13.5.2016   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 125/16


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/715 A COMISIEI

din 11 mai 2016

de stabilire a unor măsuri privind anumite fructe originare din anumite țări terțe în vederea împiedicării introducerii și răspândirii în Uniune a organismului dăunător Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa

[notificată cu numărul C(2016) 2684]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3) a treia teză,

întrucât:

(1)

Guignardia citricarpa Kiely (toate sușele patogene pentru Citrus) figurează în partea A secțiunea I litera (c) punctul 11 din anexa II la Directiva 2000/29/CE ca organism dăunător a cărui prezență în Uniune nu a fost constatată. Din 2011, în urma aprobării unui nou cod pentru nomenclatura fungică de către Congresul internațional de botanică, organismul respectiv a fost redenumit Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, denumit în continuare „Phyllosticta citricarpa”.

(2)

Din cauza numărului mare și caracterului recurent al interceptărilor de citrice originare din Brazilia și din Africa de Sud, citricele fac acum obiectul unor măsuri specifice în vederea introducerii în Uniune. Măsurile menționate au fost instituite prin Decizia 2004/416/CE a Comisiei (2) pentru citricele originare din Brazilia și, respectiv, prin Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE a Comisiei (3) pentru citricele originare din Africa de Sud.

(3)

Ținând seama de interceptările recurente de Phyllosticta citricarpa pe citricele originare din Brazilia, ar trebui stabilite condiții adecvate pentru înregistrare și pregătirea documentelor înainte de exportul acestor fructe. Condițiile respective ar trebui să se aplice în cazurile în care citricele au fost produse într-un loc în care nu au fost observate simptome de Phyllosticta citricarpa.

(4)

Un număr mare recurent de interceptări de Phyllosticta citricarpa a fost notificat de statele membre în 2015, în urma importurilor de citrice originare din Uruguay. Prin urmare, este necesară adoptarea de măsuri privind fructele respective originare din Uruguay, care ar trebui să fie similare celor adoptate pentru același tip de fructe originare din Africa de Sud. Având în vedere că multe dintre aceste interceptări au avut ca obiect fructe de Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia”, pe lângă măsurile care se aplică tuturor citricelor, aceste fructe ar trebui supuse unor teste pentru detectarea infecțiilor latente.

(5)

În lumina evaluării riscului de dăunători (4) realizate de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, importul de citrice destinate exclusiv prelucrării în vederea transformării în sucuri prezintă mai puține riscuri de transferare a Phyllosticta citricarpa către o plantă-gazdă adecvată, având în vedere faptul că importurile fac obiectul unor controale oficiale în interiorul Uniunii, care stabilesc cerințe specifice privind circulația, prelucrarea și depozitarea, precum și containerele, ambalajele și etichetele. Prin urmare, importul poate fi permis în condiții mai puțin stricte.

(6)

Pentru introducerea în Uniune, ar trebui asigurată trasabilitatea completă a fructelor specificate. Terenul de producție, unitățile de ambalare și operatorii care participă la manipularea fructelor specificate ar trebui să facă obiectul înregistrării oficiale. Pe tot parcursul circulației lor de la terenul de producție până în Uniune, fructele specificate ar trebui să fie însoțite de documente emise sub supravegherea organizației naționale corespunzătoare pentru protecția plantelor.

(7)

Din motive de claritate, cerințele stabilite prin Decizia 2004/416/CE și prin Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE ar trebui înlocuite printr-un nou set de cerințe privind citricele originare din Brazilia, Africa de Sud și Uruguay, cuprinse într-un singur act. Prin urmare, Decizia 2004/416/CE și Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE ar trebui abrogate.

(8)

Măsurile stabilite prin prezenta decizie ar trebui să se aplice de la 1 iunie 2016, pentru a le acorda organizațiilor naționale pentru protecția plantelor, organismelor oficiale responsabile și operatorilor implicați suficient timp să se adapteze la noile cerințe.

(9)

Prezenta decizie ar trebui să se aplice până la data de 31 martie 2019.

(10)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Obiectul

Prezenta decizie stabilește, cu privire la anumite fructe originare din Brazilia, Africa de Sud și Uruguay, măsuri de prevenire a introducerii și a răspândirii în Uniune a Phyllosticta citricarpa.

Articolul 2

Definiții

În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:

(a)

Phyllosticta citricarpa” înseamnă Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, denumit și Guignardia citricarpa Kiely în temeiul Directivei 2000/29/CE;

(b)

„fructe specificate” înseamnă fructe de Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. și hibrizii lor, altele decât fructele de Citrus aurantium L. și Citrus latifolia Tanaka, originare din Brazilia, Africa de Sud și Uruguay.

CAPITOLUL II

MĂSURI PRIVIND FRUCTELE SPECIFICATE, ALTELE DECÂT FRUCTELE DESTINATE EXCLUSIV PRELUCRĂRII INDUSTRIALE ÎN VEDEREA TRANSFORMĂRII ÎN SUCURI

Articolul 3

Introducerea în Uniune a fructelor specificate, altele decât fructele destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri

(1)   Prin derogare de la dispozițiile cuprinse în partea A secțiunea I punctul 16.4 literele (c) și (d) din anexa IV la Directiva 2000/29/CE, fructele specificate originare din Brazilia, Africa de Sud sau Uruguay, altele decât fructele destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri, se introduc în Uniune în conformitate cu dispozițiile de la articolele 4-7 din prezenta decizie.

(2)   Alineatul (1) de la prezentul articol se aplică fără a aduce atingere cerințelor specificate în partea A secțiunea I punctele 16.1, 16.2, 16.3 și 16.5 din anexa IV la Directiva 2000/29/CE.

Articolul 4

Introducerea în Uniune a fructelor specificate originare din Brazilia

Fructele specificate originare din Brazilia se introduc în Uniune numai dacă sunt însoțite de un certificat fitosanitar, astfel cum se specifică la articolul 13 alineatul (1) punctul (ii) primul paragraf din Directiva 2000/29/CE, care să ateste oficial, la rubrica „Declarație suplimentară”, că la locul de producție nu a fost observat niciun simptom de Phyllosticta citricarpa de la începutul ultimului ciclu de vegetație și că niciunul dintre fructele recoltate la locul de producție nu a prezentat, la o examinare oficială corespunzătoare, simptome ale organismului dăunător respectiv.

Articolul 5

Introducerea în Uniune a fructelor specificate originare din Africa de Sud și din Uruguay

Fructele specificate originare din Africa de Sud și din Uruguay trebuie să fie însoțite de un certificat fitosanitar, conform prevederilor articolului 13 alineatul (1) punctul (ii) primul paragraf din Directiva 2000/29/CE, incluzând următoarele elemente la rubrica „Declarație suplimentară”:

(a)

o declarație conform căreia fructele specificate provin de pe un teren de producție care a fost supus unor tratamente împotriva Phyllosticta citricarpa, efectuate la momentul oportun după începerea ultimului ciclu de vegetație;

(b)

o declarație conform căreia, în timpul sezonului de creștere, s-a efectuat o inspecție oficială corespunzătoare pe terenul de producție, în timpul căreia nu a fost detectat niciun simptom de Phyllosticta citricarpa la fructele specificate de la începutul ultimului ciclu de vegetație;

(c)

o declarație conform căreia, între momentul sosirii și ambalarea în unitățile de ambalare, a fost prelevat un eșantion de cel puțin 600 de fructe din fiecare specie la fiecare 30 de tone sau fracțiune din această unitate, selectate în măsura posibilului în funcție de orice simptom potențial de Phyllosticta citricarpa și conform căreia toate fructele din eșantion care prezentau simptome au fost testate și găsite indemne de organismul dăunător respectiv;

(d)

în cazul Citrus sinensis (L.) Osbeck „Valencia”, pe lângă declarațiile menționate la literele (a), (b) și (c): o declarație conform căreia un eșantion de 30 de tone sau fracțiune din această unitate a fost testat pentru detectarea infecțiilor latente și a fost găsit indemn de Phyllosticta citricarpa.

Articolul 6

Cerințe privind inspectarea în interiorul Uniunii a fructelor specificate originare din Africa de Sud și din Uruguay

(1)   Fructele specificate originare din Africa de Sud și din Uruguay se inspectează vizual la punctul de intrare sau la locul de destinație stabilit în conformitate cu Directiva 2004/103/CE a Comisiei (5). Aceste inspecții se efectuează pe eșantioane de cel puțin 200 de fructe din fiecare specie de fructe specificate, prelevate din fiecare lot sau parte a unui lot de 30 tone și selectate pe baza oricărui simptom posibil de Phyllosticta citricarpa.

(2)   Dacă, pe parcursul inspecțiilor menționate la alineatul (1), sunt detectate simptome de Phyllosticta citricarpa, prezența organismului dăunător respectiv trebuie confirmată sau infirmată prin testarea fructelor care prezintă simptome.

(3)   Dacă se confirmă prezența Phyllosticta citricarpa, lotului din care a fost prelevat eșantionul în cauză i se refuză intrarea în Uniune.

Articolul 7

Cerințe privind trasabilitatea

Din motive de trasabilitate, fructele specificate se introduc în Uniune numai dacă îndeplinesc următoarele condiții:

(a)

terenul de producție, unitățile de ambalare, exportatorii și orice alt operator implicat în manipularea fructelor specificate sunt înregistrați oficial în acest scop;

(b)

pe tot parcursul circulației lor de la terenul de producție până la punctul de intrare în Uniune, fructele specificate au fost însoțite de documente emise sub supravegherea organizației naționale corespunzătoare pentru protecția plantelor;

(c)

în cazul fructelor specificate originare din Africa de Sud și din Uruguay, pe lângă condițiile de la literele (a) și (b), au fost păstrate informații detaliate privind tratamentele de dinainte și de după recoltare.

CAPITOLUL III

MĂSURI PRIVIND FRUCTELE SPECIFICATE DESTINATE EXCLUSIV PRELUCRĂRII INDUSTRIALE ÎN VEDEREA TRANSFORMĂRII ÎN SUCURI

Articolul 8

Introducerea și circulația în Uniune a fructelor specificate destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri

(1)   Prin derogare de la dispozițiile cuprinse în partea A secțiunea I punctul 16.4 litera (d) din anexa IV la Directiva 2000/29/CE, citricele specificate originare din Brazilia, Africa de Sud sau Uruguay destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri se introduc și circulă în Uniune în conformitate cu dispozițiile de la articolele 9-17 din prezenta decizie.

(2)   Alineatul (1) de la prezentul articol se aplică fără a aduce atingere cerințelor specificate în partea A secțiunea I punctele 16.1, 16.2, 16.3 și 16.5 din anexa IV la Directiva 2000/29/CE.

Articolul 9

Certificatele fitosanitare

(1)   Fructele specificate trebuie să fie însoțite de un certificat fitosanitar, conform prevederilor articolului 13 alineatul (1) punctul (ii) primul paragraf din Directiva 2000/29/CE. La rubrica „Declarație suplimentară”, certificatul fitosanitar trebuie să includă următoarele elemente:

(a)

o declarație conform căreia fructele specificate provin de pe un teren de producție supus unor tratamente adecvate împotriva Phyllosticta citricarpa, efectuate la momentul oportun;

(b)

o declarație conform căreia s-a efectuat o inspecție vizuală oficială corespunzătoare în timpul ambalării și, în timpul acesteia, nu a fost detectat niciun simptom de Phyllosticta citricarpa la fructele specificate recoltate de pe terenul de producție respectiv;

(c)

sintagma „Fructe destinate exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri”.

(2)   Certificatul sanitar trebuie să includă numerele de identificare ale containerelor și numerele unice ale etichetelor de pe ambalajele individuale menționate la articolul 17.

Articolul 10

Cerințe de trasabilitate și circulația fructelor specificate în interiorul țării terțe de origine

Din motive de trasabilitate, fructele specificate se introduc în Uniune numai dacă provin dintr-un loc de producție înregistrat oficial și dacă există o înregistrare oficială a circulației fructelor respective între locul de producție și punctul de export în Uniune. Codul unității de producție înregistrate trebuie să fie menționat în certificatul fitosanitar, conform prevederilor articolului 13 alineatul (1) punctul (ii) primul paragraf din Directiva 2000/29/CE, la rubrica „Declarație suplimentară”.

Articolul 11

Punctul de intrare a fructelor specificate

(1)   Fructele specificate se introduc prin punctele de intrare desemnate de statele membre în care se situează punctele de intrare respective.

(2)   Statele membre notifică, cu suficient timp în avans, celorlalte state membre, Comisiei și țărilor terțe interesate, punctele de intrare desemnate, precum și denumirea și adresa organismului oficial de la fiecare punct de intrare.

Articolul 12

Inspecții la punctele de intrare a fructelor specificate

(1)   Fructele specificate se inspectează vizual de către organismul oficial responsabil, la punctul de intrare.

(2)   Dacă, în momentul inspecțiilor, sunt detectate simptome de Phyllosticta citricarpa, prezența organismului dăunător respectiv trebuie confirmată sau infirmată prin testare. Dacă se confirmă prezența organismului dăunător, lotului din care a fost prelevat eșantionul în cauză i se refuză intrarea în Uniune.

Articolul 13

Cerințe pentru importatori

(1)   Importatorii fructelor specificate îi notifică organismului oficial responsabil din statul membru în care este situat punctul de intrare și, dacă este cazul, și organismului oficial responsabil din statul membru în care va avea loc prelucrarea detaliile fiecărui container, înainte de sosirea acestuia la punctul de intrare.

Notificarea furnizează următoarele informații:

(a)

volumul de citrice specificate;

(b)

numerele de identificare ale containerelor;

(c)

data preconizată a introducerii și punctul de intrare în Uniune;

(d)

denumirile, adresele și amplasarea unităților menționate la articolul 15.

(2)   Importatorii informează organismele oficiale responsabile menționate la alineatul (1) cu privire la orice modificare a informațiilor specificate la alineatul respectiv, de îndată ce le sunt aduse la cunoștință și, în orice caz, înainte de sosirea transportului la punctul de intrare.

Articolul 14

Circulația fructelor specificate în interiorul Uniunii

(1)   Fructele specificate nu pot fi transportate în alt stat membru decât cel prin care au fost introduse în Uniune decât dacă organismele oficiale responsabile din statele membre în cauză sunt de acord cu deplasarea respectivă.

(2)   După efectuarea inspecțiilor menționate la articolul 12, fructele specificate se transportă direct și fără întârziere la unitățile de prelucrare menționate la articolul 15 sau la o instalație de depozitare. Orice deplasare a fructelor specificate se efectuează sub supravegherea organismului oficial responsabil din statul membru în care este situat punctul de intrare și, dacă este cazul, din statul membru în care va avea loc prelucrarea.

(3)   Statele membre în cauză cooperează pentru a asigura respectarea dispozițiilor prezentului articol.

Articolul 15

Cerințe privind prelucrarea fructelor specificate

(1)   Fructele specificate se prelucrează în vederea transformării în sucuri în instalații situate într-o zonă în care nu se produc citrice. Instalațiile trebuie să fie înregistrate oficial și autorizate în acest scop de către organismul oficial responsabil din statul membru în care sunt situate instalațiile.

(2)   Deșeurile și subprodusele obținute din fructele specificate se utilizează sau se distrug pe teritoriul statului membru în care au fost prelucrate fructele, într-o zonă în care nu se produc citrice.

(3)   Deșeurile și subprodusele se distrug prin îngropare profundă sau se utilizează printr-o metodă aprobată de organismul oficial responsabil din statul membru în care a avut loc prelucrarea fructelor specificate și sub supravegherea organismului oficial respectiv, într-un mod care să împiedice orice risc potențial de răspândire a Phyllosticta citricarpa.

(4)   Operatorul care a efectuat prelucrarea păstrează registre ale fructelor specificate care au fost prelucrate, pe care le pune la dispoziția organismului oficial responsabil din statul membru în care a avut loc prelucrarea fructelor specificate. Registrele indică numerele și mărcile distinctive ale containerelor, volumul de fructe specificate importate, volumul de deșeuri și de subproduse utilizate sau distruse și informații detaliate privind utilizarea sau distrugerea acestora.

Articolul 16

Cerințe privind depozitarea fructelor specificate

(1)   În cazul în care fructele specificate nu sunt prelucrate imediat, ele se depozitează într-o unitate înregistrată și autorizată în acest scop de către organismul oficial responsabil din statul membru în care este situată unitatea respectivă.

(2)   Loturile de fructe specificate trebuie să rămână identificabile separat.

(3)   Fructele specificate se depozitează într-un mod care să prevină orice risc potențial de răspândire a Phyllosticta citricarpa.

Articolul 17

Containere, ambalaje și etichete

Fructele specificate se introduc în Uniune și circulă în interiorul acesteia dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:

(a)

sunt conținute în ambalaje individuale în interiorul unui container;

(b)

pe fiecare container și pe fiecare ambalaj individual menționat la litera (a) de mai sus este lipită o etichetă cu următoarele informații:

(i)

un număr unic pentru fiecare ambalaj individual;

(ii)

greutatea netă declarată a fructului;

(iii)

un marcaj cu mențiunea: „Fruct destinat exclusiv prelucrării industriale în vederea transformării în sucuri”.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Obligații de raportare

(1)   Înaintea datei de 31 decembrie a fiecărui an, statele membre importatoare prezintă Comisiei și celorlalte state membre un raport conținând informații referitoare la cantitățile de fructe specificate introduse în Uniune, în temeiul prezentei decizii, în perioada campaniei de import anterioare.

(2)   Statele membre pe teritoriul cărora sunt prelucrate și transformate în sucuri fructele specificate transmit Comisiei și celorlalte state membre, înaintea datei de 31 decembrie a fiecărui an, un raport cuprinzând următoarele elemente:

(a)

cantitățile de fructe specificate prelucrate pe teritoriul lor, în temeiul prezentei directive, în perioada campaniei de import anterioare;

(b)

volumul de deșeuri și de subproduse distruse și informații detaliate privind metoda de utilizare sau de distrugere a acestora, astfel cum se menționează la articolul 15 alineatul (3).

(3)   Raportul menționat la alineatul (1) include, de asemenea, rezultatele controalelor fitosanitare efectuate asupra fructelor specificate în conformitate cu dispozițiile articolului 13 alineatul (1) din Directiva 2000/29/CE și ale prezentei decizii.

Articolul 19

Notificări

Statele membre notifică imediat Comisiei, celorlalte state membre și țării terțe în cauză o depistare confirmată a prezenței Phyllosticta citricarpa.

Articolul 20

Abrogări

Decizia 2004/416/CE și Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE se abrogă.

Articolul 21

Data aplicării

Prezenta decizie se aplică de la 1 iunie 2016.

Articolul 22

Data expirării

Prezenta decizie expiră la 31 martie 2019.

Articolul 23

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 11 mai 2016.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)  Decizia 2004/416/CE a Comisiei din 29 aprilie 2004 privind măsuri de urgență cu privire la anumite fructe citrice originare din Brazilia (JO L 151, 30.4.2004, p. 76).

(3)  Decizia de punere în aplicare 2014/422/UE a Comisiei din 2 iulie 2014 de stabilire a unor măsuri privind anumite citrice originare din Africa de Sud, pentru a preveni introducerea și răspândirea în Uniune a Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (JO L 196, 3.7.2014, p. 21).

(4)  Comitetul PLH EFSA (Comitetul EFSA pentru sănătatea plantelor), 2014. Aviz științific privind riscul de Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) pe teritoriul UE, cu identificarea și evaluarea opțiunilor de reducere a riscului. EFSA Journal 2014;12(2):3557, 243 pp. doi:10.2903/j.efsa.2014.3557

(5)  Directiva 2004/103/CE a Comisiei din 7 octombrie 2004 privind controalele de identitate și controalele de sănătate ale plantelor, produselor vegetale și altor obiecte incluse în partea B din anexa V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului, care pot fi efectuate în alt loc decât punctul de intrare în Comunitate sau într-un loc situat în apropiere, și de stabilire a condițiilor care reglementează aceste controale (JO L 313, 12.10.2004, p. 16).