|
1.9.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 226/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2017/1514 AL COMISIEI
din 31 august 2017
de deschidere a unei reexaminări a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013 al Consiliului [de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 791/2011 privind importurile de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare din Republica Populară Chineză la importurile anumitor țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă expediate din India și Indonezia, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din India și Indonezia] pentru a stabili posibilitatea de a acorda o scutire de la aceste măsuri unui producător-exportator indian, de a abroga taxa antidumping cu privire la importurile provenite de la acest producător-exportator și de a supune înregistrării importurile provenite de la acest producător-exportator
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatul (4), articolul 13 alineatul (4) și articolul 14 alineatul (5),
după informarea statelor membre,
întrucât:
1. CEREREA
|
(1) |
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a primit o cerere de scutire de la măsurile antidumping care se aplică importurilor de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare sau expediate din Republica Populară Chineză, astfel cum au fost extinse la importurile de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă expediate din India și Indonezia, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din India și Indonezia, în ceea ce îl privește pe solicitant, în temeiul articolului 11 alineatul (4) și al articolului 13 alineatul (4) din regulamentul de bază. |
|
(2) |
Cererea a fost depusă la data de 26 ianuarie 2017 de către SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (denumit în continuare „solicitantul”), un exportator-producător de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă din India (denumită în continuare „țara în cauză”). |
2. PRODUSUL CARE FACE OBIECTUL REEXAMINĂRII
|
(3) |
Produsul care face obiectul reexaminării este reprezentat de țesăturile cu ochiuri deschise din fibră de sticlă, cu o dimensiune a ochiurilor de peste 1,8 mm atât în lungime, cât și în lățime și o greutate de peste 35 g/m2, excluzând discurile din fibră de sticlă, originare din Republica Populară Chineză sau expediate din India sau Indonezia, declarate sau nu ca fiind originare din India sau Indonezia (denumite în continuare „produsul care face obiectul reexaminării”), încadrate în prezent la codurile NC ex 7019 51 00 și ex 7019 59 00. |
3. MĂSURI EXISTENTE
|
(4) |
Măsurile aflate în vigoare în prezent sunt o taxă antidumping definitivă, instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 791/2011 al Consiliului (2) și extinsă la importurile expediate din India și Indonezia, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca fiind originare din India sau Indonezia, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013 al Consiliului (3). |
|
(5) |
La 9 august 2016, Comisia a deschis o reexaminare în perspectiva expirării (4) măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare din Republica Populară Chineză Această anchetă de reexaminare este în curs de desfășurare. |
4. MOTIVELE REEXAMINĂRII
|
(6) |
Solicitantul a susținut că nu a exportat produsul care face obiectul reexaminării în Uniune în cursul perioadei de anchetă utilizate pentru ancheta care a condus la măsurile extinse (1 aprilie 2012-31 martie 2013). |
|
(7) |
În plus, solicitantul a susținut că nu a eludat măsurile în vigoare. |
|
(8) |
Solicitantul a susținut în continuare că, după perioada de anchetă utilizată în ancheta care a condus la măsurile extinse, și-a asumat o obligație contractuală irevocabilă de a exporta o cantitate importantă în Uniune. |
5. PROCEDURA
5.1. Deschiderea procedurii
|
(9) |
Comisia a examinat elementele de probă disponibile și a concluzionat că acestea erau suficiente pentru a justifica deschiderea unei anchete în temeiul articolului 11 alineatul (4) și al articolului 13 alineatul (4) din regulamentul de bază pentru a examina posibilitatea de a acorda solicitantului scutirea de la măsurile extinse. |
|
(10) |
Industria din Uniune cunoscută ca fiind vizată a fost informată cu privire la cererea de reexaminare și i s-a oferit posibilitatea de a formula observații, dar nu a furnizat niciun argument întemeiat care să indice faptul că decizia de a deschide o anchetă nu este justificată. |
5.2. Abrogarea măsurilor antidumping în vigoare și înregistrarea importurilor
|
(11) |
În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază, taxa antidumping în vigoare vizând importurile de produse în cauză fabricate și vândute la export în Uniune de către solicitant ar trebui abrogată. |
|
(12) |
În același timp, astfel de importuri ar trebui înregistrate în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, astfel încât să se garanteze că, în cazul în care reexaminarea constată existența unei eludări în ceea ce îl privește pe solicitant, taxele antidumping pot fi percepute de la data înregistrării acestor importuri. Valoarea unor eventuale obligații financiare imputabile în viitor solicitantului nu poate fi estimată în acest stadiu al anchetei. |
5.3. Perioada anchetei de reexaminare
|
(13) |
Ancheta va viza perioada cuprinsă între 1 iulie 2016 și 30 iunie 2017 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare”). |
5.4. Examinarea solicitantului
|
(14) |
În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru anchetă, Comisia va trimite un chestionar solicitantului. Solicitantul trebuie să transmită chestionarul completat în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament, cu excepția cazului în care se specifică altfel, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) din regulamentul de bază. |
5.5. Alte informații prezentate în scris
|
(15) |
În conformitate cu dispozițiile prezentului regulament, toate părțile interesate sunt invitate să își prezinte punctele de vedere, să transmită informații și să furnizeze elemente de probă justificative. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, informațiile respective și elementele de probă în sprijinul acestora trebuie să parvină Comisiei în termen de 37 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
5.6. Posibilitatea audierii de către serviciile Comisiei responsabile cu ancheta
|
(16) |
Toate părțile interesate pot solicita să fie audiate de serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Orice cerere de audiere trebuie să fie formulată în scris și să precizeze motivele care stau la baza sa. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice solicitare de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile. |
5.7. Instrucțiuni de transmitere a informațiilor prezentate în scris, a chestionarelor completate și a corespondenței
|
(17) |
Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea către Comisie a unor informații și/sau a unor date supuse drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite autorizarea specifică a deținătorului dreptului de autor care să permită în mod explicit Comisiei: a) să utilizeze informațiile și datele în scopul acestei proceduri de apărare comercială și b) să furnizeze informațiile sau datele părților interesate de această anchetă într-un format care să le permită acestora să-și exercite dreptul la apărare. |
|
(18) |
Toate observațiile prezentate în scris, inclusiv informațiile solicitate prin prezentul regulament, chestionarele completate și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, ar trebui să poarte mențiunea „Limited” (5) (acces limitat). |
|
(19) |
Părțile interesate care transmit informații cu mențiunea „Limited” (acces limitat) trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, în temeiul articolului 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Aceste rezumate trebuie să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial. Dacă o parte interesată care transmite informații confidențiale nu furnizează și un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, informațiile respective pot să nu fie luate în considerare. |
|
(20) |
Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care ar trebui să fie prezentate pe suport digital portabil (CD-ROM, DVD, unitate flash USB...) în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul web al Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională, care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau a cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile comunicărilor prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile susmenționate privind comunicarea cu părțile interesate. Adresa de corespondență a Comisiei:
|
6. LIPSA COOPERĂRII
|
(21) |
În cazul în care o parte interesată nu permite accesul la informațiile necesare, nu le furnizează în termenele prevăzute sau obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili constatări pozitive sau negative, pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază. |
|
(22) |
Dacă se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, informațiile pot să nu fie luate în considerare și pot fi utilizate datele disponibile. |
|
(23) |
În cazul în care o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se fac pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul anchetei ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă ar fi cooperat. |
|
(24) |
Faptul că nu se oferă un răspuns pe suport electronic nu va fi considerat un refuz de a coopera, cu condiția ca partea interesată respectivă să demonstreze că prezentarea unui răspuns în forma cerută ar antrena sarcini sau costuri suplimentare nerezonabile. Partea interesată ar trebui să contacteze imediat Comisia în acest sens. |
7. CONSILIERUL-AUDITOR
|
(25) |
Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor acționează drept intermediar între părțile interesate și serviciile Comisiei responsabile cu ancheta. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și cererile terților de a fi audiați. Consilierul-auditor poate organiza o audiere cu o anumită parte interesată și poate acționa ca mediator pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate. Consilierul-auditor va oferi, de asemenea, posibilitatea organizării unei audieri a părților care să permită prezentarea punctelor de vedere divergente și a contraargumentelor. |
|
(26) |
Orice cerere de audiere de către consilierul-auditor trebuie formulată în scris și motivată corespunzător. Pentru audierile privind aspectele referitoare la etapa inițială a anchetei, cererea trebuie transmisă în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. Ulterior, orice cerere de audiere trebuie transmisă în termenele specifice stabilite de Comisie în comunicarea sa cu părțile. |
|
(27) |
Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile dedicate consilierului-auditor de pe site-ul web al DG Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/ |
8. CALENDARUL ANCHETEI
|
(28) |
În conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul de bază, ancheta se va încheia în termen de nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament. |
9. PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
|
(29) |
Toate datele cu caracter personal colectate pe parcursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (6), |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În temeiul articolului 11 alineatul (4) și al articolului 13 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2016/1036 se inițiază o revizuire a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013, pentru a stabili dacă importurile de țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă, cu o dimensiune a ochiurilor de peste 1,8 mm atât în lungime, cât și în lățime și o greutate de peste 35 g/m2, excluzând discurile din fibră de sticlă, originare din Republica Populară Chineză sau expediate din India sau Indonezia, declarate sau nu ca fiind originare din India sau Indonezia, încadrate în prezent la codurile NC ex 7019 51 00 și ex 7019 59 00 (coduri TARIC: 7019510014, 7019510015, 7019590014 și 7019590015), produse de SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (cod adițional TARIC C205), ar trebui să facă obiectul taxelor antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013.
Articolul 2
Taxa antidumping instituită prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013 se abrogă în cazul importurilor identificate la articolul 1 din prezentul regulament.
Articolul 3
Autoritățile vamale iau măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile în Uniune identificate la articolul 1 din prezentul regulament, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036.
Înregistrarea expiră după nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 31 august 2017.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 791/2011 al Consiliului din 3 august 2011 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite asupra importurilor de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare din Republica Populară Chineză (JO L 204, 9.8.2011, p. 1).
(3) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1371/2013 al Consiliului din 16 decembrie 2013 de extindere a taxei antidumping definitive instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 791/2011 privind importurile de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare din Republica Populară Chineză la importurile anumitor țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă expediate din India și Indonezia, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din India și Indonezia (JO L 346, 20.12.2013, p. 20).
(4) Aviz de deschidere a unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor antidumping aplicabile importurilor de anumite țesături cu ochiuri deschise din fibră de sticlă originare din Republica Populară Chineză (JO C 288, 9.8.2016, p. 3).
(5) Un document cu mențiunea „ Limited ” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului (JO L 343, 22.12.2009, p. 51) și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
(6) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).