19.5.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 129/1


REGULAMENTUL (UE) 2017/825 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 17 mai 2017

de instituire a Programului de sprijin pentru reforme structurale pentru perioada 2017-2020 și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 1305/2013

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 175 al treilea paragraf și articolul 197 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor (2),

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 9 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), la definirea și punerea în aplicare a politicilor și activităților sale, Uniunea ține seama de cerințele privind promovarea unui nivel ridicat al ocupării forței de muncă, garantarea unei protecții sociale corespunzătoare, combaterea excluziunii sociale, precum și de cerințele privind un nivel ridicat de educație, de formare profesională și de protecție a sănătății umane. În plus și astfel cum se prevede la articolul 11 din TFUE, cerințele de protecție a mediului trebuie integrate în politicile și activitățile Uniunii, în special pentru promovarea dezvoltării durabile.

(2)

Articolele 120 și 121 din TFUE prevăd că este necesar ca statele membre să își conducă politicile economice pentru a contribui la realizarea obiectivelor Uniunii și în contextul orientărilor generale formulate de Consiliu. Prin urmare, coordonarea politicilor economice ale statelor membre constituie o chestiune de interes comun.

(3)

O serie de state membre au făcut și continuă să facă obiectul unor procese de ajustare menite să corecteze dezechilibrele macroeconomice acumulate în trecut și multe din statele membre se confruntă cu provocarea reprezentată de potențialul redus de creștere. Uniunea a identificat punerea în aplicare a unor reforme structurale printre prioritățile sale de politică prin care urmărește să înscrie din nou redresarea pe o traiectorie sustenabilă, să deblocheze potențialul de creștere în vederea consolidării capacității de ajustare și să sprijine procesul de convergență.

(4)

Prin însăși natura lor, reformele sunt procese complexe care necesită o gamă completă de cunoștințe și competențe extrem de specializate, precum și o viziune pe termen lung. Abordarea reformelor structurale în diverse domenii de politici publice reprezintă o provocare, întrucât adesea impactul acestora nu se materializează imediat. Din acest motiv, este crucial ca acestea să fie concepute și puse în aplicare la timp și eficient, indiferent dacă este vorba de economii afectate de criză sau de economii care sunt slabe din punct de vedere structural. În acest context, furnizarea de sprijin din partea Uniunii sub formă de asistență tehnică a fost importantă pentru sprijinirea procesului de ajustare economică din Grecia și Cipru în ultimii ani. Asumarea reformelor structurale pe teren este esențială pentru punerea în aplicare cu succes a acestora.

(5)

Statele membre pot beneficia de sprijin pentru abordarea provocărilor cu care se confruntă în conceperea și punerea în aplicare a reformelor structurale care promovează creșterea în conformitate cu obiectivele economice și sociale ale Uniunii. Aceste provocări pot depinde de diverși factori, precum o capacitate instituțională și administrativă limitată precum și de aplicarea și punerea în aplicare necorespunzătoare a dreptului Uniunii.

(6)

Uniunea are o experiență considerabilă în furnizarea de sprijin specific administrațiilor naționale și altor autorități ale statelor membre în ceea ce privește consolidarea capacităților și acțiuni similare în anumite sectoare (de exemplu, fiscalitate, vamă și sprijinul pentru întreprinderile mici și mijlocii), precum și în ceea ce privește punerea în aplicare a politicii de coeziune. Experiența dobândită de Uniune în sprijinirea autorităților naționale care se ocupă cu realizarea de reforme ar trebui valorificată pentru a spori capacitatea Uniunii de a acorda asistență statelor membre. Este cu adevărat necesară întreprinderea de acțiuni cuprinzătoare și integrate, pentru a furniza sprijin statelor membre care întreprind reforme de promovare a creșterii economice și care solicită asistență din partea Uniunii în acest sens.

(7)

Raportul special al Curții de Conturi Europene (19/2015) intitulat „Este necesar să se acorde o atenție mai mare rezultatelor pentru a se îmbunătăți furnizarea de asistență tehnică Greciei” include recomandări utile privind acordarea asistenței tehnice de către Comisie statelor membre. Respectivele recomandări urmează a fi luate în considerare la punerea în aplicare a sprijinului furnizat în cadrul prezentului regulament.

(8)

În acest context, este necesar să se instituie un program de sprijin pentru reforme structurale („programul”), cu scopul de a consolida capacitatea statelor membre de a pregăti și pune în aplicare reforme administrative și structurale care să promoveze creșterea, inclusiv prin acordarea de asistență pentru utilizarea eficientă și eficace a fondurilor Uniunii. Obiectivul programului este de a contribui la realizarea obiectivelor comune de sprijinire a redresării economice, de coeziune și creare de locuri de muncă, promovare a competitivității și a productivității Europei și stimulare a investițiilor în economia reală. Astfel, s-ar putea răspunde mai bine la provocările economice și sociale reprezentate de asigurarea unui nivel ridicat de bunăstare socială și a unor servicii de sănătate și de educație de calitate și de combatere a sărăciei și a excluziunii sociale.

(9)

Sprijinul acordat în cadrul programului ar trebui să fie furnizat de către Comisie la cererea unui stat membru, în domenii legate de coeziune, competitivitate, productivitate, inovare, creșterea inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, locurile de muncă și investiții, precum bugetul și fiscalitatea, administrația publică, reformele instituționale și administrative, sistemele de justiție, combaterea fraudei, a corupției, a spălării banilor și a evaziunii fiscale, mediul de afaceri, dezvoltarea sectorului privat, concurența, achizițiile publice, participarea publică în întreprinderi, procesele de privatizare, accesul la finanțare, politicile din sectorul financiar, comerțul, dezvoltarea durabilă, educația și formarea, politicile în materie de ocupare a forței de muncă, sănătatea publică, azilul, politicile privind migrația, agricultura, dezvoltarea rurală și pescuitul.

(10)

Statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a solicita sprijin din partea Comisiei în cadrul acestui program în ceea ce privește punerea în aplicare a reformelor în contextul proceselor de guvernanță economică, în special al recomandărilor specifice fiecărei țări emise în contextul semestrului european, acțiunile legate de punerea în aplicare a dreptului Uniunii, precum și în ceea ce privește punerea în aplicare a programelor de ajustare economică. Acestea ar trebui să fie, de asemenea, în măsură să solicite sprijin în ceea ce privește reformele întreprinse din proprie inițiativă pentru a obține coeziune, investiții, creștere durabilă, crearea de locuri de muncă și competitivitate. Comisia ar putea furniza orientări privind principalele elemente ale cererii de sprijin.

(11)

În urma unui dialog cu statul membru solicitant, inclusiv în contextul semestrului european, Comisia ar trebui să analizeze cererea ținând seama de principiile transparenței, egalității de tratament și bunei gestiuni financiare și să stabilească sprijinul care urmează a fi furnizat pe baza gradului de urgență, a amplorii și a profunzimii problemelor identificate, a nevoilor de sprijin pentru domeniile de politică avute în vedere, a analizei indicatorilor socioeconomici și a capacității administrative generale a statului membru în cauză. Pe baza acestei analize și ținând cont de acțiunile și activitățile existente finanțate din fonduri ale Uniunii sau în cadrul programelor Uniunii, Comisia ar trebui să ajungă la un acord cu statul membru respectiv cu privire la domeniile prioritare, obiective, un calendar orientativ, sfera de aplicare a măsurilor de sprijin care urmează să fie oferite și contribuția financiară globală estimată la un astfel de sprijin, care trebuie să fie stabilite într-un plan de sprijin și cooperare.

(12)

Printre altele, în scopul asigurării transparenței, Comisia ar trebui să furnizeze Parlamentului European și Consiliului, în condițiile stabilite în prezentul regulament, planurile de sprijin și cooperare.

(13)

Comisia ar trebui să poată, cu acordul statului membru care dorește să beneficieze de sprijin, să organizeze furnizarea sprijinului în cooperare cu organizațiile europene și internaționale sau cu alte state membre care au convenit să acționeze ca parteneri de reformă. Statul membru care dorește să beneficieze de sprijin ar trebui să poată, pentru un anumit domeniu sau anumite domenii de sprijin, să intre într-un parteneriat cu unul sau mai multe state membre, care devin parteneri de reformă pentru a contribui la stabilirea strategiei, la reformarea foilor de parcurs, la elaborarea unei asistențe de înaltă calitate sau la supravegherea punerii în aplicare a strategiei și a proiectelor. Deși responsabilitatea privind reformele îi revine statului membru care dorește să beneficieze de sprijin, partenerii de reformă sau alte state membre care furnizează sprijin, sau ambele categorii, ar trebui să poată contribui la punerea în aplicare cu succes a programului.

(14)

Comunicarea Comisiei din 19 octombrie 2010 intitulată „Revizuirea bugetului UE” și comunicarea Comisiei din 29 iunie 2011 intitulată „Un buget pentru Europa 2020” subliniază importanța axării finanțării pe activitățile și măsurile care au o valoare adăugată europeană clară, și anume asupra acelor activități în care intervenția Uniunii poate aduce o valoare adăugată suplimentară în comparație cu acțiunile întreprinse exclusiv de statele membre. În acest context, acțiunile și activitățile de sprijin întreprinse în cadrul programului ar trebui să asigure complementaritatea și sinergia cu alte programe și politici existente, după caz, la nivel regional, național, al Uniunii și internațional. Acțiunile și activitățile întreprinse în cadrul programului ar trebui să permită dezvoltarea și punerea în practică a unor soluții care să abordeze provocările naționale la un nivel adecvat și să aibă un impact asupra provocărilor transfrontaliere sau de la nivelul Uniunii, și care ar putea contribui, de asemenea, la coeziunea socială, economică și teritorială. În plus, acțiunile și activitățile din cadrul programului ar trebui să contribuie la asigurarea punerii în aplicare consecvente și coerente a dreptului Uniunii. În plus, acestea ar trebui să contribuie, de asemenea, la o mai mare consolidare a încrederii și la promovarea cooperării cu Comisia și între statele membre. În plus, Uniunea este mai în măsură decât statele membre să pună la dispoziție o platformă prin care să se ofere și să se facă schimb de bune practici între statele membre, precum și prin care să se mobilizeze expertiză.

(15)

Este necesar să se stabilească un pachet financiar pentru program care să acopere o perioadă aliniată cu durata cadrului financiar multianual, prevăzută în Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului (4).

(16)

Pachetul financiar al programului ar trebui să constea în resurse financiare deduse din sumele alocate pentru asistența tehnică acordată la inițiativa Comisiei în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013 (5) și (UE) nr. 1305/2013 (6) ale Parlamentului European și ale Consiliului. Pentru a se permite efectuarea unei astfel de deduceri pentru acest program, fără a se aduce atingere niciunei propuneri viitoare, este necesară modificarea regulamentelor menționate anterior.

(17)

Prezentul regulament stabilește un pachet financiar aferent programului pentru întreaga durată a acestuia, pachet financiar care reprezintă principala valoare de referință, în sensul punctului 17 din Acordul interinstituțional din 2 decembrie 2013 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară, cooperarea în chestiuni bugetare și buna gestiune financiară (7), pentru Parlamentul European și pentru Consiliu pe durata procedurii bugetare anuale. Finanțarea programului printr-un transfer al alocărilor de la asistența tehnică la inițiativa Comisiei, în temeiul Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 1305/2013, ar trebui considerată doar o soluție punctuală și nu ar trebui să instituie un precedent pentru finanțarea viitoarelor inițiative.

(18)

Statele membre care solicită sprijin ar trebui să aibă posibilitatea de a contribui, pe bază voluntară, la pachetul financiar al acestui program cu fonduri suplimentare. În prezent, Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 limitează posibilitatea transferării de resurse dedicate asistenței tehnice acordate la inițiativa unui stat membru la acele state membre care se confruntă cu dificultăți bugetare temporare. Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 ar trebui modificat pentru a permite tuturor statelor membre să participe financiar la program. Resursele transferate către bugetul Uniunii ar trebui utilizate pentru sprijinirea acțiunilor care contribuie la o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii în statele membre în cauză.

(19)

Prezentul regulament ar trebui pus în aplicare în conformitate cu Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (8) („regulamentul financiar”). În acest scop, Comisia ar trebui să adopte programe de lucru anuale și să informeze Parlamentul European și Consiliul cu privire la acestea. Programele de lucru anuale ar trebui să stabilească măsurile necesare pentru punerea lor în aplicare în conformitate cu obiectivele generale și specifice ale programului, criteriile de selecție și de atribuire de granturi, precum și toate celelalte elemente necesare.

(20)

Având în vedere importanța susținerii eforturilor statelor membre în ceea ce privește continuarea și punerea în aplicare a unor reforme structurale, instituționale și administrative, este necesar să se permită o rată de cofinanțare a granturilor de cel mult 100 % din costurile eligibile în vederea atingerii obiectivelor programului, asigurându-se totodată respectarea principiilor cofinanțării și neobținerii de profit.

(21)

Dacă apar motive neprevăzute și justificate în mod corespunzător care au un caracter urgent și necesită un răspuns imediat, cum ar fi o perturbare gravă a economiei sau circumstanțe importante care afectează grav condițiile economice sau sociale dintr-un stat membru și care depășesc posibilitatea statului membru de a controla situația, la cererea unui stat membru care dorește să beneficieze de sprijin, Comisia ar trebui să fie în măsură să adopte măsuri speciale pentru o parte limitată din programul de lucru anual și pentru o perioadă de timp limitată, de cel mult șase luni, în conformitate cu obiectivele și acțiunile eligibile în cadrul programului, pentru a sprijini autoritățile naționale în vederea soluționării problemelor urgente respective.

(22)

Pentru a asigura o alocare eficientă și coerentă a fondurilor din bugetul Uniunii și respectarea principiului bunei gestiuni financiare, acțiunile întreprinse în cadrul programului ar trebui să se adauge la programele Uniunii aflate în curs și să le completeze, evitându-se, în același timp, dubla finanțare a acelorași cheltuieli. În special, Comisia și statul membru în cauză, în conformitate cu responsabilitățile ce le revin, ar trebui să asigure o coordonare eficace la nivelul Uniunii și la nivelul statului membru, în toate etapele procesului, în vederea asigurării coerenței, complementarității și sinergiei între sursele de finanțare care sprijină acțiunile întreprinse în statul membru în cauză care au legături strânse cu programul, în special cu măsurile finanțate în prezent din fondurile Uniunii și prin programele Uniunii în statele membre. Comisia ar trebui să depună toate eforturile pentru a asigura complementaritatea și sinergiile cu sprijinul furnizat de organizațiile internaționale relevante.

(23)

Interesele financiare ale Uniunii ar trebui protejate prin măsuri proporționale adoptate de-a lungul întregului ciclu de cheltuire a fondurilor, inclusiv prin prevenirea, depistarea și investigarea neregulilor, prin recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau incorect utilizate și, după caz, prin aplicarea de sancțiuni administrative și financiare.

(24)

Pentru a se facilita evaluarea programului, ar trebui creat încă de la început un cadru adecvat și transparent pentru monitorizarea și punerea în aplicare a acțiunilor și a rezultatelor obținute de program. Comisia ar trebui să prezinte Parlamentului European și Consiliului un raport anual de monitorizare privind punerea în aplicare a programului, care să includă informații referitoare la cererile de sprijin prezentate de statele membre, la analizele privind aplicarea criteriilor de evaluare a cererilor de sprijin, la planurile de sprijin și de cooperare, la participarea partenerilor de reformă și la măsurile speciale adoptate. Ar trebui efectuată o evaluare intermediară independentă referitoare la realizarea obiectivelor programului, eficiența utilizării resurselor acestuia și valoarea sa adăugată la nivel european. În plus, ar trebui efectuată o evaluare ex-post independentă care să analizeze impactul pe termen lung și efectele în materie de sustenabilitate ale programului. Aceste evaluări ar trebui să se bazeze pe indicatori care măsoară efectele programului.

(25)

Ținându-se cont de experiența acumulată în timpul punerii în aplicare a programului, pentru adaptarea listei indicatorilor care măsoară realizarea obiectivelor programului, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea listei respective. Este deosebit de important ca, în timpul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (9). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(26)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament în ceea ce privește adoptarea programelor de lucru anuale, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei.

(27)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume de a contribui la reformele instituționale, administrative și structurale din statele membre prin acordarea de sprijin autorităților naționale, astfel cum sunt definite în prezentul regulament, pentru măsurile ce vizează reforma instituțiilor, structurilor de guvernanță sau a administrației publice și sectoarelor economice și sociale, inclusiv prin asistență pentru utilizarea eficientă, transparentă și eficace a fondurilor Uniunii, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar, având în vedere amploarea sau efectele sale poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv, întrucât sfera de aplicare a sprijinului ar fi convenită cu statul membru în cauză.

(28)

Pentru a permite aplicarea promptă a măsurilor prevăzute în prezentul regulament, acesta ar trebui să intre în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Instituirea și durata programului

Prezentul regulament instituie Programul de sprijin pentru reforme structurale („programul”), pentru perioada cuprinsă între 20 mai 2017 și 31 decembrie 2020.

Articolul 2

Definiții

În înțelesul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„stat membru beneficiar” înseamnă un stat membru care primește sprijin din partea Uniunii în cadrul programului;

2.

„fondurile Uniunii” înseamnă fondurile structurale și de investiții europene menționate la articolul 1 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 223/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (10), Fondul pentru azil, migrație și integrare, instituit prin Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (11), Instrumentul de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor, instituit în cadrul Fondului pentru securitate internă prin Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (12) și instrumentul de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize instituit în cadrul Fondului pentru securitate internă prin Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (13);

3.

„autoritate națională” înseamnă una sau mai multe autorități naționale, inclusiv autoritățile de la nivel regional și local, care cooperează într-un spirit de parteneriat, în conformitate cu cadrul juridic și instituțional al statelor membre;

4.

„organizație internațională” înseamnă o organizație internațională din sectorul public constituită printr-un acord internațional, precum și agențiile specializate înființate de o astfel de organizație, în sensul articolului 58 alineatul (1) litera (c) punctul (ii) din regulamentul financiar; organizațiile asimilate organizațiilor internaționale sunt considerate a fi organizații internaționale în conformitate cu regulamentul financiar;

5.

„organizații europene” înseamnă Banca Europeană de Investiții și Fondul european de investiții, astfel cum se menționează la articolul 58 alineatul (1) litera (c) punctul (iii) din regulamentul financiar.

Articolul 3

Valoarea adăugată europeană

(1)   Programul finanțează acțiuni și activități cu valoare adăugată europeană. În acest sens, Comisia se asigură că există probabilitatea ca acțiunile și activitățile alese pentru a primi finanțare să producă rezultate care, în conformitate cu principiul subsidiarității, au valoare adăugată europeană și monitorizează obținerea efectivă a valorii adăugate europene.

(2)   Acțiunile și activitățile programului asigură existența valorii adăugate europene în special prin:

(a)

dezvoltarea și punerea în practică a unor soluții care abordează provocările locale, regionale sau naționale, care au un impact asupra provocărilor transfrontaliere sau de la nivelul Uniunii, și care pot, de asemenea, contribui la coeziunea socială, economică și teritorială;

(b)

complementaritatea și sinergia lor cu alte programe ale Uniunii și cu politici existente la nivel regional, național, al Uniunii și internațional, după caz;

(c)

contribuția acestora la punerea în aplicare consecventă și coerentă a dreptului și a politicilor Uniunii, precum și promovarea valorilor europene, inclusiv a solidarității;

(d)

contribuția acestora la schimbul de bune practici, și pentru a spori vizibilitatea programelor de reformă, și la crearea unei platforme și a unei rețele de expertiză la nivelul întregii Uniuni;

(e)

promovarea încrederii reciproce între statele membre beneficiare și Comisie și cooperarea între statele membre.

Articolul 4

Obiectivul general

Obiectivul general al programului este de a contribui la realizarea de reforme instituționale, administrative și structurale favorabile creșterii în statele membre prin acordarea de sprijin autorităților naționale pentru măsurile ce vizează reformarea și consolidarea instituțiilor, a guvernanței, a administrației publice și a sectorului economic și social ca răspuns la provocările de ordin economic și social, în vederea consolidării coeziunii, a competitivității, a productivității, a creșterii economice durabile, a creării de locuri de muncă și a investițiilor, în special în contextul proceselor de guvernanță economică, inclusiv prin acordarea de asistență pentru utilizarea eficientă, transparentă și eficace a fondurilor Uniunii.

Articolul 5

Obiectivele specifice și sfera de aplicare a programului

(1)   În vederea îndeplinirii obiectivului general prevăzut la articolul 4, obiectivele specifice ale programului, a fi urmărite în strânsă cooperare cu statele membre beneficiare, sunt:

(a)

sprijinirea inițiativelor autorităților naționale de a-și concepe reformele în funcție de prioritățile lor, luând în considerare condițiile inițiale și impactul socioeconomic preconizat;

(b)

sprijinirea autorităților naționale în privința îmbunătățirii capacității lor de a formula, dezvolta și pune în aplicare politici și strategii de reformă și de a avea o abordare integrată, care să asigure consecvența între obiectivele și mijloacele din diferite sectoare;

(c)

sprijinirea eforturilor autorităților naționale de a defini și pune în aplicare procese și metodologii corespunzătoare prin luarea în considerare a bunelor practici și a lecțiilor învățate de alte țări în abordarea unor situații similare;

(d)

sprijinirea eforturilor autorităților de îmbunătățire a eficienței și eficacității gestionării resurselor umane, inter alia, prin consolidarea cunoștințelor și competențelor profesionale și prin stabilirea unor responsabilități clare.

(2)   Obiectivele specifice prevăzute la alineatul (1) se referă la domenii de politică legate de coeziune, competitivitate, productivitate, inovare, creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii, locuri de muncă și investiții, în special la una sau mai multe din următoarele:

(a)

gestionarea finanțelor și a bunurilor publice, procedura bugetară, gestionarea datoriilor și administrarea veniturilor;

(b)

reforma instituțională și funcționarea eficientă și orientată spre servicii a administrației publice, inclusiv, atunci când este cazul, prin simplificarea normelor, respectarea statului de drept, reforma sistemului de justiție și consolidarea luptei împotriva fraudei, a corupției și a spălării banilor;

(c)

mediul de afaceri (inclusiv pentru IMM-uri), reindustrializarea, dezvoltarea sectorului privat, investițiile, participarea publică în întreprinderi, comerțul și investițiile directe străine, concurența și achizițiile publice, dezvoltarea sectorială durabilă și sprijinul pentru inovare și digitalizarea;

(d)

educația și formarea; politicile privind piața forței de muncă, inclusiv dialogul social, vizând crearea de locuri de muncă; lupta împotriva sărăciei; promovarea incluziunii sociale; sistemele de securitate socială și de bunăstare socială; sistemele de sănătate publică și de asistență medicală; precum și coeziunea, politicile din domeniul azilului, migrației și frontierelor;

(e)

politicile privind punerea în aplicare a măsurilor privind clima, promovarea eficienței energetice, realizarea diversificării energetice, precum și politicile privind sectorul agriculturii, al pescuitului și dezvoltarea durabilă a zonelor rurale;

(f)

politicile privind sectorul financiar, inclusiv promovarea educației financiare, stabilitatea financiară, accesul la finanțare și la împrumuturi acordate economiei reale; producerea, furnizarea și monitorizarea de calitate a datelor și statisticilor; și politicile care vizează combaterea evaziunii fiscale.

Articolul 6

Acțiuni eligibile

În vederea realizării obiectivelor prevăzute la articolele 4 și 5, programul finanțează în special următoarele tipuri de acțiuni:

(a)

expertiza legată de consilierea în materie de politici, schimbările în materie de politici, formularea de strategii și de foi de parcurs pentru reforme, precum și expertiza legată de reformele legislative, instituționale, structurale și administrative;

(b)

punerea la dispoziție a unor experți, inclusiv a unor experți rezidenți, pentru o perioadă scurtă sau lungă care să îndeplinească sarcini în anumite domenii sau care să desfășoare activități operaționale, beneficiind, atunci când este necesar, de sprijin în materie de interpretare, traducere și cooperare și de asistență administrativă, de infrastructură și echipamente;

(c)

acțiuni de consolidare a capacității instituționale, administrative sau sectoriale și acțiuni de sprijin conexe, la toate nivelurile de guvernanță, contribuind, de asemenea, la consolidarea societății civile, după caz, în special:

(i)

seminare, conferințe și ateliere;

(ii)

vizite de lucru în statele membre relevante sau în țări terțe pentru a le permite funcționarilor să dobândească expertiză sau cunoștințe privind chestiunile relevante sau să și le îmbunătățească; și

(iii)

acțiuni de formare și crearea de module de formare online sau de alt tip care să sprijine dobândirea competențelor și cunoștințelor profesionale necesare în domeniul reformelor relevante;

(d)

colectarea de date și statistici, elaborarea de metodologii comune și, dacă este cazul, de indicatori sau de obiective de referință;

(e)

organizarea de sprijin operațional local în domenii precum azilul, migrația și controlul frontierelor;

(f)

consolidarea capacităților informatice: expertiză legată de dezvoltarea, întreținerea, utilizarea și controlul calității infrastructurii informatice și a aplicațiilor necesare pentru punerea în aplicare a reformelor relevante, precum și expertiză legată de programele orientate către digitalizarea serviciilor publice;

(g)

studii, cercetare, analize și sondaje, evaluări și studii de impact, precum și dezvoltarea și publicarea de ghiduri, de rapoarte și de materiale educaționale;

(h)

proiecte de comunicare pentru învățare, cooperare, creșterea gradului de sensibilizare, activități de diseminare și schimb de bune practici; organizarea de campanii de sensibilizare și de informare, de campanii media și evenimente, inclusiv comunicare instituțională și, după caz, comunicarea prin rețelele sociale;

(i)

elaborarea și publicarea de materiale pentru diseminarea de informații și diseminarea rezultatelor programului, inclusiv prin dezvoltarea, utilizarea și întreținerea de sisteme și instrumente bazate pe tehnologiile informației și comunicațiilor;

(j)

orice altă activitate relevantă ce sprijină obiectivele generale și specifice prevăzute la articolele 4 și 5.

Articolul 7

Cererea de sprijin

(1)   Statele membre care doresc să primească sprijin în cadrul programului prezintă Comisiei o cerere de sprijin în care identifică domeniile de politică și prioritățile privind sprijinul care intră în sfera de aplicare a programului, astfel cum se prevede la articolul 5 alineatul (2). Această cerere se prezintă până la data de 31 octombrie a unui an calendaristic. Comisia poate oferi orientări privind principalele elemente care urmează să figureze într-o cerere de sprijin.

(2)   Ținând seama de principiile transparenței, egalității de tratament și bunei gestiuni financiare, în urma unui dialog cu statul membru în cauză, inclusiv în contextul semestrului european, Comisia analizează cererea de sprijin menționată la alineatul (1) pe baza gradului de urgență, a amplorii și a profunzimii problemelor identificate, a nevoilor de sprijin în domeniile de politică respective, a analizei indicatorilor socioeconomici și a capacității administrative generale a statului membru în cauză.

Pe baza acestei analize și ținând cont de acțiunile și activitățile existente finanțate din fonduri ale Uniunii sau în cadrul altor programe ale Uniunii, Comisia ajunge la un acord cu statul membru în cauză cu privire la domeniile prioritare ale sprijinului, obiective, un calendar orientativ, sfera de aplicare a sprijinului care urmează să fie furnizat și contribuția financiară globală estimată a sprijinului respectiv, care urmează să fie prevăzute în cadrul unui plan de sprijin și de cooperare.

(3)   Cererea de sprijin poate viza următoarele elemente:

(a)

punerea în aplicare de reforme întreprinse de către statele membre din proprie inițiativă, în special pentru a obține creștere economică durabilă și crearea de locuri de muncă;

(b)

punerea în aplicare a programelor de ajustare economică, în cazul statelor membre care primesc asistență financiară din partea Uniunii în temeiul instrumentelor existente, în special în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (14) în ceea ce privește statele membre din zona euro și cu Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului (15) în ceea ce privește statele membre din afara zonei euro;

(c)

punerea în aplicare a unor reforme pentru promovarea creșterii în contextul proceselor de guvernanță economică, în special a recomandărilor specifice fiecărei țări emise în contextul semestrului european sau al acțiunilor legate de punerea în aplicare a dreptului Uniunii.

Articolul 8

Informarea Parlamentului European și a Consiliului cu privire la planurile de sprijin și de cooperare

(1)   Sub rezerva acordului statului membru beneficiar, Comisia transmite planul de sprijin și de cooperare Parlamentului European și Consiliului fără întârzieri nejustificate. Statul membru beneficiar poate refuza să-și dea acordul în cazul unor informații sensibile sau confidențiale, a căror dezvăluire ar pune în pericol interesele publice ale statului membru beneficiar.

(2)   Cu toate acestea, Comisia prezintă planul de sprijin și de cooperare Parlamentului European și Consiliului în situațiile următoare:

(a)

de îndată ce statul membru beneficiar a cenzurat toate informațiile sensibile sau confidențiale, a căror dezvăluire ar pune în pericol interesele publice ale statului membru beneficiar;

(b)

după o perioadă de timp rezonabilă, când dezvăluirea de informații relevante nu ar afecta punerea în aplicare a măsurilor de sprijin din cadrul programului și, în orice caz, cel târziu în termen de două luni de la aplicarea acestor măsuri în cadrul planului de cooperare și sprijin.

Articolul 9

Organizarea sprijinului și partenerii de reformă

(1)   Comisia poate, cu acordul statului membru beneficiar, organiza sprijinul în cadrul programului în cooperare cu alte state membre sau cu organizații europene și internaționale.

(2)   Statul membru beneficiar, în coordonare cu Comisia, poate intra în parteneriat cu unul sau mai multe alte state membre, care acționează în calitate de parteneri de reformă în ceea ce privește domenii specifice ale reformei. Un partener de reformă, în coordonare cu Comisia și pe baza unei înțelegeri reciproce cu statul membru beneficiar și cu Comisia, contribuie la formularea strategiei, la reformarea foilor de parcurs, la conceperea asistenței de înaltă calitate și la supravegherea punerii în aplicare a strategiei și a proiectelor.

Articolul 10

Pachetul financiar

(1)   Pachetul financiar pentru punerea în aplicare a programului este stabilit la 142 800 000 EUR în prețuri curente.

(2)   Alocația financiară pentru program poate acoperi, de asemenea, cheltuielile legate de activitățile de pregătire, monitorizare, control, audit și evaluare care sunt necesare pentru gestionarea programului și îndeplinirea obiectivelor acestuia, în special cele legate de studii, reuniunile experților, acțiunile de informare și comunicare, inclusiv comunicarea instituțională a priorităților politice ale Uniunii, în măsura în care acestea sunt legate de obiectivele generale ale prezentului regulament, cheltuielile legate de rețelele informatice care se concentrează pe prelucrarea și schimbul de informații și toate celelalte cheltuieli de asistență tehnică și administrativă suportate de Comisie pentru gestionarea programului.

(3)   Parlamentul European și Consiliul autorizează creditele anuale în limitele cadrului financiar multianual.

Articolul 11

Alte contribuții financiare la bugetul programului

(1)   Pe lângă pachetul financiar prevăzut la articolul 10, programul poate fi finanțat prin contribuții suplimentare voluntare din partea statelor membre.

(2)   Contribuțiile suplimentare menționate la alineatul (1) din prezentul articol pot consta în contribuții din resursele puse la dispoziție pentru asistență tehnică la inițiativa statelor membre în temeiul articolului 59 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 și transferate în temeiul articolului 25 din regulamentul menționat.

(3)   Contribuțiile suplimentare la care se face referire la alineatul (1) sunt utilizate pentru sprijinirea acțiunilor care contribuie la realizarea strategiei Uniunii pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii. O contribuție efectuată de un stat membru beneficiar în conformitate cu alineatul (2) se utilizează exclusiv în statul membru respectiv.

Articolul 12

Excluderea dublei finanțări

Acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament pot beneficia de sprijin din alte programe, instrumente sau fonduri ale Uniunii în cadrul bugetului Uniunii, cu condiția ca un astfel de sprijin să nu acopere aceleași costuri.

Articolul 13

Punerea în aplicare a programului

(1)   Comisia pune în aplicare programul în conformitate cu regulamentul financiar.

(2)   Măsurile din cadrul programului pot fi puse în aplicare fie direct de către Comisie, fie indirect, de către alte entități și persoane decât statele membre, în conformitate cu articolul 60 din regulamentul financiar. În special, sprijinul financiar oferit de Uniune pentru acțiunile prevăzute la articolul 6 din prezentul regulament se acordă sub formă de:

(a)

granturi, inclusiv granturi pentru autoritățile naționale ale statelor membre;

(b)

contracte de achiziții publice;

(c)

rambursarea cheltuielilor suportate de experții externi, inclusiv experții autorităților naționale, regionale sau locale din statele membre care furnizează sau primesc sprijin;

(d)

contribuții la fondurile fiduciare constituite de organizații internaționale; și

(e)

acțiuni desfășurate în cadrul gestiunii indirecte.

(3)   Se pot acorda granturi autorităților naționale ale statelor membre, Grupului Băncii Europene de Investiții (BEI), organizațiilor internaționale, organismelor publice sau private și entităților stabilite legal în oricare din următoarele:

(a)

statele membre; și

(b)

țările membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb care fac parte din Acordul privind Spațiul Economic European, în conformitate cu condițiile stabilite în acesta.

Rata de cofinanțare pentru granturi este de până la 100 % din costurile eligibile, fără a se aduce atingere principiilor cofinanțării și neobținerii de profit.

(4)   Sprijinul poate fi acordat, de asemenea, de experți individuali, care pot fi invitați să participe la anumite activități organizate în cadrul programului ori de câte ori acest lucru este necesar pentru atingerea obiectivelor specifice prevăzute la articolul 5.

(5)   În vederea punerii în aplicare a programului, Comisia adoptă, prin intermediul actelor de punere în aplicare, programe de lucru anuale și informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la acestea. Programele de lucru anuale stabilesc măsurile necesare pentru punerea lor în aplicare, în conformitate cu obiectivele generale și specifice menționate la articolele 4 și 5 din prezentul regulament, criteriile de selecție și de atribuire de granturi, precum și toate elementele prevăzute în regulamentul financiar.

(6)   Pentru a asigura disponibilitatea în timp util a resurselor, o parte limitată din programul de lucru anual este prevăzută pentru măsuri speciale pentru motive neprevăzute și justificate în mod corespunzător care au un caracter urgent și necesită un răspuns imediat, cum ar fi o perturbare gravă a economiei sau circumstanțe importante care afectează grav condițiile economice sau sociale dintr-un stat membru și care depășesc posibilitatea statului membru de a controla situația. Comisia poate adopta, la cererea unui stat membru care dorește să beneficieze de sprijin, măsuri speciale în conformitate cu obiectivele și acțiunile definite în prezentul regulament pentru a sprijini autoritățile naționale în vederea soluționării problemelor urgente. Aceste măsuri speciale au un caracter provizoriu și nu fac obiectul condițiilor prevăzute la articolul 7 alineatele (1) și (2). Măsurile speciale se încheie după cel mult șase luni și pot fi înlocuite cu un sprijin, în conformitate cu condițiile stabilite la articolul 7.

Articolul 14

Coordonare și complementaritate

(1)   Comisia și statele membre beneficiare, în limitele responsabilităților lor, încurajează sinergiile și asigură o coordonare eficace între acest program și alte programe și instrumente ale Uniunii, în special cu măsurile finanțate din fondurile Uniunii. În acest scop, acestea:

(a)

asigură complementaritatea și sinergia dintre diferitele instrumente de la nivelul Uniunii, de la nivel național și, dacă este cazul, de la nivel regional, în special în ceea ce privește măsurile finanțate din fondurile Uniunii, atât în faza de planificare, cât și în timpul punerii în aplicare;

(b)

optimizează mecanismele de coordonare pentru a se evita dublarea eforturilor; și

(c)

asigură o cooperare strânsă între autoritățile responsabile de implementare la nivelul Uniunii, cele de la nivel național și, dacă este cazul, cele de la nivel regional pentru a întreprinde acțiuni de sprijin coerente și raționalizate.

(2)   Comisia depune toate eforturile pentru a asigura complementaritatea și sinergiile cu sprijinul furnizat de alte organizații internaționale relevante.

(3)   Programele de lucru anuale relevante pot servi drept cadru de coordonare atunci când se are în vedere acordarea de sprijin în oricare dintre domeniile menționate la articolul 5 alineatul (2).

Articolul 15

Protejarea intereselor financiare ale Uniunii

(1)   Comisia ia măsurile adecvate pentru a se asigura că, atunci când acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt puse în aplicare, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și oricăror alte activități ilegale, prin controale eficace și, dacă sunt identificate nereguli, prin recuperarea sumelor plătite în mod necuvenit sau utilizate necorespunzător, iar dacă este cazul, prin sancțiuni administrative și financiare eficace și proporționale.

(2)   Comisia sau reprezentanții săi și Curtea de Conturi au competența de a efectua audituri, pe bază de documente și la fața locului, în cazul tuturor beneficiarilor, contractanților și subcontractanților care au primit finanțare din partea Uniunii în cadrul programului.

Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) poate efectua controale și inspecții la fața locului la operatorii economici care beneficiază direct sau indirect de o astfel de finanțare, în conformitate cu procedurile prevăzute în Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului (16), pentru a stabili dacă, în legătură cu un acord de grant, cu o decizie de acordare a unui grant sau cu un contract privind acordarea de finanțare din partea Uniunii, au existat acte de fraudă ori de corupție sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii.

Fără a aduce atingere primelor două paragrafe, acordurile de cooperare cu organizații internaționale, acordurile și deciziile de acordare a granturilor și contractele rezultate din punerea în aplicare a prezentului regulament împuternicesc în mod expres Comisia, Curtea de Conturi și OLAF să efectueze astfel de audituri, controale și inspecții la fața locului.

Articolul 16

Monitorizare și evaluare

(1)   Comisia monitorizează implementarea acțiunilor finanțate prin program și măsoară gradul de realizare a obiectivului general prevăzut la articolul 4 și a obiectivelor specifice menționate la articolul 5 alineatul (1), în conformitate cu indicatorii prevăzuți în anexă.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 17 cu privire la modificări aduse listei de indicatori prevăzute în anexă.

(2)   Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual de monitorizare privind punerea în aplicare a programului. Acest raport cuprinde informații privind:

(a)

cererile de sprijin prezentate de statele membre, menționate la articolul 7 alineatul (1);

(b)

analizele aplicării criteriilor menționate la articolul 7 alineatul (2) utilizate pentru analizarea cererilor de sprijin prezentate de statele membre;

(c)

planurile de sprijin și de cooperare menționate la articolul 7 alineatul (2);

(d)

participarea partenerilor de reformă menționați la articolul 9; și

(e)

măsurile speciale adoptate, menționate la articolul 13 alineatul (6).

Până cel târziu la jumătatea anului 2019, Comisia prezintă, de asemenea, Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare intermediară, iar până la 31 decembrie 2021, un raport de evaluare ex post independentă.

(3)   Raportul de evaluare intermediară cuprinde informații privind îndeplinirea obiectivelor prevăzute în program, eficiența folosirii resurselor și valoarea adăugată europeană a programului. De asemenea, raportul evaluează dacă toate obiectivele și acțiunile sunt în continuare relevante. Raportul de evaluare ex post evaluează programul în ansamblul său și include informații privind impactul acestuia pe termen mai lung.

Articolul 17

Exercitarea delegării de competențe

(1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf se conferă Comisiei de la 20 mai 2017 până la 31 decembrie 2020.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 16 alineatul (1) al doilea paragraf poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare stat membru, în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

(6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 16 alineatul (1) al doilea paragraf intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

Articolul 18

Modificări ale Regulamentului (UE) nr. 1303/2013

Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 25 se modifică după cum urmează:

(a)

titlul se înlocuiește cu următorul text:

„Gestionarea asistenței tehnice pentru statele membre”;

(b)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   La solicitarea unui stat membru în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE) 2017/825 al Parlamentului European și al Consiliului (*1), o parte din resursele prevăzute la articolul 59 din prezentul regulament și programate în conformitate cu normele specifice fondurilor pot fi transferate, cu acordul Comisiei, către asistența tehnică la inițiativa Comisiei pentru implementarea măsurilor în legătură cu statul membru în cauză în conformitate cu articolul 58 alineatul (1) al treilea paragraf litera (l) din prezentul regulament prin gestiune directă sau indirectă.

(*1)  Regulamentul (UE) 2017/825 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 mai 2017 de instituire a Programului de sprijin pentru reforme structurale pentru perioada 2017-2020 și de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1303/2013 și (UE) nr. 1305/2013 (JO L 129, 19.5.2017, p. 1)”;"

(c)

la alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Un stat membru solicită transferul menționat la alineatul (1) pentru un anumit an calendaristic până la data de 31 ianuarie a anului în care urmează să se efectueze un transfer. Cererea este însoțită de o propunere de modificare a programului sau a programelor din care se va efectua transferul respectiv. Se aduc modificări corespunzătoare acordului de parteneriat, în conformitate cu articolul 30 alineatul (2), care stabilesc suma totală transferată Comisiei în fiecare an.”;

(d)

se adaugă următorul alineat:

„(4)   Resursele transferate de către un stat membru în conformitate cu alineatul (1) din prezentul articol se supun regulii dezangajării prevăzute la articolul 136 din prezentul regulament și la articolul 38 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013.”

2.

La articolul 58 alineatul (1) al treilea paragraf, litera (l) se înlocuiește cu următorul text:

„(l)

acțiuni finanțate în temeiul Regulamentului (UE) 2017/825 menite să contribuie la realizarea strategiei Uniunii pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă incluziunii.”

3.

La articolul 91, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   După ce se deduc sprijinul acordat MIE menționat la articolul 92 alineatul (6) și ajutorul destinat celor mai defavorizate persoane menționat la articolul 92 alineatul (7), se alocă pentru asistența tehnică acordată la inițiativa Comisiei 0,35 % din resursele globale, din care maximum 112 233 000 EUR în prețuri curente se alocă pentru Programul de sprijin pentru reforme structurale instituit prin Regulamentul (UE) 2017/825 în vederea utilizării în cadrul domeniului de aplicare și al scopului respectivului program.”

Articolul 19

Modificare a Regulamentului (UE) nr. 1305/2013

La articolul 51 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1305/2013, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„În conformitate cu articolul 6 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013, FEADR poate utiliza până la 0,25 % din alocarea sa anuală pentru finanțarea sarcinilor menționate la articolul 58 din Regulamentul (UE) nr. 1303/2013, inclusiv a costurilor aferente creării și funcționării rețelei europene pentru dezvoltare rurală menționate la articolul 52 din prezentul regulament și ale rețelei PEI menționate la articolul 53 din prezentul regulament, la inițiativa Comisiei și/sau în numele acesteia, din care maximum 30 567 000 EUR în prețuri curente se alocă pentru Programul de sprijin pentru reforme structurale instituit prin Regulamentul (UE) 2017/825 al Parlamentului European și al Consiliului (*2) în vederea utilizării în cadrul domeniului de aplicare și al scopului programului respectiv.

Articolul 20

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Strasbourg, 17 mai 2017.

Pentru Parlamentul European

Președintele

A. TAJANI

Pentru Consiliu

Președintele

C. ABELA


(1)  JO C 177, 18.5.2016, p. 47.

(2)  JO C 240, 1.7.2016, p. 49.

(3)  Poziția Parlamentului European din 27 aprilie 2017 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 11 mai 2017.

(4)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 1311/2013 al Consiliului din 2 decembrie 2013 de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2014-2020 (JO L 347, 20.12.2013, p. 884).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 1303/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de stabilire a unor dispoziții comune privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune, Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime, precum și de stabilire a unor dispoziții generale privind Fondul european de dezvoltare regională, Fondul social european, Fondul de coeziune și Fondul european pentru pescuit și afaceri maritime și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 320).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 1305/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind sprijinul pentru dezvoltare rurală acordat din Fondul european agricol pentru dezvoltare rurală (FEADR) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1698/2005 al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 487).

(7)  JO C 373, 20.12.2013, p. 1.

(8)  Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) Nr. 1605/2002 al Consiliului (JO L 298, 26.10.2012, p. 1).

(9)  JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(10)  Regulamentul (UE) nr. 223/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2014 privind Fondul de ajutor european destinat celor mai defavorizate persoane (JO L 72, 12.3.2014, p. 1.)

(11)  Regulamentul (UE) nr. 516/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire a Fondului pentru azil, migrație și integrare, de modificare a Deciziei 2008/381/CE a Consiliului și de abrogare a Deciziilor nr. 573/2007/CE și nr. 575/2007/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Deciziei 2007/435/CE a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 168).

(12)  Regulamentul (UE) nr. 513/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru cooperarea polițienească, prevenirea și combaterea criminalității și gestionarea crizelor și de abrogare a Deciziei 2007/125/JAI a Consiliului (JO L 150, 20.5.2014, p. 93).

(13)  Regulamentul (UE) nr. 515/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 de instituire, în cadrul Fondului pentru securitate internă, a instrumentului de sprijin financiar pentru frontiere externe și vize și de abrogare a Deciziei nr. 574/2007/CE (JO L 150, 20.5.2014, p. 143).

(14)  Regulamentul (UE) nr. 472/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 mai 2013 privind consolidarea supravegherii economice și bugetare a statelor membre din zona euro care întâmpină sau care sunt amenințate de dificultăți grave în ceea ce privește stabilitatea lor financiară (JO L 140, 27.5.2013, p. 1).

(15)  Regulamentul (CE) nr. 332/2002 al Consiliului din 18 februarie 2002 de înființare a unui mecanism de asistență financiară pe termen mediu pentru balanțele de plăți ale statelor membre (JO L 53, 23.2.2002, p. 1).

(16)  Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).


ANEXĂ

Indicatori

Gradul de realizare a obiectivelor menționate la articolul 4 și la articolul 5 alineatul (1) se măsoară pe baza următorilor indicatori:

(a)

numărul și tipul autorităților naționale, al serviciilor administrative și al altor entități publice, precum ministerele naționale sau autoritățile de reglementare, pentru fiecare stat membru beneficiar, pentru care s-a acordat sprijin în cadrul programului;

(b)

numărul și tipul furnizorilor de sprijin, precum organisme guvernamentale, organisme de drept public, organisme de drept privat cu misiune de serviciu public și organizații internaționale, pentru fiecare obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar;

(c)

numărul și tipul de acțiuni eligibile întreprinse în temeiul articolului 6, cum ar fi punerea la dispoziție de experți, acțiuni de formare sau seminare etc., defalcate pe:

(i)

recomandări specifice fiecărei țări sau acțiuni relevante legate de punerea în aplicare a dreptului Uniunii, de programele de ajustare economică și de reformele întreprinse de un stat membru din proprie inițiativă;

(ii)

obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar;

(iii)

furnizori de sprijin, precum organisme guvernamentale, organisme de drept public și organisme de drept privat cu misiune de serviciu public sau organizații internaționale;

(iv)

beneficiari ai sprijinului din statul membru beneficiar, cum ar fi autoritățile naționale.

(d)

numărul și tipul măsurilor de politică și juridice, cum ar fi memorandumurile de înțelegere politice sau scrisorile de intenție, acordurile și contractele încheiate între Comisie, partenerii de reformă, după caz, și furnizorii de sprijin pentru activități în cadrul programului, pentru fiecare obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar;

(e)

numărul de inițiative de politică (de exemplu, planuri de acțiune, foi de parcurs, orientări, recomandări și legislație recomandată) adoptate pentru fiecare obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar în urma activităților relevante sprijinite de program;

(f)

numărul măsurilor puse în aplicare pentru fiecare domeniu de politică și stat membru beneficiar ca urmare a unor acțiuni de sprijin acordat în temeiul programului, defalcate pe: recomandările specifice fiecărei țări sau acțiunile relevante legate de punerea în aplicare a dreptului Uniunii, de programele de ajustare economică și de reformele întreprinse de un stat membru din proprie inițiativă;

(g)

feedbackul primit din partea autorităților naționale, a serviciilor administrative și a altor entități publice care au beneficiat de sprijin în cadrul programului, precum și, dacă este disponibil, din partea altor părți interesate sau participanți cu privire la rezultatele sau impactul acțiunilor întreprinse în cadrul programului, pentru fiecare obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar, informații sprijinite prin date cantitative sau empirice, în cazul în care acestea sunt disponibile;

(h)

feedbackul primit din partea furnizorilor de sprijin cu privire la rezultatele sau impactul sprijinului pe care l-au oferit în cadrul programului pentru obiectivul specific și domeniul de politică în care au fost activi, pentru fiecare stat membru beneficiar, informații sprijinite prin date cantitative sau empirice, în cazul în care acestea sunt disponibile;

(i)

evoluția opiniilor părților interesate în ceea ce privește contribuția programului la realizarea reformelor pentru fiecare obiectiv specific, domeniu de politică și stat membru beneficiar, la care se adaugă date cantitative sau empirice, în cazul în care acestea sunt disponibile; și

(j)

numărul de obiective din planul de sprijin și de cooperare care au fost realizate de către statul membru beneficiar, datorită, între altele, sprijinului primit din partea programului.

Respectivii indicatori se utilizează în conformitate cu datele și informațiile disponibile, inclusiv datele cantitative sau empirice corespunzătoare.

În plus, trebuie realizată o analiză calitativă de către Comisie, pentru a se stabili legăturile dintre sprijinul acordat din partea programului, măsurat prin informațiile oferite de indicatorii respectivi, și reformele instituționale, administrative și structurale ale statului membru beneficiar în vederea consolidării competitivității, productivității, creșterii economice, ocupării forței de muncă, coeziunii și investițiilor.