reală a finanțării pentru combaterea schimbărilor climatice care va fi transferată va depinde de alegerile în materie de programare ale instituțiilor multilaterale; (iv) Dacă și în ce mod finanțarea multilaterală a fost atribuită părții raportoare.
|
ANEXA V
Informații disponibile privind acordarea planificată de sprijin în temeiul articolului 6 alineatul (3)
Tabel: Informațiile disponibile privind acordarea planificată de sprijin
Anul/ perioada |
Beneficiarul (a) |
Titlul activității/ programului/ proiectului |
Cuantumul preconizat a fi acordat (b) |
Tipul de sprijin |
Transfer de tehnologie/ Consolidarea capacităților (c) |
Informații suplimentare (d) |
|
Global/ Regiune/ Țară |
|
|
Atenuare/ Adaptare/ Transversal |
T/ C/ Ambele/ Nu se aplică |
|
Note:
(a) |
Statele membre furnizează informații privind țara/regiunea beneficiară la nivelul preferat de dezagregare. |
(b) |
Dacă este posibil, statele membre raportează cuantumul sprijinului care urmează să fie acordat în moneda națională (se recomandă raportarea valorii nominale pe baza angajamentelor). |
(c) |
Statele membre indică „T” dacă activitatea contribuie la obiectivele de dezvoltare și transfer de tehnologie, „C” dacă activitatea contribuie la obiectivele de consolidare a capacităților, „Ambele” dacă activitatea este transversală și „Nu se aplică” dacă nu este cazul. |
(d) |
Se furnizează informații suplimentare, cum ar fi un link către documentația relevantă a programului, o descriere a proiectului sau informațiile disponibile în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Acordul de la Paris. |
Formularul 1: Informațiile disponibile privind acordarea planificată de sprijin pe activitate/program/proiect - de utilizat în cazurile în care un stat membru se regăsește în imposibilitatea de a completa tabelul 1
Titlul activității/programului/proiectului
|
1. Anul
|
2. Beneficiarul (a)
|
3. Cuantumul preconizat a fi acordat (b)
|
4. Tipul de sprijin
|
5. Transfer de tehnologie/Consolidarea capacităților (c)
|
6. Informații suplimentare (d)
|
Note:
(a) |
Statele membre furnizează informații privind țara/regiunea beneficiară la nivelul preferat de dezagregare. |
(b) |
Dacă este posibil, statele membre raportează cuantumul sprijinului care urmează să fie acordat în moneda națională (se recomandă raportarea valorii nominale pe baza angajamentelor). |
(c) |
Statele membre indică „T” dacă activitatea contribuie la obiectivele de dezvoltare și transfer de tehnologie, „C” dacă activitatea contribuie la obiectivele de consolidare a capacităților, „Ambele” dacă activitatea este transversală și „Nu se aplică” dacă nu este cazul. |
(d) |
Se furnizează informații suplimentare, cum ar fi un link către documentația relevantă a programului, o descriere a proiectului sau informațiile disponibile în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din Acordul de la Paris. |
ANEXA VI
Raportarea cu privire la inventarele aproximative ale gazelor cu efect de seră în temeiul articolului 7
Statul membru: |
|
Anul de referință „t-1”: |
|
Anul de raportare „t” |
|
CATEGORII DE SURSE ȘI DE ABSORBANȚI |
CO2(1) |
CH4 |
N2O |
HFC |
PFC |
SF6 |
Combinație nespecificată de HFC și PFC |
NF3 |
Total |
|
ETS |
Partajarea eforturilor (3) |
||
DE GAZE CU EFECT DE SERĂ |
CO2 echivalent (kt) |
|
CO2 echivalent (kt) |
|||||||||||
Total (emisii nete) (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Elemente memorandum: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Buncăre internaționale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Aviație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Navigație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Emisii de CO2 din biomasă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CO2 captat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CO2 indirect(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Total emisii de CO2 echivalent fără a ține seama de exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură |
|
|
|
|
||||||||||
Total emisii de CO2 echivalent ținând seama de exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură |
|
|
|
|
||||||||||
Total emisii de CO2 echivalent, inclusiv emisiile indirecte de CO2, fără a ține seama de exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură |
|
|
|
|
||||||||||
Total emisii de CO2 echivalent, inclusiv emisiile indirecte de CO2, ținând seama de exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură |
|
|
|
|
Note:
(1) |
Pentru dioxidul de carbon (CO2) provenit din exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură, trebuie raportate emisiile/absorbțiile nete. În scopul raportării, absorbțiile se raportează întotdeauna cu semn negativ (–), iar emisiile cu semn pozitiv (+). |
(2) |
Pentru statele membre care raportează emisiile indirecte de CO2, trebuie prezentate totalurile naționale atât cu emisiile indirecte de CO2, cât și fără aceste emisii. |
(3) |
Emisiile care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/842. |
Scurtă descriere a principalilor factori care stau la baza creșterii sau a reducerii emisiilor de GES în anul x-1 (aproximare) în comparație cu anul x-2 (inventar). Dacă aceste informații sunt la dispoziția publicului, vă rugăm să includeți hiperlinkul către site-ul relevant. Pot fi furnizate, de asemenea, informații cu privire la incertitudinile legate de estimările pentru sectorul exploatării terenurilor, schimbării destinației terenurilor și silviculturii (LULUCF). |
|
ANEXA VII
Prezentarea generală a raportării inventarelor gazelor cu efect de seră în temeiul articolului 8 alineatul (2) (1)(2)
[Articolul din] Prezentul regulament |
Informații care trebuie incluse în raportul inventarului național (NIR) (bifați) |
Informații care trebuie incluse într-o anexă separată la NIR (bifați) |
Trimitere la capitolul din NIR sau din anexa separată (precizați) |
Articolul 9 — Raportarea cu privire la recalculări |
Obligatoriu |
Nu se aplică |
Capitolul din NIR privind „recalculările și îmbunătățirile” |
Articolul 10 — Raportarea cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor din tabelul 1 din anexa VIII |
Obligatoriu |
Obligatoriu |
Capitolul din NIR privind „recalculările și îmbunătățirile” |
Articolul 10 — Raportarea cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor din tabelul 2 din anexa VIII |
Nu se aplică |
Obligatoriu |
|
Articolul 12 alineatul (1) — Raportarea cu privire la incertitudine |
Nu se aplică |
Obligatoriu |
|
Articolul 12 alineatul (2) — Raportarea cu privire la exhaustivitate |
Obligatoriu |
Nu se aplică |
În tabelul corespunzător din tabelul CRF și în capitolele corespunzătoare din NIR |
Articolul 14 alineatul (1) — Raportarea cu privire la consecvența dintre emisiile raportate și datele din sistemul de comercializare a certificatelor de emisii (datele din anexa XII) |
Nu se aplică |
Obligatoriu |
|
Articolul 14 alineatul (2) — Raportarea cu privire la consecvența dintre emisiile raportate și datele din sistemul de comercializare a certificatelor de emisii (informații textuale) |
Posibil |
Posibil |
Dacă figurează în NIR: în secțiunile relevante din NIR |
Articolul 15 — Raportarea cu privire la consecvența datelor raportate privind poluanții atmosferici |
Posibil |
Posibil |
Dacă figurează în NIR: capitolul din NIR privind „asigurarea calității, controlul calității și planul de verificare” |
Articolul 16 — Raportarea cu privire la consecvența datelor raportate privind gazele fluorurate cu efect de seră |
Posibil |
Posibil |
Dacă figurează în NIR: în secțiunile relevante din NIR |
Articolul 17 — Raportarea cu privire la consecvența cu statisticile din sectorul energiei |
Posibil |
Posibil |
Dacă figurează în NIR: în secțiunile relevante din NIR |
Articolul 18 — Raportarea cu privire la modificările din descrierile sistemelor naționale de inventariere sau ale registrelor naționale |
Obligatoriu |
Nu se aplică |
În capitolele relevante din NIR |
Note:
(1) |
Informațiile care trebuie prezentate până la 15 ianuarie se prezintă sub forma unor proiecte de capitole din NIR sau sub formă de anexe separate corespunzătoare. |
(2) |
Intrarea „posibil” înseamnă că statele membre au opțiunea de a raporta informațiile fie în NIR, fie într-o anexă separată la NIR. |
ANEXA VIII
Raportarea cu privire la punerea în aplicare a recomandărilor în temeiul articolului 10
Tabelul 1: Formatul pentru raportarea informațiilor cu privire la stadiul punerii în aplicare a fiecărei recomandări enumerate în cel mai recent raport individual de revizuire publicat în temeiul CCONUSC, inclusiv motivele pentru care o astfel de recomandare nu a fost pusă în aplicare
Anul celei mai recente revizuiri a inventarelor în temeiul CCONUSC |
|||||
Categoria/elementul din tabelul CRF |
Recomandarea cuprinsă în revizuire |
Raportul de revizuire/paragraful |
Răspunsul statului membru/stadiul punerii în aplicare |
Motivul nepunerii în aplicare |
Capitolul/secțiunea din NIR |
|
|
|
|
|
|
Tabelul 2: Formatul pentru raportarea informațiilor cu privire la stadiul punerii în aplicare a fiecărei recomandări, corecții tehnice sau estimări revizuite enumerate în cel mai recent raport de revizuire în temeiul articolului 35 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 749/2014 al Comisiei sau al articolului 32 din prezentul regulament.
Anul celei mai recente revizuiri interne a inventarelor la nivelul UE |
||||
Categoria/elementul din tabelul CRF |
Recomandarea, corecția tehnică sau estimarea revizuită cuprinsă în revizuire |
Raportul de revizuire/paragraful |
Răspunsul statului membru/stadiul punerii în aplicare |
Capitolul/secțiunea din NIR |
|
|
|
|
|
ANEXA IX
Raportarea cu privire la metodele de inventariere, factorii de emisie și descrierile metodologice aferente acestora pentru categoriile-cheie ale Uniunii în temeiul articolului 11
Partea 1 |
Partea 2 |
Partea 3 |
Partea 4 |
|||||||||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
O |
Informații care trebuie furnizate de Comisie |
Informații care trebuie raportate de statele membre |
|||||||||||||
Identificarea categoriilor-cheie ale Uniunii |
Informații privind categoriile-cheie ale Uniunii |
|
||||||||||||
până la data de 31 octombrie a anului anterior transmiterii și până la data de 28 februarie a anului curent de transmitere a inventarului |
Pentru categoriile-cheie ale Uniunii identificate în coloana B, până la 15 ianuarie și până la 15 martie |
Pentru categoriile-cheie ale Uniunii identificate în coloana A, până la 15 ianuarie și până la 15 martie |
||||||||||||
Lista categoriilor-cheie ale Uniunii (a) |
bifați pentru identificarea categoriilor-cheie pentru care informațiile privind metodele și factorii de emisie nu sunt disponibile sau nu sunt raportate de statul membru în tabelul CRF |
bifați pentru identificarea drept categorie-cheie nouă a Uniunii față de inventarul precedent al gazelor cu efect de seră al UE |
Metodele utilizate în cel mai recent inventar al statului membru (b) |
Factorii de emisie utilizați în cel mai recent inventar al statului membru (b) |
Descrierile metodologice sintetice prezentate de statul membru în cel mai recent inventar (c) |
referința (numărul secțiunii) la descrierea din NIR final (c) (g) |
bifați pentru identificarea drept categorie-cheie nouă a Uniunii față de cel mai recent inventar al gazelor cu efect de seră al UE (d) |
Metodele utilizate în cel mai recent inventar al statului membru (b) |
Factorii de emisie utilizați în cel mai recent inventar al statului membru (b) |
bifați pentru a identifica dacă metodele utilizate în cel mai recent inventar (coloana I) se abat de la metodele utilizate în inventarul precedent (coloana D) |
bifați pentru a identifica dacă factorii de emisie utilizați în cel mai recent inventar (coloana J) se abat de la factorii de emisie utilizați în inventarul precedent (coloana E) |
Descrierile metodologice sintetice prezentate în cel mai recent inventar |
bifați pentru identificarea modificărilor majore în descrierile metodologice (coloana M) față de inventarul precedent (coloana F) |
referința (numărul secțiunii) la descrierea din NIR final (g) |
Note:
(a) |
Categoriile utilizate în analiza pe categorii-cheie la nivelul Uniunii trebuie specificate de Comisie prin codul categoriei, titlul categoriei, gazul cu efect de seră evaluat și, dacă este cazul, tipul de combustibil. De exemplu: 1.A.1.a, Producția publică de energie electrică și termică, combustibili gazoși, CO2. |
(b) |
Convențiile de notare (abrevierile) pentru „metoda aplicată” și „factorii de emisie” care sunt utilizate în fișa de sinteză a tabelelor în formatul comun de raportare privind metodele și factorii de emisie utilizați. |
(c) |
Informațiile privind descrierea anului precedent trebuie incluse pentru prima dată până la 31 octombrie 2023. |
(d) |
Coloana H trebuie furnizată de Comisie |
(e) |
Informațiile din coloana F trebuie furnizate de Comisie pentru prima dată până la 31 octombrie 2023. |
(f) |
Modificările referitoare la informațiile raportate în coloanele I, J, K și L se raportează, dacă este cazul, numai pentru categoriile-cheie identificate în coloana B. |
(g) |
„NIR final” înseamnă versiunea completă cea mai recentă a NIR disponibilă care a fost transmisă UE. |
ANEXA X
Raportarea cu privire la incertitudine și exhaustivitate în temeiul articolului 12
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
||
Categoria IPCC |
Gaze |
Emisiile sau absorbțiile din anul de referință |
Emisiile sau absorbțiile din anul x |
Incertitudinea datelor de activitate |
Incertitudinea factorilor de emisie/parametrilor de estimare |
Incertitudine combinată |
Contribuție la variația pe categorii în anul x |
Sensibilitate de tip A |
Sensibilitate de tip B |
Incertitudine în tendințele emisiilor naționale indusă de incertitudinea factorilor de emisie/parametrilor de estimare |
Incertitudine în tendințele emisiilor naționale indusă de incertitudinea datelor de activitate |
Incertitudinea indusă în tendințele emisiilor naționale totale |
||
|
|
Date de intrare |
Date de intrare |
Date de intrare Nota A |
Date de intrare Nota A |
|
|
Nota B |
|
I * F Nota C |
Nota D |
K2 + L2 |
||
|
|
Gg CO2 echivalent |
Gg CO2 echivalent |
% |
% |
% |
|
% |
% |
% |
% |
% |
||
De ex., 1.A.1. Industrii energetice — combustibil 1 |
CO2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
De ex., 1.A.1. Industrii energetice — combustibil 2 |
CO2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
etc. |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Total |
|
Σ C |
Σ D |
|
|
|
Σ H |
|
|
|
|
Σ M |
||
|
|
|
|
|
Incertitudine în inventarul total, exprimată în procente: |
|
|
|
|
Incertitudine în tendințe: |
|
|||
|
ANEXA XI
Raportarea cu privire la indicatori în temeiul articolului 13
Nr. |
Nomenclatura indicatorilor de eficiență energetică a Eurostat |
Indicator |
Numărător/numitor (1) (4) |
Instrucțiuni/definiții (2) (3) |
Anul X-2 |
1 |
TRANSFORMARE B0 |
Emisii specifice de CO2 ale centralelor electrice din rețeaua publică și ale autoproducătorilor, t/TJ |
Emisiile de CO2 ale centralelor termice din rețeaua publică și ale autoproducătorilor, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea tuturor combustibililor fosili pentru producția brută de energie electrică și termică a centralelor termice și a centralelor de cogenerare din rețeaua publică și ale autoproducătorilor. Nu sunt incluse emisiile de la centralele care produc doar energie termică. |
|
Toate produsele – producția centralelor termice din rețeaua publică și ale autoproducătorilor, PJ |
Producția brută de energie electrică și, eventual, termică vândută părților terțe (cogenerare) de centralele termice și de centralele de cogenerare din rețeaua publică și ale autoproducătorilor. Nu este inclusă producția centralelor care produc doar energie termică. Centralele termice din rețeaua publică au ca activitate principală generarea de energie electrică (și termică) în vederea vânzării către părți terțe. Acestea pot fi private sau publice. Centralele termice ale autoproducătorilor generează energie electrică (și termică) destinată total sau parțial consumului propriu în cadrul unei activități principale diferite. Producția brută de energie electrică este măsurată la ieșirea transformatoarelor principale, adică include consumul de energie electrică al sistemelor auxiliare și al transformatoarelor. (sursă: bilanțul energetic) |
|
|||
2 |
TRANSFORMARE E0 |
Emisii specifice de CO2 ale centralelor autoproducătorilor, t/TJ |
Emisiile de CO2 ale autoproducătorilor, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea tuturor combustibililor fosili pentru producția brută de energie electrică și termică a centralelor termice și a centralelor de cogenerare ale autoproducătorilor. |
|
Toate produsele – producția centralelor termice ale autoproducătorilor, PJ |
Producția brută de energie electrică și, eventual, termică vândută părților terțe (cogenerare) de centralele termice și de centralele de cogenerare ale autoproducătorilor. Centralele termice ale autoproducătorilor generează energie electrică (și termică) destinată total sau parțial consumului propriu în cadrul unei activități principale diferite. Producția brută de energie electrică este măsurată la ieșirea transformatoarelor principale, adică include consumul de energie electrică al sistemelor auxiliare și al transformatoarelor (sursă: bilanțul energetic) |
|
|||
3 |
INDUSTRIE A1.1 |
Intensitatea totală a emisiilor de CO2 – industria siderurgică, t/milioane EUR |
Emisii totale de CO2 în industria siderurgică, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili în fabricarea fierului și oțelului, inclusiv combustia pentru producerea energiei electrice și termice (categoria de surse 1A2a a IPCC), pentru procesul de fabricare a fierului și oțelului (categoria de surse 2C1 a IPCC) și pentru procesul de fabricare a feroaliajelor (categoria de surse 2C2 a IPCC). |
|
Valoarea adăugată brută – industria siderurgică, miliarde EUR |
Valoarea adăugată brută la prețuri constante din 2016 generată de fabricarea metalelor feroase sub forme primare și a feroaliajelor (NACE 27.1), fabricarea țevilor (NACE 27.2), alte prelucrări primare ale fierului și oțelului (NACE 27.3), turnarea fontei (NACE 27.51) și turnarea pieselor din oțel (NACE 27.52). (sursă: conturile naționale) |
|
|||
4 |
INDUSTRIE A1.2 |
Intensitatea emisiilor de CO2 legate de energie — industria chimică, t/milioane EUR |
Emisiile de CO2 legate de energie din industria chimică, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili în fabricarea substanțelor și a produselor chimice, inclusiv combustia pentru producerea energiei electrice și termice (categoria de surse 1A2c a IPCC). |
|
Valoarea adăugată brută – industria chimică, miliarde EUR |
Valoarea adăugată brută la prețuri constante din 2016 generată de fabricarea substanțelor și a produselor chimice (NACE 24) (sursă: conturile naționale) |
|
|||
5 |
INDUSTRIE A1.3 |
Intensitatea emisiilor de CO2 legate de energie – industria sticlei, a ceramicii și a materialelor de construcții, t/milioane EUR |
Emisiile de CO2 legate de energie din industria sticlei, a ceramicii și a materialelor de construcții, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili în fabricarea produselor din minerale nemetalice (NACE 26), inclusiv combustia pentru producerea energiei electrice și termice. |
|
Valoarea adăugată brută – industria sticlei, a ceramicii și a materialelor de construcții, miliarde EUR |
Valoarea adăugată brută la prețuri constante din 2016 generată de fabricarea produselor din minerale nemetalice (NACE 26) (sursă: conturile naționale) |
|
|||
6 |
INDUSTRIE A1.4 |
Intensitatea emisiilor de CO2 legate de energie — industria alimentară, a băuturilor și a tutunului, t/milioane EUR |
Emisiile de CO2 legate de energie din industria alimentară, a băuturilor și a tutunului, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili în fabricarea alimentelor, a băuturilor și a tutunului, inclusiv combustia pentru producerea energiei electrice și termice (categoria de surse 1A2e a IPCC). |
|
Valoare adăugată brută – industria alimentară, a băuturilor și a tutunului, miliarde EUR |
Valoarea adăugată brută la prețuri constante din 2016 generată de fabricarea produselor alimentare și băuturilor (NACE 15) și a tutunului (NACE 16) (sursă: conturile naționale) |
|
|||
7 |
INDUSTRIE A1.5 |
Intensitatea emisiilor de CO2 legate de energie — industria hârtiei și industria poligrafică, t/milioane EUR, |
Emisiile de CO2 legate de energie din industria hârtiei și industria poligrafică, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili pentru fabricarea celulozei, hârtiei și produselor din hârtie și pentru editarea, tipărirea și reproducerea înregistrărilor, inclusiv emisiile din combustia pentru producerea energiei electrice și termice (categoria de surse 1A2d a IPCC). |
|
Valoare adăugată brută – industria hârtiei și industria poligrafică, miliarde EUR |
Valoarea adăugată brută la prețuri constante din 2016 generată de fabricarea celulozei, a hârtiei și a produselor din hârtie (NACE 21) și de editarea, tipărirea și reproducerea înregistrărilor (NACE 22) (sursă: conturile naționale) |
|
|||
8 |
GOSPODĂRII A0 |
Emisiile specifice de CO2 ale gospodăriilor provenite din încălzirea spațiilor, kg/m2 |
Emisiile de CO2 ale gospodăriilor provenite din încălzirea spațiilor, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili pentru încălzirea locuințelor. |
|
Suprafața locuințelor ocupate permanent, milioane m2 |
Suprafața totală a locuințelor ocupate permanent |
|
|||
9 |
SERVICII B0 |
Emisiile specifice de CO2 ale sectorului comercial și instituțional provenite din încălzirea spațiilor, kg/m2 |
Emisiile de CO2 provenind din încălzirea imobilelor cu destinație comercială și instituțională, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea combustibililor fosili pentru încălzirea imobilelor cu destinație comercială și instituțională din sectoarele public și privat. |
|
Suprafața clădirilor de serviciu, milioane m2 |
Suprafața totală a clădirilor de serviciu (NACE 41, 50, 51, 52, 55, 63, 64, 65, 66, 67, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 80, 85, 90, 91, 92, 93, 99) |
|
|||
10 |
TRANSPORTURI B0 |
Emisiile specifice de CO2 legate de consumul de motorină al autoturismelor, g/km |
Emisiile de CO2 de la autoturismele cu motoare diesel, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea motorinei pentru toate activitățile de transport efectuate de autoturisme (categoria de surse 1A3bi a IPCC, numai motorină) |
|
Numărul de kilometri parcurși de autoturismele cu motor diesel, miliarde km |
Numărul de kilometri-vehicul parcurși de toate autoturismele cu motor diesel autorizate să circule pe drumurile publice. (sursă: statistici în domeniul transporturilor) |
|
|||
11 |
TRANSPORTURI B0 |
Emisiile specifice de CO2 legate de consumul de benzină al autoturismelor, g/km |
Emisiile de CO2 de la autoturismele cu motor cu benzină, kt |
Emisiile de CO2 provenind din arderea benzinei pentru toate activitățile de transport efectuate de autoturisme (categoria de surse 1A3bi a IPCC, numai benzină) |
|
Numărul de kilometri parcurși de autoturismele cu motor cu benzină, miliarde km |
Numărul de kilometri-vehicul parcurși de toate autoturismele cu motor cu benzină autorizate să circule pe drumurile publice. (sursă: statistici în domeniul transporturilor) |
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Statele membre raportează numărătorul și numitorul, dacă nu sunt incluse în tabelul CRF. |
(2) |
Statele membre trebuie să urmeze aceste instrucțiuni. Dacă nu pot urma exact aceste instrucțiuni sau dacă numărătorul și numitorul nu sunt pe deplin consecvente, statele membre trebuie să indice în mod clar acest lucru. |
(3) |
Trimiterile la categoriile sursă IPCC se referă la Orientările IPCC din 2006 privind inventarele naționale ale gazelor cu efect de seră. |
(4) |
Un miliard înseamnă o mie de milioane. |
ANEXA XII
Raportarea cu privire la consecvența emisiilor raportate cu datele din sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii în temeiul articolului 14
Alocarea emisiilor verificate care au fost raportate de instalații și operatori în temeiul Directivei 2003/87/CE la categoriile de surse din inventarul național al gazelor cu efect de seră |
Statul membru |
Anul de raportare: |
Baza datelor: emisiile din cadrul ETS și emisiile de gaze cu efect de seră verificate, astfel cum au fost raportate în inventarul transmis pentru anul X-2 |
|
Emisii totale (CO2 echivalent) |
|||
|
Emisiile raportate în inventarul gazelor cu efect de seră [kt CO2 echivalent] (3) |
Emisii verificate în temeiul Directivei 2003/87/CE [kt CO2 echivalent] (3) |
Raport în % (Emisii verificate/emisii raportate în inventar) (3) |
Observație (2) |
Emisii de gaze cu efect de seră (pentru inventarul GES: emisiile totale de GES, inclusiv emisiile indirecte de CO2, dacă sunt raportate, fără LULUCF și excluzând emisiile provenite din transportul aerian intern; pentru Directiva 2003/87/CE: emisiile de GES de la instalațiile staționare în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Directiva 2003/87/CE) |
|
|
|
|
Emisii de CO2 (pentru inventarul GES: emisiile totale de CO2, inclusiv emisiile indirecte de CO2, dacă sunt raportate, fără LULUCF și excluzând emisiile de CO2 provenite din transportul aerian intern; pentru Directiva 2003/87/CE: emisiile de CO2 de la instalațiile staționare în temeiul articolului 2 alineatul (1) din Directiva 2003/87/CE) |
|
|
|
|
Categorie (1) |
Emisii de CO2 |
|||||
Emisiile raportate în inventarul gazelor cu efect de seră [kt] (3) |
Emisii verificate în temeiul Directivei 2003/87/CE [kt] (3) |
Raport în % (Emisii verificate/emisii raportate în inventar) (3) |
Observație (2) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Fier și oțel (pentru categoriile combinate din tabelul CRF 1.A.2.a+ 2.C.1 + 1.A.1.c din inventarul GES și alte categorii relevante din tabelul CRF care includ emisii din siderurgie (de exemplu 1A1a, 1B1) (4)) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Categorie (1) |
Emisii de N2O |
|||||
Emisiile raportate în inventarul gazelor cu efect de seră [kt CO2 echivalent] (3) |
Emisii verificate în temeiul Directivei 2003/87/CE [kt CO2 echivalent] (3) |
Raport în % (Emisii verificate/emisii raportate în inventar) (3) |
Observație (2) |
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Categorie (1) |
Emisii de PFC |
|||||
Emisiile raportate în inventarul gazelor cu efect de seră [kt CO2 echivalent] (3) |
Emisii verificate în temeiul Directivei 2003/87/CE [kt CO2 echivalent] (3) |
Raport în % (Emisii verificate/emisii raportate în inventar) (3) |
Observație (2) |
|||
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Alocarea emisiilor verificate în categoriile dezagregate din inventar, detaliate la nivel de patru cifre, trebuie raportată în cazul în care o astfel de alocare a emisiilor verificate este posibilă și în cazul în care există emisii. Ar trebui utilizate următoarele convenții de notare:
NO = nu există; IE = inclus în altă parte; C = confidențial; Neglijabil = o cantitate mică de emisii verificate poate apărea în categoria respectivă din tabelul CRF, dar reprezintă < 5 % din categorie. |
(2) |
Coloana de observații ar trebui să fie utilizată pentru a prezenta pe scurt controalele efectuate și în cazul în care un stat membru dorește să ofere explicații suplimentare cu privire la alocarea raportată. |
(3) |
Datele se raportează cu cel mult o zecimală pentru valorile exprimate în kt și în %. |
(4) |
Se completează pe baza categoriilor combinate din tabelul CRF referitoare la „Fier și oțel”, care urmează să fie stabilite de fiecare stat membru în parte; formula indicată are doar rol ilustrativ. |
ANEXA XIII
Raportarea cu privire la consecvența datelor raportate privind poluanții atmosferici în temeiul articolului 15
CATEGORII DE EMISII |
Emisii ale poluantului X raportate în inventarul emisiilor de gaze cu efect de seră (GES) (în kt) (3) |
Emisii ale poluantului X raportate în temeiul Directivei 2016/2284 (Directiva NEC), versiunea transmisă X (în kt) (3) |
Diferența absolută în kt (1) (3) |
Diferența relativă în % (2) (3) |
Explicații privind diferențele |
||
Totalul național (fără LULUCF) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Emisiile raportate în inventarul GES minus emisiile raportate în inventarul NEC. |
(2) |
Diferența în kt împărțită la emisiile raportate în inventarul GES. |
(3) |
Datele se raportează cu cel mult o zecimală pentru valorile exprimate în kt și în %. |
ANEXA XIV
Raportarea cu privire la consecvența cu statisticile din sectorul energiei în temeiul articolului 17 alineatul (2)
TIPURI DE COMBUSTIBILI |
Consumul aparent raportat în inventarul GES (TJ) (3) |
Consumul aparent pe baza datelor raportate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1099/2008 (TJ) (3) |
Diferența absolută (1) (TJ) (3) |
Diferența relativă (2) % (3) |
Explicații privind diferențele |
||
Combustibili fosili lichizi |
Combustibili primari |
Țiței |
|
|
|
|
|
Orimulsion |
|
|
|
|
|
||
Gaze naturale lichide |
|
|
|
|
|
||
Combustibili secundari |
Benzină |
|
|
|
|
|
|
Kerosen pentru avioanele cu reacție |
|
|
|
|
|
||
Alte tipuri de kerosen |
|
|
|
|
|
||
Ulei din șist |
|
|
|
|
|
||
Motorină |
|
|
|
|
|
||
Combustibil petrolier rezidual |
|
|
|
|
|
||
Gaze petroliere lichefiate (GPL) |
|
|
|
|
|
||
Etan |
|
|
|
|
|
||
Naftă |
|
|
|
|
|
||
Bitum |
|
|
|
|
|
||
Lubrifianți |
|
|
|
|
|
||
Cocs de petrol |
|
|
|
|
|
||
Materii prime de rafinărie |
|
|
|
|
|
||
Alte produse petroliere |
|
|
|
|
|
||
Alți combustibili fosili lichizi |
|
|
|
|
|
||
Total combustibili fosili lichizi |
|
|
|
|
|
||
Combustibili fosili solizi |
Combustibili primari |
Antracit |
|
|
|
|
|
Huilă de cocs |
|
|
|
|
|
||
Alți cărbuni bituminoși |
|
|
|
|
|
||
Cărbune subbituminos |
|
|
|
|
|
||
Lignit |
|
|
|
|
|
||
Șist bituminos și nisipuri petrolifere |
|
|
|
|
|
||
Combustibili secundari |
BKB și combustibil brichetat |
|
|
|
|
|
|
Cuptor de cocserie/cocs de gaz |
|
|
|
|
|
||
Gudron de huilă |
|
|
|
|
|
||
Alți combustibili fosili solizi |
|
|
|
|
|
||
Total combustibili fosili solizi |
|
|
|
|
|
||
Combustibili fosili gazoși |
Gaze naturale (uscate) |
|
|
|
|
|
|
Alți combustibili fosili gazoși |
|
|
|
|
|
|
|
Total combustibili fosili gazoși |
|
|
|
|
|
|
|
Deșeuri (fără fracțiunea reprezentată de biomasă) |
|
|
|
|
|
||
Alți combustibili fosili |
|
|
|
|
|
|
|
Turbă |
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Consumul aparent raportat în inventarul GES minus consumul aparent pe baza datelor raportate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1099/2008. |
(2) |
Diferența absolută împărțită la consumul aparent raportat în inventarul GES. |
(3) |
Datele se raportează cu cel mult o zecimală pentru valorile exprimate în TJ și în %. |
ANEXA XV
Raportarea cu privire la emisiile de gaze cu efect de seră care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/842 în temeiul articolului 19 (1)
A |
|
X-2 |
X-3 (2) |
X-4 (3) |
X-5 (4) |
X-6 (5) |
B |
Emisii de gaze cu efect de seră |
kt CO2 echivalent |
kt CO2 echivalent |
kt CO2 echivalent |
kt CO2 echivalent |
kt CO2 echivalent |
C |
Total emisii de gaze cu efect de seră, fără LULUCF (6) |
|
|
|
|
|
D |
Total emisii verificate de la instalații staționare în temeiul Directivei 2003/87/CE (7) |
|
|
|
|
|
E |
Emisii de CO2 din categoria 1.A.3.a Aviație civilă |
|
|
|
|
|
F |
Emisii totale în cadrul partajării eforturilor (ESR) (= C-D-E) |
|
|
|
|
|
G |
Alocarea anuală a emisiilor pentru anul X-2, astfel cum este definită în actul de punere în aplicare în temeiul articolului 4 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/842 |
|
|
|
|
|
H |
Diferența dintre alocarea anuală a emisiilor și emisiilor totale ESR (= G-F) |
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Raportarea este obligatorie în anii 2027 și 2032; raportarea este opțională în anii 2023, 2024, 2025, 2026, 2028, 2029, 2030 și 2031. |
(2) |
Raportarea emisiilor din anul X-3 nu se aplică în anii 2023 și 2028. |
(3) |
Raportarea emisiilor din anul X-4 nu se aplică în anii 2023, 2024, 2028 și 2029. |
(4) |
Raportarea emisiilor din anul X-5 nu se aplică în anii 2023, 2024, 2025, 2028, 2029 și 2030. |
(5) |
Raportarea emisiilor din anul X-6 nu se aplică în anii 2023, 2024, 2025, 2026, 2028, 2029, 2030 și 2031. |
(6) |
Emisiile totale de gaze cu efect de seră pentru aria geografică a Uniunii, care includ emisiile indirecte de CO2, dacă sunt raportate, și sunt conforme cu totalul emisiilor de gaze cu efect de seră fără LULUCF, astfel cum au fost raportate în tabelul recapitulativ din tabelul CRF pentru același an. |
(7) |
În conformitate cu domeniul de aplicare definit la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2003/87/CE în ceea ce privește activitățile enumerate în anexa I la respectiva directivă, altele decât activitățile de aviație. Datele raportate aici trebuie să fie conforme cu emisiile verificate, astfel cum sunt contabilizate în registrul de tranzacții al UE menționat la articolul 20 din Directiva 2003/87/CE, cu cinci zile lucrătoare înainte de data prevăzută pentru transmiterea prezentei anexe. |
ANEXA XVI
Raportarea informațiilor sintetice cu privire la transferurile realizate în conformitate cu Regulamentul 2018/841 în temeiul articolului 20
Informații privind transferurile realizate în anul X-1 (1) |
|
Partea 1: Prezentarea generală a transferurilor realizate în anul X-1 |
|
Numărul de transferuri |
|
Cantitatea totală vândută de statul membru raportor în anul X-1 (t CO2 echivalent) |
|
Cantitatea totală dobândită de statul membru raportor în anul X-1 (t CO2 echivalent) |
|
Partea 2: Informații privind transferurile specifice |
|
Transferul 1 (2) |
|
Cantitatea transferată (t CO2 echivalent) |
|
Perioada contabilă vizată (3) |
|
Statul membru care efectuează transferul |
|
Statul membru care obține drepturile de emisii |
|
Prețul pe t CO2 echivalent |
|
Data acordului de transfer |
|
Anul tranzacției preconizate în registru |
|
Alte informații (cum ar fi proiectele sau programele de atenuare conexe) |
|
Legendă: X = anul de raportare
Note:
(1) |
În mod excepțional, raportarea în 2023, primul an de raportare, ar trebui să acopere, de asemenea, toate transferurile efectuate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 realizate înainte de 2022. |
(2) |
Repetați în funcție de numărul de transferuri care au avut loc în anul X-1. |
(3) |
Selectați perioada contabilă 2021-2025 sau perioada contabilă 2026-2030. |
ANEXA XVII
Raportarea informațiilor sintetice cu privire la transferurile realizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842 în temeiul articolului 21
Tabelul 1: Raportarea informațiilor sintetice cu privire la transferurile realizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842 în temeiul articolului 21 alineatul (1)
Informații privind transferurile realizate în anul X-1 (1) |
||
Partea 1: Prezentarea generală a transferurilor realizate în anul X-1 |
||
|
Numărul de transferuri |
|
|
Cantitatea totală de unități anuale de emisii alocate (AEA) vândute de statul membru raportor în anul X-1 |
|
|
Cantitatea totală de unități anuale de emisii alocate (AEA) achiziționate de statul membru raportor în anul X-1 |
|
Partea 2: Informații privind transferurile specifice |
||
|
Transferul 1 (2) |
|
|
Cantitatea de unități anuale de emisii alocate (AEA) |
|
|
Anul sursă (3) al AEA transferate (4) |
|
|
Statul membru care efectuează transferul |
|
|
Statul membru care obține drepturile de emisii |
|
|
Prețul pe AEA |
|
|
Data acordului de transfer |
|
|
Anul tranzacției preconizate în registru |
|
|
Alte informații (cum ar fi proiectele sau programele de atenuare conexe) |
|
Legendă: X = anul de raportare
Note:
(1) |
Un transfer realizat înseamnă un acord încheiat în vederea transferului de emisii anuale alocate între două sau mai multe state membre.
În mod excepțional, raportarea în 2023, primul an de raportare, ar trebui să acopere, de asemenea, toate transferurile efectuate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/842 realizate înainte de 2022. |
(2) |
Repetați partea 2 în funcție de numărul de transferuri care au fost realizate în anul X-1 și care nu au fost încă raportate anterior în temeiul articolului 26 alineatul (3). |
(3) |
Anul contului de conformitate debitat al statului membru care efectuează transferul. |
(4) |
Anul sursă trebuie raportat numai în raportul unui stat membru care efectuează transferul. În raportul privind transferurile realizate al statelor membre care dobândesc drepturile de emisii nu este necesar să se raporteze anul sursă. |
Tabelul 2: Raportarea informațiilor sintetice cu privire la transferurile realizate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842 în temeiul articolului 21 alineatul (2) (*1)
Informații privind transferurile realizate de la data de 1 ianuarie a anului X și, respectiv, de la data raportului lunar anterior transmis, în temeiul articolului 21 alineatul (2) |
||
Partea 1: Prezentarea generală a transferurilor realizate în perioada acoperită de raport |
||
|
Numărul de transferuri |
|
Partea 2: Informații privind transferurile specifice din perioada acoperită de raport |
||
|
Transferul 1 (1) |
|
|
Cantitatea de unități anuale de emisii alocate (AEA) |
|
|
Anul sursă (2) al AEA transferate (3) |
|
|
Statul membru care efectuează transferul |
|
|
Statul membru care obține drepturile de emisii |
|
|
|
|
|
Data acordului de transfer |
|
|
Anul tranzacției preconizate în registru |
|
|
Alte informații (cum ar fi proiectele sau programele de atenuare conexe) |
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Repetați partea 2 în funcție de numărul de transferuri care au fost realizate de la data de 1 ianuarie a anului X, respectiv de la data raportului lunar anterior transmis. |
(2) |
Anul contului de conformitate debitat al statului membru care efectuează transferul. |
(3) |
Anul sursă trebuie raportat numai în raportul unui stat membru care efectuează transferul. În raportul privind transferurile realizate al statelor membre care dobândesc drepturile de emisii nu este necesar să se raporteze anul sursă. |
(*1) Nu este necesar ca transferurile specifice raportate de statele membre în temeiul articolului 21 alineatul (2) din prezentul regulament să fie raportate în partea 2 a acestui tabel pentru anul următor.
ANEXA XVIII
Raportarea informațiilor cu privire la utilizarea preconizată a mecanismelor de flexibilitate în temeiul articolului 22
Tabelul 1: Informații privind utilizarea preconizată a mecanismelor de flexibilitate menționate la articolul 5 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (UE) 2018/842
Partea 1: Prezentarea generală a transferurilor preconizate către și de la alte state membre (1) |
||
|
Numărul de categorii de transferuri preconizate către alte state membre, astfel cum se specifică în partea 2 |
|
Numărul de categorii de transferuri preconizate de la alte state membre, astfel cum se specifică în partea 3 |
|
|
Cantitatea totală de unități anuale de emisii alocate (AEA) pe care statul raportor preconizează că le va vinde |
|
|
|
Cantitatea totală de unități anuale de emisii alocate (AEA) pe care statul raportor preconizează că le va achiziționa |
|
Partea 2: Informații privind categoriile specifice de transferuri preconizate către alte state membre |
||
|
Categoria 1 de transferuri preconizate (2) |
|
|
Anul sursă (3) al AEA preconizate a fi transferate |
|
|
Tipul de transfer (4) |
|
|
Cantitatea preconizată de AEA care urmează să fie transferate |
|
|
Prețul minim preconizat pe AEA în EUR (informații opționale) |
|
|
Alte informații relevante (cum ar fi proiectele sau programele de atenuare conexe) |
|
Partea 3: Informații privind categoriile specifice de transferuri preconizate de la alte state membre |
|
|
|
Categoria 1 de transferuri preconizate (5) |
|
|
Cantitatea preconizată de AEA care urmează să fie achiziționate |
|
|
Anul de conformitate (6) al AEA preconizate a fi achiziționate |
|
|
Prețul maxim preconizat pe AEA în EUR (informații opționale) |
|
|
Alte informații relevante (cum ar fi proiectele sau programele de atenuare conexe) |
|
Note:
(1) |
Suma categoriilor specifice de transferuri preconizate raportate în partea 2 și în partea 3. |
(2) |
Repetați partea 2 în funcție de numărul de categorii de transferuri preconizate către alte state membre (de exemplu, tipuri și ani sursă diferiți). |
(3) |
Anul contului de conformitate debitat al statului membru care efectuează transferul. |
(4) |
Statele membre trebuie să diferențieze aici transferurile în funcție de cele două tipuri prevăzute la articolul 5 alineatele (4) și (5). |
(5) |
Repetați partea 3 în funcție de numărul de categorii de transferuri preconizate de la alte state membre (de exemplu, ani de conformitate diferiți). |
(6) |
Anul contului de conformitate vizat al statului membru care dobândește drepturile de emisii. |
Tabelul 2: Informații privind utilizarea preconizată a mecanismului de flexibilitate menționat la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/842
Partea 1: Informații sintetice privind transferurile de conformitate LULUCF preconizate (1) |
||
|
Numărul de transferuri de conformitate LULUCF preconizate, astfel cum se specifică în partea 2 |
|
|
Cantitatea totală de absorbții nete preconizate care urmează să fie utilizate pentru transferurile de conformitate LULUCF (t CO2 echivalent) |
|
Partea 2: Informații referitoare la transferurile specifice de conformitate LULUCF preconizate |
||
|
Transferul 1 de conformitate LULUCF preconizat (2) |
|
|
Anul de conformitate (3) |
|
|
Cantitatea de absorbții nete preconizată a fi utilizată pentru transferurile de conformitate LULUCF (t CO2 echivalent) |
|
|
Alte informații relevante |
|
Note:
(1) |
Suma transferurilor specifice de conformitate LULUCF preconizate, astfel cum se specifică în partea 2. |
(2) |
Repetați partea 2 pentru fiecare dintre transferurile de conformitate LULUCF preconizate, de exemplu, diferențiate în funcție de anul de absorbție. |
(3) |
Anul contului de conformitate vizat, astfel cum se menționează la articolul 7 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/842. |
ANEXA XIX
Raportarea cu privire la utilizarea veniturilor din transferuri în temeiul articolului 23
Tabelul 1: Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA pentru combaterea schimbărilor climatice în anul X-1
|
|
Cuantumul total plătit în anul X-1 |
Din care cuantumul plătit în anul X-1 și raportat ca fiind angajat în anii anteriori anului X-1 |
Cuantumul total angajat, dar neplătit, în anul X-1 |
Valoarea financiară echivalentă utilizată în anul X-1 (2) |
|
||||
2 |
Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA în anul X-1 |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
1 000 EUR |
1 000 în moneda națională, dacă este cazul (1) |
Observații de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
|
|
|
|
F |
4 |
Cuantumul total al veniturilor obținute din transferurile de AEA sau valoarea financiară echivalentă utilizată în anul X-1 pentru combaterea schimbărilor climatice în Uniune sau în țările terțe |
Suma B5 + B6 |
Suma C5 + C6 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Din care, cuantumul utilizat în anul X-1 pentru combaterea schimbărilor climatice în Uniune (dacă există date disponibile pentru raportarea separată) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Din care, cuantumul utilizat în anul X-1 pentru combaterea schimbărilor climatice în țările terțe (dacă există date disponibile pentru raportarea separată) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(2) |
Prin raportarea „valorii financiare echivalente” în tabelul 1, statul membru indică faptul că toate valorile raportate în tabelele 2-3 reprezintă tot o valoare financiară echivalentă. |
Tabelul 2: Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA (sau a valorii financiare echivalente) pentru combaterea schimbărilor climatice în Uniune (1)
1 |
Statul (statele) membru (membre) în care au fost utilizate veniturile |
Scopul utilizării veniturilor |
Scurtă descriere |
Cuantumul pentru anul X-1 |
Statut (3) |
Tipul de utilizare (4) |
Instrumentul financiar (5) |
Agenția de implementare |
Observații |
||
2 |
Selectați unul sau mai multe state membre |
de exemplu, titlul programului, al activității, al acțiunii sau al proiectului |
Inclusiv trimiterea la sursa online a unei descrieri mai detaliate, dacă este disponibilă |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (2) |
|
Cuantumul angajat (de exemplu, preconizat a fi utilizat), dar neplătit/plătit |
Selectați tipul utilizării |
Selectați tipul de instrument financiar |
de exemplu, ministerul competent |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
|
A |
B |
C |
D |
|
E |
F |
G |
H |
I |
4 |
|
|
|
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
|
(Adăugați rânduri dacă este cazul) |
|||||||||||
6 |
Valoarea totală a veniturilor utilizate sau valoarea financiară echivalentă utilizată |
Suma cuantumurilor din coloana C |
Suma cuantumurilor din coloana D |
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Acest tabel se raportează numai dacă este aplicabil. |
(2) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(3) |
Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care o parte din cuantumul raportat este angajată, iar o alta este plătită în legătură cu un program/proiect specific, trebuie utilizate două rânduri separate. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria cea mai adecvată pentru cuantumurile raportate. Definițiile utilizate ar trebui să fie consecvente în cadrul diferitelor tabele.
În general, veniturile din transferurile de AEA „angajate” sunt veniturile care au fost angajate din punct de vedere juridic pentru a fi utilizate în scopuri legate de climă și energie, dar care, în unele cazuri, s-ar putea să nu fi fost cheltuite încă la momentul raportării. Veniturile din transferurile de AEA „plătite” sunt veniturile care erau cheltuite la momentul raportării. Cu toate acestea, în unele cazuri, „angajamentele” pot face referire la veniturile a căror utilizare a fost doar planificată în mod preliminar, iar „plățile” sunt veniturile care au fost transferate către o anumită agenție de stat într-un anumit scop sau către o administrație regională. |
(4) |
Se selectează din următoarele tipuri de utilizări:
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor tipuri de utilizări, pot fi selectate mai multe tipuri; cuantumul indicat nu trebuie, însă, introdus de mai multe ori, ci rândurile suplimentare pentru tipurile de utilizări adăugate trebuie să fie corelate cu o singură intrare pentru cuantumul respectiv. |
Pot fi selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru programul sau proiectul raportat.
Tabelul 3: Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA (sau a valorii financiare echivalente) pentru combaterea schimbărilor climatice în țările terțe (1) (2)
1 |
|
Cuantumul angajat în anul X-1 (2) |
Cuantumul plătit în anul X-1 (2) |
Observații |
||
2 |
Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA (sau a valorii financiare echivalente) în scopuri internaționale |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională, dacă este cazul (3) |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională, dacă este cazul (3) |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare (4) |
3 |
A |
C |
D |
E |
F |
G |
4 |
Cuantumul total utilizat pentru sprijinirea altor țări terțe decât țările în curs de dezvoltare |
|
|
|
|
|
5 |
Cuantumul total utilizat pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare |
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
(2) |
Acest tabel se raportează numai dacă este aplicabil. |
(3) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(4) |
Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care o parte din cuantumul raportat este angajată, iar o alta este plătită în legătură cu un program/proiect specific, trebuie utilizate două rânduri separate. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. Definițiile utilizate trebuie să fie consecvente în cadrul diferitelor tabele. |
Tabelul 4: Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA (sau a valorii financiare echivalente) pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale multilaterale (1)
1 |
|
Cuantumul pentru anul X-1 |
Statut (2) |
Tipul sprijinului (3) |
Instrumentul financiar (4) |
Sectorul (5) |
Observații |
||
2 |
Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale multilaterale (6) (7) |
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (8) |
|
de selectat: angajat/plătit |
de selectat: atenuare, adaptare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: grant, împrumut concesional, împrumut neconcesional, titluri de capital, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: energie, transporturi, industrie, agricultură, silvicultură, apă și servicii de salubrizare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
A |
B |
C |
|
E |
F |
G |
H |
I |
4 |
Cuantumul total pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale multilaterale |
Suma cuantumurilor din coloana B |
Suma cuantumurilor din coloana C |
|
|
|
|
|
|
5 |
Din care cuantumul utilizat, dacă este cazul, prin intermediul fondurilor multilaterale |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Fondul mondial pentru eficiență energetică și energii regenerabile (GEEREF) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
7 |
Fondul de adaptare din cadrul CCONUSC |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
8 |
Fondul special pentru schimbările climatice (SCCF) din cadrul CCONUSC |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
9 |
Fondul verde pentru climă din cadrul CCONUSC |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
10 |
Fondul pentru țările cel mai puțin dezvoltate |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
11 |
Fondul fiduciar al CCONUSC pentru activități suplimentare |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
12 |
Pentru sprijin multilateral pentru activitățile REDD+ |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
13 |
Alte fonduri multilaterale legate de climă (precizați) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
14 |
Din care cuantumul utilizat, dacă este cazul, prin intermediul instituțiilor financiare multilaterale |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Fondul Global de Mediu |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
16 |
Banca Mondială (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
17 |
Corporația Financiară Internațională (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
18 |
Banca Africană de Dezvoltare (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
19 |
Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
20 |
Banca Interamericană de Dezvoltare (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
21 |
Alte instituții financiare multilaterale sau programe de sprijin (precizați) (9) |
|
|
|
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Acest tabel se raportează numai dacă este aplicabil. |
(2) |
Informațiile privind statutul trebuie furnizate la nivel dezagregat, dacă sunt disponibile. Statele membre trebuie să indice în raportul lor definițiile utilizate pentru termenii „angajament” și „plată”. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. |
(3) |
De raportat în cazul în care astfel de informații sunt disponibile pentru fondurile sau băncile multilaterale. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” poate fi selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(4) |
Trebuie ales instrumentul financiar adecvat. Pot fi selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru rândul respectiv. Instituțiilor multilaterale li se acordă preponderent granturi și este posibil ca alte categorii să nu se aplice în mod frecvent. Cu toate acestea, sunt utilizate mai multe categorii pentru a se asigura consecvența cu cerințele de raportare pentru rapoartele bienale din cadrul CCONUSC. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” poate fi selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(5) |
Pot fi selectate mai multe sectoare aplicabile. Statele membre pot raporta distribuția sectorială în cazul în care sunt disponibile astfel de informații. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(6) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
(7) |
Nu se poate utiliza convenția de notare „nu sunt disponibile informații” decât în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru celulele respective. |
(8) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
(9) |
În acest tabel ar trebui introdus numai sprijinul financiar acordat care este destinat în mod specific climei, în conformitate, de exemplu, cu indicatorii OCDE/CAD. |
Tabelul 5: Utilizarea veniturilor din transferurile de AEA (sau a valorii financiare echivalente) pentru sprijinirea pe cale bilaterală sau regională a țărilor în curs de dezvoltare (1) (2)
1 |
Titlul programului, al activității, al acțiunii sau al proiectului |
Țara/regiunea beneficiară |
Cuantumul pentru anul X-1 |
Statut (3) |
Tipul sprijinului (4) |
Sectorul (5) |
Instrumentul financiar (6) |
Agenția de implementare |
Observații |
||
2 |
|
|
1 000 EUR |
1 000 Moneda națională (7) |
Bifați dacă se raportează „valoarea financiară echivalentă” |
de selectat: angajat/plătit |
de selectat: atenuare, adaptare, REDD+, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: energie, transporturi, industrie, agricultură, silvicultură, apă și servicii de salubrizare, transversal, altele, nu sunt disponibile informații |
de selectat: grant, împrumut concesional, împrumut neconcesional, titluri de capital, investiții directe în proiecte, fonduri de investiții, politici de sprijin fiscal, politici de sprijin financiar, altele, nu sunt disponibile informații |
de exemplu, ministerul competent |
de exemplu, explicarea lacunelor, informații calitative privind utilizările specifice dacă nu sunt disponibile informații cantitative și orice alte informații însoțitoare |
3 |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
4 |
|
|
|
|
■ |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
Selectați un element |
|
|
(Adăugați rânduri dacă este cazul) |
|||||||||||
5 |
Cuantumul total pentru sprijinirea țărilor în curs de dezvoltare prin canale bilaterale sau sprijin regional |
|
Suma cuantumurilor din coloana D |
Suma cuantumurilor din coloana D |
■ |
|
|
|
|
|
|
Legendă: x = anul de raportare
Note:
(1) |
Statele membre trebuie să evite dubla contabilizare a cuantumurilor din acest tabel. În cazul în care o anumită utilizare se potrivește mai multor rânduri, trebuie ales rândul cel mai adecvat, iar cuantumul respectiv trebuie introdus o singură dată. Pot fi furnizate, eventual, informații suplimentare sub formă de text care să explice mai în detaliu aceste decizii de alocare. |
(2) |
Acest tabel se raportează numai dacă este aplicabil. |
(3) |
Informațiile privind statutul trebuie furnizate cel puțin în tabelul 3 și ar trebui introduse în prezentul tabel la nivel dezagregat, dacă sunt disponibile. În cazul în care statele membre nu pot face distincția între cuantumurile angajate și cuantumurile plătite, ar trebui selectată categoria adecvată pentru cuantumurile raportate. |
(4) |
În acest tabel ar trebui introdus numai sprijinul financiar acordat care este destinat în mod specific climei, în conformitate, de exemplu, cu indicatorii OCDE/CAD. |
(5) |
Pot fi selectate mai multe sectoare aplicabile. Statele membre pot raporta distribuția sectorială în cazul în care sunt disponibile astfel de informații. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” poate fi selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv. |
(6) |
Trebuie ales instrumentul financiar adecvat. Pot fi selectate mai multe categorii dacă mai multe instrumente financiare sunt relevante pentru rândul respectiv. Opțiunea „nu sunt disponibile informații” ar trebui selectată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru rândul respectiv.
Convenția de notare „nu sunt disponibile informații” poate fi utilizată numai în cazul în care nu există absolut nicio informație disponibilă pentru celulele respective. |
(7) |
Pentru conversia valutară trebuie utilizat cursul mediu anual de schimb pentru anul X-1 sau cursul real de schimb aplicat cuantumului plătit. |
ANEXA XX
Raportarea cu privire la emisiile și absorbțiile contabilizate în temeiul articolului 24
Tabelul 1a: Emisiile și absorbțiile de gaze cu efect de seră din sectorul LULUCF, astfel cum sunt raportate în inventarul național al gazelor cu efect de seră (1) (2)
Partea 1: Emisiile și absorbțiile de GES din sectorul LULUCF la nivelul categoriilor din inventar corespunzătoare categoriilor de contabilizare |
Emisii și absorbții nete separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2 echivalent) |
Emisii și absorbții nete (kt CO2 echivalent) (calculate în mod automat) |
|||||||||||||||||
Subcategorii de surse și de absorbanți de gaze cu efect de seră |
Categorii de surse și de absorbanți de gaze cu efect de seră |
Regulamentul LULUCF Subcategoria de contabilizare |
Regulamentul LULUCF Categoria de contabilizare |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
||||
|
|
Terenuri forestiere care rămân terenuri forestiere |
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate care rămân terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în terenuri cultivate |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști care rămân pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în pajiști |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede care rămân zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în așezări |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în așezări |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în așezări |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în așezări |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în alte tipuri de terenuri |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în alte tipuri de terenuri |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în alte tipuri de terenuri |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în alte tipuri de terenuri |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Produse lemnoase recoltate de pe terenuri forestiere gestionate |
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Produse lemnoase recoltate de pe terenuri împădurite |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelul 1a Partea 2: rezumat în scopul comparării cu tabelul CRF (calculat automat) |
Emisii și absorbții nete separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2 echivalent) |
Emisii și absorbții nete (kt CO2 echivalent) (calculate în mod automat) |
|||||||||||||||
|
Categorii de surse și de absorbanți de gaze cu efect de seră |
|
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelul 1a Partea 3: rezumat în categorii de contabilizare (calculat în mod automat) |
Emisii și absorbții nete separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2 echivalent) |
Emisii și absorbții nete (kt CO2 echivalent) (calculate în mod automat) |
|||||||||||||
|
|
|
Regulamentul LULUCF Categoria de contabilizare |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total |
|
|
|
Sumă terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă elemente necontabilizate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Emisiile se notează ca valori pozitive (+), absorbțiile ca valori negative (-). |
(2) |
Produse lemnoase recoltate, inclusiv categoria „hârtie” menționată la articolul 9 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/841. |
Tabelul 1b: Tabel de contabilizare
|
Categorii de contabilizare a terenurilor |
EMISII/ABSORBȚII NETE (10) |
Parametri de contabilizare |
Cantitatea contabilizată (3) |
|||||
|
2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
2025 |
Total (2) |
|||
A |
Categorii de contabilizare obligatorii |
|
|
|
|
|
|
|
|
A.1 |
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
din care Terenuri forestiere care rămân terenuri forestiere |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
|
din care produse lemnoase recoltate de pe Terenuri forestiere gestionate (8) (9) |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
|
din care Lemn mort (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
emisii excluse generate de perturbări naturale (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbții ulterioare excluse de pe terenuri afectate de perturbări naturale (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nivelul de referință pentru păduri (NRP) (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Corecție (corecții) tehnică (tehnice) la NRP (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plafonul aplicabil terenurilor forestiere gestionate (8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A.2 |
Terenuri împădurite |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
|
din care produse lemnoase recoltate de pe Terenuri împădurite (9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
emisii excluse generate de perturbări naturale (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
absorbții ulterioare excluse de pe terenuri afectate de perturbări naturale (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
A.3 |
Terenuri despădurite |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
A.4 |
Terenuri cultivate gestionate (1) |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
A.5 |
Pajiști gestionate (1) |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
B |
Categorii de contabilizare alese |
|
|
|
|
|
|
|
|
B.1 |
Zone umede gestionate (dacă sunt alese) |
transferate din tabelul 1a |
|
|
|||||
|
TOTAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Parametrul contabil pentru categoriile terenuri cultivate gestionate, pajiști gestionate și/sau zone umede gestionate (dacă sunt alese): media în perioada de referință 2005-2009 în conformitate cu articolul 7 alineatele (1)-(3) din Regulamentul (UE) 2018/841. |
(2) |
Emisiile și absorbțiile nete cumulate pentru toți anii din perioada de conformitate prezentate în raportul curent. |
(3) |
Cantitatea contabilizată este suma emisiilor totale și a absorbțiilor totale de pe teritoriul său pentru categoriile combinate de contabilizare a terenurilor menționate la articolul 2, astfel cum sunt contabilizate în conformitate cu Regulamentul 2018/841. |
(4) |
Un stat membru care și-a exprimat intenția de a aplica dispozițiile privind perturbările naturale poate alege să excludă emisiile generate de perturbările naturale în orice moment până la sfârșitul perioadei de conformitate, a se vedea articolul 10 din Regulamentul (UE) 2018/841. |
(5) |
Orice absorbții ulterioare provenite de pe terenuri pentru care au fost excluse emisiile generate de perturbări naturale se scad din cantitatea contabilizată aferentă activității respective. |
(6) |
Nivelul de referință pentru păduri, astfel cum a fost stabilit în actul delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatele (8) și (9) din Regulamentul (UE) 2018/841, în kt CO2 echivalent pe an. |
(7) |
Corecții tehnice în conformitate cu articolul 8 alineatul (11) din Regulamentul 2018/841, raportate în kt CO2 echivalent pe an. |
(8) |
În conformitate cu articolul 8 alineatul (2), cel mult echivalentul a 3,5 % din emisiile statului membru în anul sau perioada de referință, astfel cum sunt specificate în anexa III la Regulamentul 2018/841. Excepțiile se aplică pentru Lemnul mort și Produsele lemnoase recoltate, excluzând categoria „hârtie” menționată la articolul 9 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/841. |
(9) |
Aceste emisii nu sunt incluse în emisiile din categoria de contabilizare relevantă (și anume, terenuri împădurite și terenuri forestiere gestionate). Estimările privind produsele lemnoase recoltate sunt prezentate separat, în conformitate cu anexa IV partea A litera (d) la Regulamentul 2018/841: nivelul de referință include rezervorul de carbon de produse lemnoase recoltate, prin care se asigură o comparație între ipoteza oxidării instantanee a acestora și aplicarea funcției de degradare de prim ordin și a valorilor perioadei de viață înjumătățite. |
(10) |
Emisiile se notează ca valori pozitive (+), absorbțiile ca valori negative (-). |
Tabelul 2: Informații privind emisiile și absorbțiile generate de perturbări naturale (1)
Codul de identificare al poziției geografice (2) |
IDENTIFICAREA EVENIMENTULUI DE PERTURBARE NATURALĂ |
SUPRAFAȚA AFECTATĂ DE PERTURBĂRI NATURALE ÎN ANUL ÎN CARE A FOST RAPORTATĂ PENTRU PRIMA DATĂ |
EMISII PROVENIND DIN ZONELE AFECTATE DE PERTURBĂRI NATURALE |
Nivelul de fond (7) |
Marjă (7) |
Testul declanșator (8) |
CANTITĂȚILE CONTABILIZATE |
|||||||
Suprafața afectată de perturbări naturale în anul în care a fost raportată pentru prima dată |
Suprafața afectată de perturbări naturale în anul de inventariere |
Emisii totale (4) |
Exploatare forestieră de recuperare (5) |
Emisii generate de perturbări naturale (6) |
Emisii în anul de inventariere care pot fi excluse din anul de inventariere (9) |
Absorbții ulterioare în anul de inventariere (10) |
||||||||
|
|
|
||||||||||||
Anul perturbărilor naturale (3) |
Tipul de perturbare |
CO2 |
CH4 |
N2O |
Emisii |
Absorbții |
||||||||
(kha) |
(kt CO2 echivalent) |
(kt CO2 echivalent) |
(kt CO2 echivalent) |
(Da/Nu) |
(kt CO2 echivalent) |
|||||||||
Total perturbări naturale în 2021 (11), (12) |
Anul: 2021 |
Total perturbări naturale în 2021 (11), (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total perturbări naturale în 2022 (11), (12) |
Anul: 2022 |
Total perturbări naturale în 2022 (11), (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total perturbări naturale în 2023 (11), (12) |
Anul: 2023 |
Total perturbări naturale în 2023 (11), (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total perturbări naturale în 2024 (11), (12) |
Anul: 2024 |
Total perturbări naturale în 2024 (11), (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total perturbări naturale în 2025 (11), (12) |
Anul: 2025 |
Total perturbări naturale în 2025 (11), (12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Casetă de documentare Părțile trebuie să furnizeze explicații detaliate cu privire la modul în care absorbțiile ulterioare care trebuie excluse din contabilizare sunt calculate în anexa relevantă la NIR. Utilizați această casetă de documentare pentru a indica trimiterile la secțiunile relevante din NIR dacă sunt necesare detalii suplimentare pentru a înțelege conținutul acestui tabel. |
||||||||||||||
Casetă de documentare |
|
Note:
(1) |
Raportarea din acest tabel este necesară pentru statele membre care aplică dispoziția privind excluderea emisiilor generate de perturbări naturale în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (UE) 2018/841. |
(2) |
Poziția geografică se referă la limitele zonelor care cuprind terenuri afectate de perturbări naturale, pentru Terenuri împădurite și Terenuri forestiere gestionate, separat. Informațiile trebuie furnizate, după caz, în caseta de documentare. Trebuie să se țină seama de necesitatea de a prezenta data explicite la nivel geografic, în conformitate cu partea 3 din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1999. |
(3) |
Anul în care a avut loc perturbarea naturală. |
(4) |
Statul membru raportează aici emisiile generate de perturbări naturale. Valorile raportate aici ar trebui să fie, ca o condiție minimă, conforme cu cerințele de raportare la nivel internațional, de exemplu cu cele prevăzute în Acordul de la Paris. Indiferent de metoda utilizată pentru a estima variația stocului de carbon, statul membru trebuie să furnizeze, după caz, informații în NIR cu privire la modul în care au fost identificate emisiile de CO2 generate de perturbările naturale. |
(5) |
Emisiile provenite din exploatarea forestieră de recuperare în anul de inventariere (ar trebui furnizate în NIR informații cu privire la modul în care au fost estimate emisiile provenite din exploatarea forestieră de recuperare). |
(6) |
Emisiile raportate aici nu includ emisiile de exploatare forestieră de recuperare. |
(7) |
Ar trebui furnizate în NIR informații privind calculul nivelului de fond și al marjei, inclusiv orice recalculări ale nivelului de fond și ale marjei efectuate, pentru a se menține consecvența metodologică cu emisiile raportate. |
(8) |
În cazul în care emisiile generate de perturbări naturale depășesc nivelul de fond plus marja, dacă este necesară o marjă, în această celulă ar trebui să se raporteze „da”. |
(9) |
Emisiile care pot fi excluse din contabilizare în anul de inventariere sunt egale cu „emisiile generate de perturbări naturale” minus „nivelul de fond”. |
(10) |
Statele membre trebuie să documenteze, în caseta de documentare de mai jos și în NIR, modul în care se calculează absorbțiile ulterioare care trebuie excluse din contabilizare. Statele membre trebuie, de asemenea, să documenteze faptul că metodologia utilizată este conformă cu cea utilizată pentru nivelul de fond și marjă, dacă se aplică. Statele membre trebuie să indice în caseta de documentare unde anume pot fi găsite aceste informații în NIR. |
(11) |
Perturbările trebuie să fie enumerate pe ani și tipuri de perturbări (în această ordine, trebuie incluse totalurile pe ani pentru perturbările naturale). Se pot grupa mai multe evenimente de perturbări naturale de același tip, cum ar fi incendiile cauzate de o perioadă de secetă severă, cu condiția ca toate informațiile relevante să fie furnizate în NIR sau în anexele la NIR. De asemenea, în cazul în care o suprafață este afectată de mai multe tipuri de perturbări, ar trebui să se furnizeze în NIR informații suplimentare cu privire la modul în care se evită dubla contabilizare a emisiilor și a absorbțiilor. În plus, în cazul în care suprafața este afectată de perturbări în mai mulți ani, ar trebui să se furnizeze în NIR informații suplimentare cu privire la modul în care este evitată dubla contabilizare a emisiilor și a absorbțiilor din aceste zone. |
(12) |
Statele membre trebuie să raporteze emisiile generate de perturbări naturale care au avut loc în anul de inventariere. Statele membre pot să raporteze, de asemenea, emisiile întârziate generate de perturbările naturale care au avut loc în anii anteriori, dacă sunt conforme cu metodologia utilizată pentru calcularea nivelului de fond. |
ANEXA XXI
Calendarele pentru cooperarea și coordonarea în vederea pregătirii raportului privind inventarul gazelor cu efect de seră al UE în temeiul articolului 25 alineatul (1)
Element |
Cine |
Când |
Ce anume |
||
|
Statele membre |
În fiecare an până la 15 ianuarie |
Elementele enumerate la articolul 26 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1999 |
||
|
Comisia [inclusiv DG ESTAT (Eurostat), DG JRC], cu asistența Agenției Europene de Mediu (AEM) |
Pentru transmiterea de către statele membre, între 15 ianuarie și cel mai târziu 28 februarie |
Verificări (de către AEM) în ceea ce privește transparența, acuratețea, consecvența, exhaustivitatea și comparabilitatea inventarelor statelor membre. Compararea de către Eurostat și AEM a datelor privind energia furnizate de statele membre în tabelul CRF cu datele privind energia ale Eurostat (abordarea sectorială și abordarea de referință). Verificarea de către JRC (în consultare cu statele membre) a inventarelor statelor membre privind agricultura. Verificarea (în consultare cu JRC și cu statele membre) a inventarelor statelor membre privind exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultura (LULUCF). Constatările verificărilor inițiale se consemnează. |
||
|
Comisia (inclusiv Eurostat, JRC), cu asistența AEM |
Până la 28 februarie |
Proiectul de inventar la nivelul Uniunii și proiectul de raport privind inventarul (compilarea informațiilor de la statele membre), pe baza inventarelor statelor membre și a informațiilor suplimentare, după caz (astfel cum au fost transmise la 15 ianuarie). |
||
|
Comisia, cu asistența AEM |
28 februarie |
Diseminarea constatărilor „verificărilor inițiale”, inclusiv notificarea eventualelor completări ale informațiilor-lipsă și punerea la dispoziție a constatărilor. |
||
|
Comisia, cu asistența AEM |
28 februarie |
Diseminarea proiectului de inventar la nivelul Uniunii la 28 februarie către statele membre. Statele membre verifică datele. |
||
|
Statele membre |
Până la 15 martie |
Datele din inventar actualizate sau suplimentare transmise de statele membre (pentru eliminarea neconcordanțelor sau pentru completarea informațiilor care lipsesc) și rapoartele complete ale inventarelor naționale. |
||
|
Statele membre |
Până la 15 martie |
Dacă este cazul, furnizați date corectate și observații cu privire la proiectul de inventar la nivelul Uniunii. |
||
|
Statele membre |
Până la 15 martie |
Statele membre răspund la „verificările inițiale”, dacă este cazul. |
||
|
Comisia, cu asistența AEM |
15 martie – 31 martie |
Evaluarea răspunsurilor statelor membre la constatările desprinse din verificările inițiale și la întrebările ulterioare adresate statelor membre. |
||
|
Comisia, cu asistența AEM |
31 martie |
Comisia pregătește estimări privind datele care lipsesc până la data de 31 martie a anului de raportare și le comunică statelor membre. |
||
|
Statele membre |
7 aprilie |
Statele membre transmit observații cu privire la estimările Comisiei în legătură cu datele-lipsă, pentru ca acestea să fie luate în considerare de Comisie. |
||
|
Statele membre |
7 aprilie |
Statele membre transmit răspunsuri la măsurile luate în urma „verificărilor inițiale”. |
||
|
Statele membre |
15 aprilie |
Informații transmise către CCONUSC (cu o copie la AEM). |
||
|
Comisia, cu asistența AEM |
15 aprilie |
Transmiterea către CCONUSC a inventarului anual final la nivelul Uniunii. |
||
|
Statele membre |
Atunci când au loc retransmiteri suplimentare de date |
Statele membre furnizează Comisiei eventualele date retransmise (tabelul CRF sau raportul inventarului național) furnizate secretariatului CCONUSC după etapa verificărilor inițiale. |
ANEXA XXII
Calendarul și procedura de efectuare a revizuirii cuprinzătoare în temeiul articolului 30
Sarcinile de secretariat menționate la articolul 30 alineatul (2):
— |
elaborarea planului de lucru pentru revizuirea cuprinzătoare (denumită „revizuire”); |
— |
compilarea și furnizarea informațiilor necesare pentru activitatea echipei experților tehnici revizuitori; |
— |
coordonarea activităților de revizuire prevăzute în prezentul regulament, inclusiv comunicarea dintre echipa experților tehnici revizuitori și persoana sau persoanele de contact desemnate din statul membru al cărui inventar face obiectul revizuirii, precum și întreprinderea altor măsuri practice; |
— |
monitorizarea progreselor înregistrate în ceea ce privește revizuirea și informarea statelor membre cu privire la cazurile în care inventarele emisiilor de gaze cu efect de seră ale statelor membre prezintă aspecte problematice semnificative, în sensul articolului 31, după consultarea Comisiei; |
— |
compilarea, controlul calității și editarea proiectelor de rapoarte de revizuire și a rapoartelor de revizuire finale, precum și comunicarea acestora către statul membru în cauză și către Comisia Europeană. |
Verificările menționate la articolul 30:
— |
o examinare detaliată a estimărilor din inventar, inclusiv a metodologiilor utilizate de statul membru la întocmirea inventarelor; |
— |
o analiză detaliată a modului în care statul membru a pus în aplicare recomandările referitoare la îmbunătățirea estimărilor din inventar, astfel cum sunt enumerate în cel mai recent raport de revizuire anual al CCONUSC care a fost pus la dispoziția statului membru respectiv înainte de transmiterea inventarului care face obiectul revizuirii în cazul în care recomandările nu au fost puse în aplicare; |
— |
o analiză detaliată a justificărilor oferite de statul membru pentru lipsa punerii în aplicare; |
— |
o evaluare detaliată a consecvenței estimărilor emisiilor de gaze cu efect de seră din punctul de vedere al seriilor cronologice; |
— |
o evaluare detaliată din care să reiasă dacă recalculările efectuate de un stat membru într-un anumit inventar în comparație cu cel precedent sunt raportate în mod transparent și sunt efectuate în conformitate cu orientările privind inventarul gazelor cu efect de seră; |
— |
o monitorizare a rezultatelor verificărilor inițiale și a oricăror informații suplimentare furnizate de către statul membru al cărui inventar face obiectul revizuirii ca răspuns la întrebările adresate de echipa experților tehnici revizuitori, precum și alte verificări relevante; |
— |
alte verificări relevante care completează verificările inițiale. |
Detalii privind corecțiile tehnice în temeiul articolului 31:
— |
numai corecțiile tehnice ale estimărilor emisiilor în afara sectorului LULUCF și corecțiile tehnice necesare ale emisiilor și absorbțiilor LULUCF contabilizate trebuie incluse în raportul de revizuire menționat la articolul 32 din prezentul regulament, însoțite de o justificare bazată pe dovezi. În cursul revizuirii din 2027, corecțiile tehnice trebuie să acopere emisiile și absorbțiile din anii 2021-2025 și din perioada contabilă LULUCF 2021-2025; |
— |
în cursul revizuirii din 2032, corecțiile tehnice trebuie să acopere emisiile și absorbțiile din anii 2026-2030 și din perioada contabilă LULUCF 2026-2030; |
— |
în cazul în care o corecție tehnică a unei estimări a emisiilor din afara sectorului LULUCF depășește pragul de semnificație pentru cel puțin un an al inventarului care face obiectul revizuirii, dar nu pentru toți anii seriei cronologice, se calculează corecția tehnică pentru toți ceilalți ani revizuiți, în vederea asigurării consecvenței seriei cronologice. |
Tabel: Calendarul pentru revizuirile cuprinzătoare din 2027 și 2032 menționate la articolul 34
Activitate |
Descrierea sarcinii |
Termene |
Pregătirea materialelor de revizuire pentru revizuirile cuprinzătoare ale inventarelor din 2027 și 2032 |
Materialele pentru revizuirile cuprinzătoare ale inventarelor din 2027 și 2032 se pregătesc pe baza datelor transmise de statele membre la data de 15 aprilie. |
15 aprilie — 25 aprilie |
Revizuirea documentară și comunicarea întrebărilor către statele membre |
Echipa experților tehnici revizuitori (technical expert review team, TERT) efectuează verificări și compilează întrebările adresate statelor membre pe baza datelor transmise de statele membre la 15 aprilie. Întrebările sunt trimise statelor membre. |
25 aprilie — 13 mai |
Răspunsul la întrebările privind revizuirea documentară |
Statele membre răspund la întrebările TERT în urma revizuirii documentare. |
13 mai — 27 mai |
Revizuirea centralizată și comunicarea întrebărilor suplimentare către statele membre |
TERT se reunește pentru a analiza răspunsurile primite din partea statelor membre, pentru a identifica aspectele transversale, pentru a asigura consecvența constatărilor între diferitele state membre, pentru a ajunge la un acord cu privire la recomandări, pentru a pregăti eventualele corecții tehnice etc. Se identifică întrebări suplimentare care sunt comunicate statelor membre. |
O săptămână în perioada 25 mai — 15 iunie |
Răspunsul la întrebările suplimentare și eventuale corecții tehnice |
Statele membre transmit răspunsuri la întrebările suplimentare și la eventualele cazuri de corecții tehnice în cursul revizuirii centralizate. |
În cursul revizuirii centralizate |
Comunicarea proiectelor de corecții tehnice |
Proiectele de corecții tehnice sunt trimise statelor membre. |
O zi după încheierea revizuirii centralizate |
Răspunsul la proiectele de corecții tehnice |
Statele membre transmit răspunsuri la proiectele de corecții tehnice sau furnizează estimări revizuite. |
15 zile după încheierea revizuirii centralizate |
Compilarea proiectelor de rapoarte de revizuire |
TERT compilează proiectele de rapoarte de revizuire, inclusiv eventualele chestiuni nerezolvate și proiectele de recomandări și, dacă este cazul, detaliile și justificările furnizate privind corecțiile tehnice. |
21 de zile după încheierea revizuirii centralizate |
O eventuală vizită la fața locului |
În cazuri excepționale, când continuă să existe probleme importante de calitate în inventarele raportate de statele membre sau când TERT nu este în măsură să rezolve anumite chestiuni, poate fi efectuată o vizită ad-hoc în țara respectivă. |
29 iunie — 9 august |
Comunicarea proiectelor de rapoarte de revizuire către statele membre |
Proiectele de rapoarte de revizuire sunt trimise statelor membre. |
21 de zile după încheierea revizuirii centralizate |
Observații la proiectele de rapoarte de revizuire |
Statele membre transmit observații privind proiectele de rapoarte de revizuire, menționând eventualele observații pe care doresc să le includă în raportul final de revizuire. |
40 de zile de la primirea proiectului de raport de revizuire |
Finalizarea rapoartelor de revizuire |
Comunicare informală cu statele membre pentru urmărirea eventualelor chestiuni nerezolvate, dacă este cazul. TERT finalizează rapoartele de revizuire. Rapoartele de revizuire sunt supuse verificărilor de calitate și sunt editate. |
75 de zile după încheierea revizuirii centralizate |
Transmiterea rapoartelor finale de revizuire |
Rapoartele finale de revizuire sunt trimise Comisiei și statelor membre. |
83 de zile după încheierea revizuirii centralizate |
ANEXA XXIII
Formatul pentru raportarea cu privire la sistemele naționale de politici, măsuri și prognoze în temeiul articolului 36
Primul raport transmis în temeiul articolului 36 furnizează o descriere completă și conține toate informațiile enumerate în tabelul de mai jos. În ceea ce privește anii de raportare ulteriori, trebuie raportate numai modificările aduse sistemului național de politici și măsuri și prognozelor.
Obligația de raportare |
Câmpuri pentru informații textuale |
Exemple de detalii care ar putea fi raportate în ceea ce privește această obligație specifică de raportare |
||||||||||
Denumirea și datele de contact ale entităților care au responsabilitatea generală pentru sistemele naționale de politici și măsuri și pentru prognoze |
|
|
||||||||||
Mecanismele instituționale existente pentru pregătirea rapoartelor privind politicile și măsurile și a prognozelor, precum și pentru raportarea cu privire la acestea, inclusiv o organigramă |
|
|
||||||||||
Mecanismele juridice în vigoare pentru pregătirea rapoartelor privind politicile și măsurile și a prognozelor |
|
|
||||||||||
Mecanismele procedurale și administrative și termenele stabilite pentru pregătirea rapoartelor privind politicile și măsurile și a prognozelor, precum și pentru asigurarea respectării termenelor, a transparenței, a acurateței, a consecvenței, a comparabilității și a exhaustivității informațiilor raportate. |
|
|
||||||||||
Descrierea procesului de colectare a informațiilor |
|
|
||||||||||
Descrierea alinierii la sistemul național de inventariere |
|
|
||||||||||
Descrierea legăturilor cu mecanismele referitoare la rapoartele naționale integrate privind energia și clima în temeiul articolului 17 din Regulamentul (UE) 2018/1999 |
|
|
||||||||||
Descrierea activităților de asigurare a calității și de control al calității în ceea ce privește raportarea politicilor și măsurilor și a prognozelor |
|
|
||||||||||
Descrierea procesului de alegere a ipotezelor, a metodologiilor și a modelelor pentru efectuarea de prognoze referitoare la emisiile antropice de gaze cu efect de seră |
|
|
||||||||||
Descrierea procedurilor pentru examinarea și aprobarea oficială a sistemului național de politici, măsuri și prognoze al statelor membre |
|
|
||||||||||
Informații privind mecanismele instituționale, administrative și procedurale relevante de punere în aplicare la nivel național a contribuției UE stabilite la nivel național sau informații privind modificarea acestor mecanisme |
|
|
||||||||||
Descrierea implicării părților interesate în pregătirea politicilor, măsurilor și prognozelor |
|
|
ANEXA XXIV
Raportarea cu privire la politicile și măsurile naționale în temeiul articolului 37
Tabelul 1: Sectoare, gaze și tipuri de instrumente de politică
Numărul politicii/măsurii |
Denumirea politicii/măsurii |
Politică/măsură unică sau grupată |
În cazul unei politici/măsuri grupate, ce politici sau măsuri unice include |
Acoperire geografică (a) |
Sectorul (sectoarele) vizat(e) (b) |
GES vizat(e) (c) |
Obiectiv (d) |
Obiectiv cuantificat (e) |
Scurtă descriere |
Evaluarea contribuției politicii sau măsurii la realizarea strategiei pe termen lung menționată la articolul 15 din Regulamentul (UE) 2018/1999 |
Tipul instrumentului de politică (f) |
Politicile Uniunii care au dus la punerea în aplicare a politicii/măsurii |
Stadiul punerii în aplicare (h) |
Perioada de punere în aplicare |
Scenariul prognozelor în care este inclusă politica/măsura |
Entitățile responsabile de punerea în aplicare a politicii (i) |
Indicatori utilizați pentru monitorizarea și evaluarea progreselor în timp (j) |
Trimiteri la evaluări și la rapoartele tehnice justificative |
Observații generale |
|||||
Politica Uniunii (g) |
Altele |
Început |
Sfârșit |
Tipul |
Denumirea |
Descrierea |
Anul |
Valoarea |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note: Abrevieri: GES = gaze cu efect de seră; LULUCF = exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură.
(a) |
Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele categorii: acoperă două sau mai multe țări, națională, regională, locală. |
(b) |
Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele sectoare (pot fi selectate mai multe sectoare pentru politicile și măsurile transsectoriale): aprovizionarea cu energie (inclusiv extracția, transportul, distribuția și depozitarea combustibililor, precum și transformarea energiei pentru încălzire și răcire și producția de energie electrică); consumul de energie (inclusiv consumul de combustibili și de energie electrică de către utilizatorii finali, cum ar fi gospodăriile, administrația publică, sectorul serviciilor, industria și agricultura); transporturi; procesele industriale (inclusiv activitățile industriale de transformare a materialelor prin procedee chimice sau fizice, ceea ce generează emisii de gaze cu efect de seră, utilizarea gazelor cu efect de seră în produse și utilizările neenergetice ale combustibililor fosili); agricultură; LULUCF; gestionarea deșeurilor/deșeuri; alte sectoare. |
(c) |
statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele GES (pot fi alese mai multe GES): dioxid de carbon (CO2); metan (CH4); protoxid de azot (N2O); hidrofluorocarburi (HFC); perfluorocarburi (PFC); hexafluorură de sulf (SF6); trifluorură de azot (NF3). |
(d) |
Obiectiv înseamnă „formularea în prealabil a efectelor (inclusiv rezultatele și impactul) scontate ale intervenției”. Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele obiective (pot fi alese mai multe obiective, pot fi adăugate și specificate obiective suplimentare la rubrica „altele”):
Pentru aprovizionarea cu energie — creșterea surselor regenerabile de energie în sectorul energiei electrice; creșterea energiei din surse regenerabile în sectorul încălzirii și răcirii; trecerea la combustibili cu factor de emisie de CO2 mai mic; generarea sporită de energie din surse neregenerabile, cu emisii scăzute de carbon (nucleară); reducerea pierderilor; îmbunătățirea eficienței în sectorul energetic și al transformării energiei; captarea și stocarea dioxidului de carbon sau captarea și utilizarea dioxidului de carbon; controlul emisiilor fugitive din producerea de energie; alte obiective legate de aprovizionarea cu energie. Pentru consumul de energie — îmbunătățirea eficienței energetice a clădirilor; îmbunătățirea eficienței energetice a aparaturii electrocasnice; îmbunătățirea eficienței energetice în sectorul serviciilor/în sectorul terțiar; îmbunătățirea eficienței energetice în sectoarele industriale de utilizare finală; gestionarea/reducerea cererii; alte obiective legate de consumul de energie. Pentru transporturi — îmbunătățirea eficienței energetice a vehiculelor; transferul modal la transportul public sau la transportul nemotorizat; combustibili cu emisii reduse de dioxid de carbon; transport rutier electric; gestionarea/reducerea cererii; îmbunătățirea comportamentului; îmbunătățirea infrastructurii de transport; reducerea emisiilor generate de transportul aerian sau maritim internațional; alte obiective în domeniul transporturilor. Pentru procesele industriale — instalarea unor tehnologii de reducere a emisiilor; controlul îmbunătățit al emisiilor fugitive din procesele industriale; controlul îmbunătățit al producției, al emisiilor fugitive și al emisiilor de gaze fluorurate cu efect de seră; înlocuirea gazelor fluorurate cu gaze cu potențial de încălzire globală (GWP) mai mic; alte obiective legate de procesele industriale. Pentru gestionarea deșeurilor/deșeuri — gestionarea/reducerea cererii; intensificarea reciclării; intensificarea colectării și utilizării CH4; utilizarea unor tehnologii îmbunătățite de tratare a deșeurilor; îmbunătățirea gestionării depozitelor de deșeuri; incinerarea deșeurilor cu utilizare de energie; sisteme îmbunătățite de gestionare a apelor reziduale; reducerea depozitării deșeurilor; alte obiective legate de deșeuri. Pentru agricultură — reducerea utilizării îngrășămintelor/gunoiului de grajd pe terenurile cultivate; alte activități care permit o gestionare îmbunătățită a terenurilor cultivate; gestionarea îmbunătățită a efectivului de animale; sisteme îmbunătățite de gestionare a deșeurilor animale; activități de îmbunătățire a gestionării pășunilor sau a pajiștilor; gestionarea îmbunătățită a solurilor organice; alte obiective legate de agricultură. Pentru LULUCF — împădurirea și reîmpădurirea; conservarea carbonului în pădurile existente; ameliorarea producției în pădurile existente; creșterea rezervei de produse lemnoase recoltate; îmbunătățirea gestionării pădurilor; prevenirea despăduririi; consolidarea protecției împotriva perturbărilor naturale; înlocuirea materiilor prime și a materialelor care generează emisii importante de GES cu produse lemnoase recoltate; prevenirea drenării sau reumidificarea zonelor umede; refacerea terenurilor degradate; alte obiective legate de LULUCF. Pentru altele — statele membre trebuie să prezinte o scurtă descriere a obiectivului. |
(e) |
Statele membre trebuie să includă cel puțin cifra (cifrele), unitatea (unitățile), anul de sfârșit și anul de referință, dacă obiectivul (obiectivele) este (sunt) cuantificat(e). Obiectivele cuantificate sunt specifice, măsurabile, abordabile, relevante și încadrate în timp. |
(f) |
Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele tipuri de politici: economie; fiscalitate; acorduri voluntare/negociate; reglementare; informare; educație; cercetare; planificare; altele. |
(g) |
Enumerați aici numai politica/politicile Uniunii puse în aplicare prin intermediul politicilor naționale sau atunci când politicile naționale vizează direct atingerea obiectivelor fixate în politicile Uniunii. Statul membru trebuie să aleagă politica/politicile dintr-o listă furnizată în versiunea electronică a formatului tabelar sau să aleagă altele și să specifice denumirea politicii Uniunii. Statele membre aleg Directiva (UE) 2016/2284 în cazul în care politica/măsura a fost raportată în temeiul directivei respective. |
(h) |
Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele categorii: planificată; adoptată; pusă în aplicare; expirată. Politicile și măsurile expirate trebuie raportate în formular numai dacă au un efect sau dacă se așteaptă să aibă în continuare un efect asupra emisiilor de gaze cu efect de seră |
(i) |
Statele membre trebuie să aleagă dintre următoarele opțiuni și să înscrie numele entităților responsabile de punerea în aplicare a politicii sau a măsurii (pot fi selectate mai multe entități): administrație națională; entități regionale; administrații locale; societăți/întreprinderi/asociații profesionale; institute de cercetare; altele, neincluse în listă. |
(j) |
Statele membre trebuie să specifice orice indicator utilizat (inclusiv unitatea) și valorile indicatorilor utilizați la monitorizarea și evaluarea progreselor înregistrate în ceea ce privește politicile și măsurile. Aceste valori pot să fie valori ex-post sau ex-ante, statele membre având obligația de a preciza anul sau anii în care se aplică valoarea respectivă. Pot fi raportate valori pentru mai mulți indicatori și pentru mai mulți ani. Indicatorii de performanță identificați de statele membre trebuie să fie relevanți, acceptați, credibili, simpli și robuști. |
Tabelul 2: Rezultatele disponibile ale evaluărilor ex-ante și ex-post ale efectelor fiecărei politici și măsuri sau ale grupurilor de politici și măsuri de atenuare a schimbărilor climatice (a)
Numărul politicii/măsurii |
Politică ce are impact asupra EU ETS, LULUCF și/sau emisiilor ESD/ESR |
Evaluare ex-ante |
Evaluare ex-post (e) |
|||||||||||||||||||||||||
Reduceri ale emisiilor de GES în anul t (kt CO2 echivalent pe an) |
Reduceri ale emisiilor de GES în anul t + 5 (kt CO2 echivalent pe an) |
Reduceri ale emisiilor de GES în anul t + 10 (kt CO2 echivalent pe an) |
Reduceri ale emisiilor de GES în anul t + 15 (kt CO2 echivalent pe an) |
Explicarea bazei folosite pentru estimările privind atenuarea |
Factori vizați de politică/măsură |
Documentația/sursa estimării dacă este disponibilă (indicați un link către raportul din care a fost preluată cifra respectivă) |
Reduceri ale emisiilor de GES (kt CO2 echivalent pe an) (b) |
Explicarea bazei folosite pentru estimările privind atenuarea |
Factori vizați de politică/măsură |
Documentația/sursa estimării dacă este disponibilă (indicați un link către raportul din care a fost preluată cifra respectivă) |
||||||||||||||||||
EU ETS |
ESR |
LULUCF (c) |
Total (d) |
EU ETS |
ESR |
LULUCF (c) |
Total (d) |
EU ETS |
ESR |
LULUCF (c) |
Total (d) |
EU ETS |
ESR |
LULUCF (c) |
Total (d) |
Anul pentru care se aplică reducerea |
EU ETS |
ESD/ESR |
LULUCF (c) |
Total (d) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abrevieri: EU ETS = sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii; ESR = Regulamentul (UE) 2018/842 privind partajarea eforturilor; ESD = Decizia 406/2009/CE privind partajarea eforturilor; LULUCF = exploatarea terenurilor, schimbarea destinației terenurilor și silvicultură.
Note:
(a) |
Statele membre trebuie să raporteze toate politicile și măsurile sau grupurile de politici și măsuri pentru care este disponibilă o astfel de evaluare. Legendă: t reprezintă primul an viitor care se termină cu 0 sau 5 și care urmează imediat anului de raportare. |
(b) |
Statele membre pot raporta evaluări ex-post pentru mai mulți ani, caz în care informațiile disponibile trebuie să se axeze pe anii care se termină cu 0 sau 5. |
(c) |
Absorbțiile sporite sau emisiile reduse de gaze cu efect de seră trebuie exprimate ca număr pozitiv. Absorbțiile reduse sau emisiile sporite trebuie exprimate ca număr negativ. |
(d) |
În acest câmp, se înregistrează totalul pentru sectoarele EU ETS și ESR dacă repartizarea între EU ETS și ESR nu este disponibilă. |
(e) |
Evaluările ex-post includ toate evaluările bazate pe rezultatele pentru întreaga perioadă de punere în aplicare sau pentru părți ale acesteia. |
Tabelul 3: Costurile și beneficiile preconizate sau realizate disponibile ale politicilor și măsurilor individuale sau ale grupurilor de politici și măsuri de atenuare a schimbărilor climatice (a)
Numărul politicii/măsurii |
Costurile și beneficiile preconizate |
Costurile și beneficiile realizate |
||||||||||||||||||||
Anul (anii) pentru care a fost calculat costul |
Costurile brute în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Costurile anuale brute absolute în EUR |
Beneficiile (b) în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Beneficiile anuale absolute (b) în EUR |
Costurile nete în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Costurile anuale nete absolute în EUR |
Anul corespunzător prețului |
Descrierea estimărilor de costuri (baza estimării costurilor, tipul costurilor incluse în estimare, metodologia utilizată) (c) |
Documentația/sursa estimării costurilor (indicați un link către raportul din care a fost preluată cifra respectivă) |
Descrierea beneficiilor care nu sunt legate de atenuarea emisiilor de GES |
Anul (anii) pentru care a fost calculat costul |
Costurile brute în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Costurile anuale brute absolute în EUR |
Beneficiile (b) în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Beneficiile anuale absolute (b) în EUR |
Costurile nete în EUR pe tonă de CO2 echivalent redus/sechestrat |
Costurile anuale nete absolute în EUR |
Anul corespunzător prețului |
Descrierea estimărilor de costuri (baza estimării costurilor, tipul costurilor incluse în estimare, metodologia utilizată) (c) |
Documentația/sursa estimării costurilor (indicați un link către raportul din care a fost preluată cifra respectivă) |
Descrierea beneficiilor care nu sunt legate de atenuarea emisiilor de GES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(a) |
Statele membre trebuie să raporteze toate politicile și măsurile sau grupurile de politici și măsuri pentru care este disponibilă o astfel de evaluare. |
(b) |
Beneficiile se înscriu în formular sub formă de costuri negative. |
(c) |
Descrierea trebuie să includă tipul de costuri și beneficii care au fost luate în considerare, părțile interesate luate în considerare în evaluarea costurilor și a beneficiilor, situația de referință față de care sunt comparate costurile și beneficiile, precum și metodologia utilizată. |
ANEXA XXV
Raportarea cu privire la prognozele naționale în temeiul articolului 38
Tabelul 1a: Prognoze ale gazelor cu efect de seră pe gaze și pe categorii (1)
Categorie (2) |
Separat pentru: CO2, CH4, N2O, SF6, NF3, (kt) și HFC, PFC, combinație nespecificată de HFC și PFC (kt CO2 echivalent) (3) |
Emisii totale de GES (kt CO2 echivalent) |
Emisii totale ETS (kt CO2 echivalent) (4) |
Emisii totale ESR (kt CO2 echivalent) (5) |
||||||||||||||||||||||
|
Anul |
Anul |
Anul |
Anul |
||||||||||||||||||||||
|
prognoză anul de referință (6) |
t-5 (7) |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
prognoză anul de referință |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
prognoză anul de referință |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
||
Total fără LULUCF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Total cu LULUCF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
din care 2.A.1 (Fabricarea cimentului) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
din care 2.C.1 (Producerea fierului și a oțelului) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Elemente memorandum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Buncăre internaționale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Aviație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Navigație |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Emisii de CO2 rezultate din biomasă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CO2 captat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CO2 indirect (dacă sunt disponibile date) (10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Legendă: t reprezintă primul an viitor care se termină cu 0 sau 5 și care urmează imediat anului de raportare.
Note:
(1) |
Se încurajează consecvența cu datele raportate în temeiul articolului 8 din prezentul regulament. |
(2) |
Utilizarea convențiilor de notare: în ceea ce privește condițiile de utilizare definite în Orientările 2006 ale IPCC privind inventarele naționale ale gazelor cu efect de seră (capitolul 8: orientări de raportare și tabele), pot fi utilizate, după caz, convențiile de notare IE (inclus în altă parte), NO (nu există), C (confidențial) și NA (nu se aplică), atunci când prognozele nu furnizează date la un nivel specific de raportare (a se vedea Orientările din 2006 ale IPCC).
Utilizarea convenției de notare NE (neestimat) este rezervată situației în care ar fi necesare eforturi disproporționate în vederea colectării de date pentru o categorie sau un gaz dintr-o anumită categorie care ar fi nesemnificative pentru nivelul global și tendințele emisiilor naționale. În aceste condiții, statul membru ar trebui să prezinte o listă cu toate categoriile și gazele din categoriile excluse din aceste motive, împreună cu o justificare pentru excluderea lor, în care să precizeze nivelul probabil al emisiilor sau al absorbțiilor; de asemenea, statul membru ar trebui să identifice categoria respectivă ca „neestimată” utilizând convenția de notare „NE” în tabelele de raportare. |
(3) |
Se raportează o combinație nespecificată de HFC și PFC numai în cazul în care sunt preconizate emisii care nu pot fi raportate ca HFC sau PFC. |
(4) |
Emisii care intră sub incidența Directivei 2003/87/CE |
(5) |
Emisiile care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/842. |
(6) |
Se raportează inventarul (anul, versiunea) față de care a fost calibrat anul de referință. |
(7) |
Valorile pentru t-5 trebuie furnizate numai atunci când anul t-5 este ulterior anului de referință al prognozei. |
(8) |
ODS — substanțe care diminuează stratul de ozon |
(9) |
În scopul raportării, absorbțiile se raportează întotdeauna cu semn negativ (-), iar emisiile cu semn pozitiv (+). În cazul în care informațiile solicitate în tabelul 1b sunt furnizate integral, nu este necesară raportarea acestei secțiuni. |
(10) |
Emisiile indirecte de CO2 preconizate care sunt raportate în acest tabel fac parte din emisiile totale de gaze cu efect de seră preconizate (cu excluderea și includerea LULUCF) și se raportează ca atare, dacă sunt disponibile și dacă prognozele pentru acestea se realizează separat față de celelalte emisii raportate. |
Tabelul 1b: Prognozele emisiilor și absorbțiilor raportate de gaze cu efect de seră din sectorul LULUCF, astfel cum sunt raportate în inventarul național al gazelor cu efect de seră (de raportat dacă Tabelul 5a nu se completează integral) (1) (2)
Partea 1: Emisiile și absorbțiile de GES din sectorul LULUCF la nivelul categoriilor din inventar corespunzătoare categoriilor de contabilizare |
separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2 echivalent) |
Emisiile totale de GES (kt CO2 echivalent) |
|||||||||||||||||
Categorii de surse și de absorbanți de gaze cu efect de seră |
Categoria, astfel cum este utilizată în tabelul 1a |
Regulamentul LULUCF Subcategoria de contabilizare (ca în tabelul 5a) |
Regulamentul LULUCF Categoria de contabilizare |
anul de referință al prognozei (3) |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
||||
|
|
Terenuri forestiere care rămân terenuri forestiere |
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri forestiere |
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate care rămân terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în terenuri cultivate |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri cultivate |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști care rămân pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în pajiști |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în pajiști |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede care rămân zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Așezări transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în așezări |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în așezări |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în așezări |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în așezări |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Terenuri forestiere transformate în alte tipuri de terenuri |
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Terenuri cultivate transformate în alte tipuri de terenuri |
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Pajiști transformate în alte tipuri de terenuri |
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Zone umede transformate în alte tipuri de terenuri |
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Produse lemnoase recoltate de pe terenuri forestiere gestionate |
Produse lemnoase recoltate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Produse lemnoase recoltate de pe terenuri împădurite |
Produse lemnoase recoltate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
necontabilizate în temeiul Regulamentului (UE) 2018/841 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelul 1b Partea 2: rezumat pentru tabelul 1a (calculat în mod automat) |
separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2echivalent) |
Emisii totale de GES (kt CO2 echivalent) |
|||||||||||||||
|
Categorii de surse și de absorbanți de gaze cu efect de seră (ca în tabelul 1a) |
|
|
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabelul 1b Partea 3: rezumat pentru tabelul 5a (calculat în mod automat) |
separat pentru CO2, CH4, N2O (kt CO2echivalent) |
Emisii totale de GES (kt CO2 echivalent) |
|||||||||||||
|
|
|
Regulamentul LULUCF Categoria de contabilizare |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
|
|
|
Sumă terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă produse lemnoase recoltate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumă elemente necontabilizate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Raportarea anuală până la anul t-10 este opțională. |
(2) |
Emisiile se exprimă ca valori pozitive; absorbțiile se exprimă ca valori negative. |
(3) |
Valorile pentru t-5 trebuie furnizate numai atunci când anul t-5 este ulterior anului de referință al prognozei. |
Tabelul 2: Indicatori pentru monitorizarea și evaluarea progreselor preconizate ale politicilor și măsurilor, dacă sunt utilizate
Indicator (1)/numărător/numitor |
Unitatea |
Instrucțiuni/definiții |
Instrucțiuni/sursa |
Indicator utilizat (Da/Nu) |
Cu măsurile existente |
Cu măsuri suplimentare |
||||||||
Anul de referință |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
Anul de referință |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
|||||
Intensitatea emisiilor de dioxid de carbon la nivelul economiei în ansamblu |
tCO2 echivalent/PIB |
EUR (2016); Intensitatea emisiilor de dioxid de carbon de calculată cu PIB, astfel cum este definit de Eurostat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensitatea GES la nivelul producției interne de energie electrică și energie termică |
tCO2/MWh |
MWh corespunzător producției brute de energie electrică și de energie termică, astfel cum este definită de Eurostat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Intensitatea GES la nivelul consumului final de energie pe sectoare |
|
|
||||||||||||
Industrie |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sectorul rezidențial |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sectorul terțiar |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transporturi |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transportul de călători (dacă sunt disponibile date) |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transportul de mărfuri (dacă sunt disponibile date) |
tCO2 echivalent/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Adăugați un rând pentru fiecare indicator suplimentar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Legendă: t reprezintă primul an viitor care se termină cu 0 sau 5 și care urmează imediat anului de raportare.
Note:
(1) |
Adăugați un rând pentru fiecare indicator utilizat în prognoze. |
Tabelul 3: Raportarea cu privire la parametrii/variabilele prognozelor, dacă sunt utilizate (1) (2)
Parametrul utilizat (3) (în scenariul „cu măsurile existente”) |
|
Anul |
Valori |
Unitatea implicită |
|
|
|
Prognozele sectoriale pentru care se utilizează parametrul (6) |
|
||||||||||||||||||
Parametrul / partea variabilă a prognozelor (7) |
Baza = Anul de referință |
Baza = Anul de referință |
t-5 |
t |
t + 5 |
t + 10 |
t + 15 |
Sursa datelor |
Anul publicării sursei datelor |
Anul publicării sursei datelor |
1 A:1 Industrii energetice |
1:A:2 Industrii prelucrătoare și construcții |
1:A:3 Transporturi fără 1:A:3:a Transport aerian intern |
1:A:4:a Sectorul comercial=instituțional |
1:A:4:b Sectorul rezidențial |
1B Emisii fugitive de la combustibili |
2 Procese industriale și utilizarea produselor |
3 Agricultură |
4 LULUCF |
5 Deșeuri |
Aviația internațională în cadrul EU ETS 1:A:3:a Transport aerian intern |
Observație cu titlu orientativ |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Populație |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Produsul intern brut (PIB) |
Rata reală de creștere |
|
|
|
|
|
|
|
|
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) (8) |
||
Prețuri constante |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – total |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – agricultură |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – construcții |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – servicii |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – sectorul energetic |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Valoarea adăugată brută (VAB) – industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Numărul de gospodării |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Dimensiunea gospodăriei |
|
|
|
|
|
|
|
|
locuitori/gospodărie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Venitul disponibil al gospodăriilor |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR / an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru (toate modurile de transport) |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru – transportul rutier |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care transport rutier public |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care autoturisme |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care motociclete |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care autobuze |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru – transportul feroviar |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru – transportul aerian intern |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru – aviație internațională |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de călători/kilometru – navigație internă |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru (toate modurile de transport) |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru – transportul rutier |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru – transportul feroviar |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru – transportul aerian intern |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru – aviație internațională |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Tonele de mărfuri transportate/kilometru – navigație internă (căi navigabile interioare și transportul maritim național) |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Prețurile internaționale la importul (cu ridicata) al combustibililor |
Cărbune |
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/GJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016); Precizați dacă s-a respectat recomandarea Comisiei; pentru puterea calorifică utilizați valorile publicate de Eurostat |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Țiței |
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/GJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016); Precizați dacă s-a respectat recomandarea Comisiei |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Gaze naturale |
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/GJ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016); Precizați dacă s-a respectat recomandarea Comisiei; pentru puterea calorifică utilizați valorile publicate de Eurostat |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
fie EUR/tep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Prețul carbonului EU ETS |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/EUA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016); Precizați dacă s-a respectat recomandarea Comisiei |
|||
Cursuri de schimb euro (pentru țările din afara zonei euro), dacă este cazul |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ monedă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Cursuri de schimb dolar SUA, dacă este cazul |
|
|
|
|
|
|
|
|
USD/ monedă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
USD (2016) |
|||
Numărul de grade-zile încălzire (HDD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Numărul de grade-zile răcire (CDD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
pentru puterea calorifică utilizați valorile publicate de Eurostat |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Producția internă pe tip de combustibil (total) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze naturale |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie nucleară |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Surse regenerabile de energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Deșeuri și altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Importuri nete de energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Consumul intern brut pe surse de combustibili (total) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi fosili |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Țiței și produse petroliere |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze naturale |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie nucleară |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică derivată |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Deșeuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Producția brută de energie electrică (total) |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie nucleară |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol (inclusiv gaz de rafinărie) |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze naturale (inclusiv gaze derivate) |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Alți combustibili (hidrogen, metanol) |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Producerea de energie termică prin centrale termice |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Producerea de energie termică prin centrale de cogenerare, inclusiv căldura reziduală industrială |
|
|
|
|
|
|
|
|
GWh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Intrări de combustibil pentru producerea de energie termică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Intrări de combustibil pentru alte procese de conversie |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Consumul final de energie |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică derivată |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie din surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care căldura ambiantă |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie din surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Sectorul rezidențial |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie din surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Sectorul terțiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie din surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Agricultură/silvicultură |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Transporturi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Combustibili solizi |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Petrol |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Gaze |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie electrică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie termică |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Energie din surse regenerabile |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care transportul de călători (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care transportul de mărfuri (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
din care aviația internațională |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Altele |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Consumul neenergetic final |
|
|
|
|
|
|
|
|
ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Prețurile la energie electrică pe tip de sector utilizator |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Sectorul rezidențial |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR(MWh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR(MWh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Sectorul terțiar |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR(MWh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Prețurile cu amănuntul ale combustibililor la nivel național (inclusiv impozitele, pe sursă și pe sector) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Cărbune, industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Cărbune, gospodării |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Motorină, industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Motorină, gospodării |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Motorină, transporturi |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Motorină, transport privat (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Motorină, transport public (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Benzină, transporturi |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Benzină, transport privat (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Benzină, transport public (dacă sunt disponibile date) |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Gaze naturale, industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
Gaze naturale, gospodării |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/ktep |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR (2016) |
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Efective de animale |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Vaci de lapte |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de capete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Bovine, fără vaci de lapte |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de capete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ovine |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de capete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Porcine |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de capete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Păsări de curte |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de capete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Aportul de azot rezultat din aplicarea de îngrășăminte sintetice |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt azot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Aportul de azot rezultat din aplicarea de gunoi de grajd |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt azot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Azotul fixat prin culturi fixatoare de azot |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt azot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Azotul din reziduurile de culturi agricole care rămân în sol |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt azot |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Suprafața de soluri organice cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Generarea de deșeuri municipale solide (DMS) |
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Deșeurile municipale solide (DMS) care ajung în depozitele de deșeuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
t |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Procentul de CH4 recuperat din cantitatea totală de CH4 generată de depozitele de deșeuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Absorbțiile aferente recoltei de lemn pentru utilizări energetice |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Absorbțiile aferente recoltei de lemn pentru utilizări neenergetice |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Creșterea forestieră |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Perturbările forestiere incluse în modelare |
|
|
|
|
|
|
|
|
Da / Nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri forestiere care rămân terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Absorbțiile aferente recoltei de lemn pentru utilizări energetice |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Absorbțiile aferente recoltei de lemn pentru utilizări neenergetice |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Creșterea forestieră |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de metri cubi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri cultivate transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pajiști transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Zone umede transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Așezări transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Terenuri forestiere transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri forestiere transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri forestiere transformate în așezări |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri forestiere transformate în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Terenuri cultivate care rămân terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pajiști, zone umede, așezări sau alte tipuri de terenuri transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri cultivate transformate în zone umede, așezări sau alte tipuri de terenuri (cu excepția terenurilor forestiere) |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Pajiști care rămân pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Terenuri cultivate, zone umede, așezări sau alte tipuri de terenuri transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pajiști transformate în zone umede, așezări sau alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Zone umede care rămân zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Așezări sau alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Zone umede transformate în așezări sau în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 000 de hectare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Câștiguri aferente produselor lemnoase recoltate (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pierderi aferente produselor lemnoase recoltate (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
kt C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Perioada de viață înjumătățită a produselor lemnoase recoltate (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
ani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ipotezele de cost al tehnologiei utilizate pentru principalele tehnologii relevante Adăugați un rând pentru fiecare tehnologie relevantă |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Adăugați un rând pentru fiecare alt parametru relevant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Adăugați un rând pentru fiecare parametru specific țării utilizat în prognoze la sfârșitul tabelului. Acest lucru este valabil și pentru termenul „variabile” pentru că unii dintre parametrii enumerați pot reprezenta variabile pentru anumite instrumente de prognoză utilizate, în funcție de modelul utilizat. |
(2) |
Se raportează numai parametrii / variabilele care fac parte din prognoze, fie la intrări, fie la ieșiri. |
(3) |
Utilizarea convențiilor de notare: convențiile de notare IE (inclus în altă parte), NO (nu există), C (confidențial), NA (nu se aplică) și NE (neestimat/neutilizat) pot fi folosite, după caz. Convenția de notare NE (neestimat) se utilizează în cazurile în care parametrul sugerat nu este folosit ca factor determinant și nici nu este raportat împreună cu prognozele statelor membre. Legendă: t reprezintă primul an viitor care se termină cu 0 sau 5 și care urmează imediat anului de raportare. |
(4) |
Pot include produse lemnoase recoltate de pe terenuri forestiere gestionate și terenuri împădurite. |
(5) |
Precizați tipurile de produse lemnoase recoltate pe rândurile de mai jos (după „Adăugați un rând pentru fiecare alt parametru relevant”). |
(6) |
Completați cu Da/Nu. |
(7) |
Precizați valorile diferite suplimentare pentru parametrii utilizați în modele sectoriale diferite. |
(8) |
Orice actualizare a acestui an de referință pentru exprimarea valorilor monetare trebuie să facă parte din recomandările Comisiei privind valorile armonizate pentru parametrii-cheie supranaționali determinați în conformitate cu articolul 38 alineatul (3) din prezentul regulament. |
Tabelul 4: Model de fișă
Denumirea modelului (abreviere) |
|
Denumirea completă a modelului |
|
Versiunea și statutul modelului |
|
Data ultimei revizuiri |
|
URL către descrierea modelului |
|
Tipul modelului |
|
Rezumat |
|
Domeniul de aplicare prevăzut |
|
Descrierea principalelor categorii de date de intrare și surse de date |
|
Validare și evaluare |
|
Cantități produse |
|
GES vizate |
|
Acoperirea sectorială |
|
Acoperirea geografică |
|
Acoperirea temporală (de exemplu, etape de timp, perioade) |
|
Alte modele care interacționează cu acest model și tipul de interacțiune (de exemplu, introducerea datelor în acest model, utilizarea ieșirilor de date din acest model) |
|
Intrări de la alte modele |
|
Trimiteri la evaluarea și la rapoartele tehnice care stau la baza prognozelor și a modelelor utilizate |
|
Structura modelului (dacă este vorba de o diagramă, adăugați-o la model) |
|
Observații sau alte informații relevante |
|
Note:
Statele membre pot reproduce acest tabel pentru a raporta date detaliate privind modelele sau submodelele individuale care au fost utilizate pentru prognozele GES.
Tabelul 5a: Prognoze privind emisiile și absorbțiile raportate din sectorul LULUCF pe gaze și categorii de contabilizare, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2018/841 (de raportat numai dacă Tabelul 1b nu se completează integral)
Categorie |
CO2(kt) |
CH4(kt) |
N2O(kt) |
Emisii totale de GES (kt CO2 echivalent) |
||||||||||||||||||||
|
anul de referință al prognozei |
t-5 (1) |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere care rămân terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Așezări transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri forestiere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri despădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere transformate în așezări |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere transformate în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate care rămân terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Așezări transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în terenuri cultivate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate transformate în așezări |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate transformate în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști care rămân pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri cultivate transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Așezări transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în pajiști |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști transformate în așezări |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pajiști transformate în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede care rămân zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Așezări transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alte tipuri de terenuri transformate în zone umede |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede transformate în așezări |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zone umede transformate în alte tipuri de terenuri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Produse lemnoase recoltate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri forestiere gestionate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Terenuri împădurite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note:
(1) |
Valorile pentru t-5 trebuie furnizate numai atunci când anul t-5 este ulterior anului de referință al prognozei. |
Tabelul 5b: Prognoze privind emisiile și absorbțiile contabilizate în sectorul LULUCF în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/841 și în sectorul vizat de partajarea eforturilor în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/842 (1) (2)
Categorie |
2021-2025 |
2026-2030 |
|
Total emisii/absorbții cumulate (kt CO2 echivalent) |
Total emisii/absorbții cumulate (kt CO2 echivalent) |
Sectoare vizate de partajarea eforturilor (3) |
|
|
LULUCF: Terenuri împădurite |
|
|
LULUCF: Terenuri despădurite |
|
|
LULUCF: Terenuri cultivate gestionate |
|
|
LULUCF: Pajiști gestionate |
|
|
LULUCF: Terenuri forestiere gestionate, inclusiv produse lemnoase recoltate (4) |
|
|
LULUCF: Terenuri forestiere gestionate, inclusiv produse lemnoase recoltate în ipoteza oxidării instantanee |
|
|
LULUCF: Zone umede gestionate (5) |
|
|
Note:
(1) |
Categoriile de contabilizare pentru LULUCF sunt definite în Regulamentul (UE) 2018/841. |
(2) |
Emisiile LULUCF contabilizate pentru Terenuri forestiere gestionate sunt emisiile/absorbțiile raportate în comparație cu un nivel de referință, calculat în conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (UE) 2018/841. Raportarea acestor valori contabilizate este obligatorie numai în cazul în care se aplică nivelurile de referință pentru păduri, astfel cum se prevede în actul delegat adoptat în temeiul articolului 8 alineatele (8) și (9) din Regulamentul (UE) 2018/841, pentru intervalul de timp stabilit (2021-2025, 2026-2030). |
(3) |
Emisiile care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/842. |
(4) |
Contabilizarea acestei categorii pentru perioada de angajament 2026-2030 va fi posibilă numai după ce sunt disponibile nivelurile de referință finale pentru păduri. |
(5) |
Contabilizarea acestei categorii este obligatorie începând cu anul 2026, fără a aduce atingere unei eventuale amânări în temeiul articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2018/841. Statele membre care nu intenționează să selecteze această categorie pentru contabilizare în perioada 2021-2025 trebuie să utilizeze convenția de notare „nu s-a selectat” pentru perioada respectivă. |
Tabelul 6: Rezultatele analizei de sensibilitate (de transmis pentru fiecare scenariu de sensibilitate calculat)
Categorie |
Emisii/absorbții de GES (kt CO2 echivalent) |
|||||
|
anul de referință al prognozei |
t-5 |
t |
t+5 |
t+10 |
t+15 |
Total fără LULUCF |
|
|
|
|
|
|
Total ETS instalație staționară |
|
|
|
|
|
|
Total partajarea eforturilor |
|
|
|
|
|
|
LULUCF (raportat) |
|
|
|
|
|
|
Adăugați rânduri pentru alte sectoare/categorii relevante, dacă sunt disponibile |
|
|
|
|
|
|
Tabelul 7: Principalii parametri care au fost modificați în cadrul analizei de sensibilitate
(De prezentat pentru fiecare scenariu de sensibilitate calculat). Trebuie completați doar parametrii care au fost modificați într-un scenariu specific.
Valorile parametrilor în scenariul de sensibilitate |
|
Anul |
Valori |
Unitatea implicită |
|
||||||
Parametrul modificat (1) |
Baza = Anul de referință |
Baza = Anul de referință |
t-5 |
t |
t + 5 |
t + 10 |
t + 15 |
Observație cu titlu orientativ |
|||
Parametri și variabile de ordin general |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Populație |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
Produsul intern brut (PIB) |
Rata reală de creștere |
|
|
|
|
|
|
|
|
% |
|
Prețuri constante |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) (2) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – total |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – agricultură |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – construcții |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – servicii |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – sectorul energetic |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Valoarea adăugată brută (VAB) – industrie |
|
|
|
|
|
|
|
|
în milioane EUR |
EUR (2016) |
|
Prețurile internaționale la importul (cu ridicata) al combustibililor |
Cărbune |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/GJ |
EUR (2016) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/tep |
EUR (2016) |
|
Țiței |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/GJ |
EUR (2016) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/tep |
EUR (2016) |
|
Gaze naturale |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/GJ |
EUR (2016) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/tep |
EUR (2016) |
|
Prețul carbonului EU ETS |
|
|
|
|
|
|
|
|
EUR/EUA |
EUR (2016) |
|
Numărul de grade-zile încălzire (HDD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
Numărul de grade-zile răcire (CDD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Măsură |
|
|
Numărul de călători/kilometru (toate modurile de transport) |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane pkm |
|
|
Tonele de mărfuri transportate/kilometru (toate modurile de transport) |
|
|
|
|
|
|
|
|
milioane tkm |
|
|
(Adăugați rânduri pentru alți parametri care au fost modificați) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notă: Adăugați rânduri la sfârșitul tabelului pentru alți parametri care au fost modificați. Lăsați necompletate liniile pentru care parametrii nu au fost modificați.
(1) |
Se indică Da / Nu. |
(2) |
Orice actualizare a acestui an de referință pentru exprimarea valorilor monetare trebuie să facă parte din recomandările Comisiei privind valorile armonizate pentru parametrii-cheie supranaționali determinați în conformitate cu articolul 38 alineatul (3) din prezentul regulament. |