12.8.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 209/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/1464 AL COMISIEI

din 2 iunie 2017

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1215/2009 al Consiliului în ceea ce privește concesiile comerciale acordate Kosovo-ului (*1) ca urmare a intrării în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Kosovo, pe de altă parte

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind introducerea unor măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și de asociere pus în aplicare de către Uniunea Europeană (1), în special articolul 7 literele (a) și (b),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 a prevăzut accesul nelimitat și scutit de taxe vamale pe piața Uniunii pentru aproape toate produsele originare din țările și teritoriile care beneficiază de Procesul de stabilizare și de asociere, într-o măsură identică și până la încheierea acordurilor bilaterale cu aceste țări și teritorii.

(2)

Ultimul dintre aceste acorduri bilaterale, Acordul de stabilizare și de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, pe de o parte, și Kosovo, pe de altă parte, a fost semnat (2) și încheiat (3). Acesta a intrat în vigoare la 1 aprilie 2016.

(3)

Acordul de stabilizare și de asociere instaurează un regim comercial contractual între Uniunea Europeană și Kosovo. Concesiile comerciale bilaterale din partea Uniunii sunt comparabile cu preferințe unilaterale acordate prin Regulamentul (CE) nr. 1215/2009.

(4)

În temeiul articolului 7 din Regulamentul (UE) nr. 1215/2009, Comisia este împuternicită să adopte acte delegate pentru a introduce modificările și adaptările tehnice necesare ale anexelor I și II la regulamentul respectiv ca urmare a modificărilor codurilor din Nomenclatura combinată și ale subdiviziunilor TARIC, precum și modificările necesare ca urmare a acordării de preferințe comerciale în temeiul altor acorduri între Uniune și țările și teritoriile menționate în regulamentul respectiv.

(5)

Ar trebui să se asigure continuarea preferinței unilaterale acordate tuturor țărilor și teritoriilor din Balcanii de Vest sub forma suspendării tuturor taxelor pentru produsele care fac obiectul capitolelor 7 și 8 din Nomenclatura combinată și a accesului acestora la contingentul tarifar global pentru vin de 30 000 hl. În plus, deoarece contingentul tarifar pentru produsele din categoria „baby beef” acordat Kosovo-ului este inclus în Acordul de stabilizare și de asociere cu Kosovo, Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 ar trebui să fie modificat în consecință.

(6)

Mai mult, având în vedere faptul că Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1821 al Comisiei (4) a introdus modificări la Nomenclatura combinată pentru anumite produse pescărești și produse vitivinicole reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1215/2009, anexa I la regulamentul respectiv ar trebui modificată și adaptată în consecință, din motive de claritate.

(7)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 ar trebui modificat în consecință,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 1215/2009 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

Regimuri preferențiale

(1)   Produsele originare din Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, teritoriul vamal al Kosovo, Muntenegru și Serbia care fac obiectul capitolelor 7 și 8 din Nomenclatura combinată pot fi importate în Uniune fără restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent și cu scutire de taxe vamale și de taxe cu efect echivalent.

(2)   Produsele originare din Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, teritoriul vamal al Kosovo, Muntenegru și Serbia vor continua să beneficieze de dispozițiile prezentului regulament, în cazurile expres menționate. De asemenea, produsele respective beneficiază de orice concesie prevăzută în prezentul regulament care este mai favorabilă decât cea prevăzută în temeiul acordurilor bilaterale dintre Uniune și țările respective.”

2.

La articolul 3 alineatul (2) primul paragraf, „475 de tone” se înlocuiește cu „0 tone”.

3.

Anexa I se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 2 iunie 2017.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(*1)  Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

(1)  JO L 328, 15.12.2009, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (UE) 2015/2423 (JO L 341, 24.12.2015, p. 18).

(2)  JO L 290, 6.11.2015, p. 4.

(3)  JO L 71, 16.3.2016, p. 1.

(4)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/1821 al Comisiei din 6 octombrie 2016 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 294, 28.10.2016, p. 1).


ANEXĂ

ANEXA I

PRIVIND CONTINGENTELE TARIFARE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3 ALINEATUL (1)

Prin derogare de la normele de interpretare a Nomenclaturii combinate, se consideră că textul descrierii mărfurilor are doar valoare orientativă, iar regimul preferențial este determinat, în cadrul prezentei anexe, de domeniul de aplicare al codurilor NC. În cazurile în care figurează un «ex» în fața codului NC, regimul preferențial se stabilește prin aplicarea combinată a codului NC și a descrierii corespunzătoare.

Nr. de ordine

Cod NC

Descriere

Volumul contingentului pe an (1)

Beneficiari

Nivelul taxei

09.1571

0301 91 00

0302 11 00

0303 14 00

0304 42 00

ex 0304 52 00

0304 82 00

ex 0304 99 21

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

0305 43 00

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster): vii; în stare proaspătă sau refrigerată; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

0 tone

Teritoriul vamal al Kosovo (2)

0 %

09.1573

0301 93 00

0302 73 00

0303 25 00

ex 0304 39 00

ex 0304 51 00

ex 0304 69 00

ex 0304 93 90

ex 0305 10 00

ex 0305 31 00

ex 0305 44 90

ex 0305 52 00

ex 0305 64 00

Crapi (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.): vii; în stare proaspătă sau refrigerată; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

0 tone

Teritoriul vamal al Kosovo (2)

0 %

09.1575

ex 0301 99 85

0302 85 10

0303 89 50

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp.): vii; în stare proaspătă sau refrigerată; congelate; uscate, sărate sau în saramură, afumate; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

0 tone

Teritoriul vamal al Kosovo (2)

0 %

09.1577

ex 0301 99 85

0302 84 10

0303 84 10

ex 0304 49 90

ex 0304 59 90

ex 0304 89 90

ex 0304 99 99

ex 0305 10 00

ex 0305 39 90

ex 0305 49 80

ex 0305 59 85

ex 0305 69 80

Lupi de mare (Dicentrarchus labrax): vii; în stare proaspătă sau refrigerată; congelați; uscați; sărați sau în saramură, afumați; fileuri și alte tipuri de carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

0 tone

Teritoriul vamal al Kosovo (2)

0 %

09.1530

ex 2204 21 93

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 22 96

ex 2204 22 97

ex 2204 22 98

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

ex 2204 29 96

ex 2204 29 97

ex 2204 29 98

Vinuri din struguri proaspeți, cu un titru alcoolic volumic existent de maximum 15 %, altele decât vinurile spumoase

30 000 hl

Albania (3), Bosnia și Herțegovina (4), teritoriul vamal al Kosovo (5), fosta Republică iugoslavă a Macedoniei (6), Muntenegru (7), Serbia (8).

Exceptare

09.1560

ex 2204 21 93

ex 2204 21 94

ex 2204 21 95

ex 2204 21 96

ex 2204 21 97

ex 2204 21 98

ex 2204 22 93

ex 2204 22 94

ex 2204 22 95

ex 2204 22 96

ex 2204 22 97

ex 2204 22 98

ex 2204 29 93

ex 2204 29 94

ex 2204 29 95

ex 2204 29 96

ex 2204 29 97

ex 2204 29 98

Vinuri din struguri proaspeți, cu un titru alcoolic volumic existent de maximum 15 %, altele decât vinurile spumoase

0 hl

Teritoriul vamal al Kosovo (2)

0 %


(1)  Un singur volum global pe contingent tarifar accesibil importurilor originare din țările beneficiare.

(2)  Sub rezerva restricțiilor la import specificate în conformitate cu anexa IV sau cu protocolul II la Acordul de stabilizare și de asociere dintre Uniunea Europeană, pe de o parte, și Kosovo (această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244/1999, precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo), pe de altă parte.

(3)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Albania este supusă epuizării prealabile a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul privind vinul, încheiat cu Albania. Acest contingent tarifar individual este deschis sub numerele de ordine 09.1512 și 09.1513.

(4)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Bosnia și Herțegovina este supusă epuizării prealabile a ambelor contingente tarifare individuale prevăzute în Protocolul privind vinul, încheiat cu Bosnia și Herțegovina. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1528 și 09.1529.

(5)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Kosovo este supusă epuizării prealabile a ambelor contingente tarifare individuale prevăzute în Protocolul privind vinul, încheiat cu Kosovo. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1570 și 09.1572.

(6)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din fosta Republică iugoslavă a Macedoniei este supusă epuizării prealabile a ambelor contingente tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional privind vinul, încheiat cu fosta Republică iugoslavă a Macedoniei. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1558 și 09.1559.

(7)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Muntenegru, în ceea ce privește produsele încadrate la codul NC 2204 21, este supusă epuizării prealabile a contingentului tarifar individual prevăzut în Protocolul privind vinul, încheiat cu Muntenegru. Acest contingent tarifar individual este deschis sub numărul de ordine 09.1514.

(8)  Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Serbia este supusă epuizării prealabile a ambelor contingente tarifare individuale prevăzute în Protocolul privind vinul, încheiat cu Serbia. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1526 și 09.1527.