12.3.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 67/35 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/358 A CONSILIULUI
din 8 martie 2016
prin care Republica Franceză este autorizată să aplice niveluri reduse de impozitare pentru benzina și motorina utilizate drept carburanți, în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2003/96/CE a Consiliului din 27 octombrie 2003 privind restructurarea cadrului comunitar de impozitare a produselor energetice și a electricității (1), în special articolul 19,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Prin Decizia de punere în aplicare 2013/193/UE a Consiliului (2), Republica Franceză (denumită în continuare „Franța”) este autorizată să aplice, pentru o perioadă de trei ani, niveluri reduse de impozitare pentru motorina și benzina fără plumb utilizate drept carburanți, în cadrul unei reforme administrative implicând descentralizarea anumitor competențe specifice exercitate anterior de administrația centrală. Decizia 2013/193/UE a expirat la 31 decembrie 2015. |
(2) |
Prin scrisoarea din 20 octombrie 2015, Franța a solicitat o autorizare pentru a permite regiunilor franceze să aplice în continuare, pentru o perioadă de doi ani ulterior datei de 31 decembrie 2015, reduceri ale cotei de impozitare care nu depășesc 17,7 EUR per 1 000 de litri de benzină fără plumb și 11,5 EUR per 1 000 de litri de motorină. |
(3) |
Decizia de punere în aplicare 2013/193/UE a fost adoptată ca urmare a faptului că măsura solicitată de Franța a respectat cerințele stabilite la articolul 19 din Directiva 2003/96/CE, permițând scutiri sau reduceri fiscale numai din motive de politică specifice. S-a considerat, în special, că măsura nu va obstrucționa buna funcționare a pieței interne. S-a considerat, de asemenea, că măsura era conformă cu politicile relevante ale Uniunii. |
(4) |
Măsura națională face parte din politica ce urmărește creșterea eficacității administrative prin îmbunătățirea calității și reducerea costului serviciilor publice, precum și din politica de descentralizare. Franța intenționează să ofere regiunilor sale un stimulent suplimentar pentru îmbunătățirea calității administrației în mod transparent. În acest sens, Decizia de punere în aplicare 2013/193/UE prevede că reducerile trebuie să fie legate de circumstanțele socioeconomice obiective din regiunile în care sunt aplicate. În consecință, o serie de regiuni având fie un produs intern brut mai scăzut decât media, fie un nivel al șomajului mai ridicat decât media au aplicat cote mai scăzute. La nivel global, măsura națională se bazează pe motive de politică specifice. |
(5) |
Având în vedere limitele stricte stabilite pentru reducerea cotelor la nivel regional și excluderea din domeniul de aplicare al măsurii a motorinei utilizate în scopuri comerciale drept carburant, riscul de denaturare a concurenței pe piața internă este foarte scăzut. |
(6) |
Nu au fost semnalate obstacole în calea bunei funcționări a pieței interne și nici în ceea ce privește, mai concret, circulația produselor în cauză ca produse supuse accizelor. |
(7) |
Măsura va fi precedată de o majorare a impozitului. În acest context și având în vedere condițiile de autorizare și experiența acumulată, măsura națională nu pare să contravină, în această etapă, politicilor Uniunii în domeniul energiei și al schimbărilor climatice. |
(8) |
Conform articolului 19 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE, fiecare autorizare acordată în temeiul articolului respectiv trebuie să fie strict limitată în timp. Franța a solicitat ca autorizarea să fie acordată pentru o durată de doi ani. Prin urmare, este oportun ca durata de aplicare a prezentei decizii să fie limitată la doi ani. |
(9) |
Trebuie să se asigure Franței posibilitatea de a aplica reducerea specifică prevăzută de prezenta decizie fără întrerupere în raport cu situația existentă înainte de 1 ianuarie 2016 în temeiul Deciziei de punere în aplicare 2013/193/UE. În consecință, autorizarea solicitată ar trebui să fie acordată începând cu data de 1 ianuarie 2016. |
(10) |
Prezenta decizie nu aduce atingere aplicării normelor Uniunii privind ajutoarele de stat, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
(1) Prin prezenta decizie, Franța este autorizată să aplice cote reduse de impozitare pentru benzina fără plumb și motorina utilizate drept carburanți. Motorina utilizată în scopuri comerciale drept carburant în sensul articolului 7 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE nu este eligibilă pentru niciuna dintre aceste reduceri.
(2) Regiunile administrative pot fi autorizate să aplice reduceri diferențiate, dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) |
reducerile nu depășesc 17,7 EUR per 1 000 de litri de benzină fără plumb și 11,5 EUR per 1 000 de litri de motorină; |
(b) |
reducerile nu depășesc diferența dintre nivelul de impozitare al motorinei utilizate în scopuri necomerciale drept carburant și cel al motorinei utilizate în scopuri comerciale drept carburat; |
(c) |
reducerile sunt legate de condițiile socioeconomice obiective din regiunile în care se aplică; |
(d) |
prin aplicarea reducerilor regionale nu se acordă avantaje concurențiale regiunilor în cadrul schimburilor comerciale din cadrul Uniunii. |
(3) Cotele reduse trebuie să respecte cerințele Directivei 2003/96/CE, în special valorile minime stabilite la articolul 7.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data notificării.
Se aplică de la 1 ianuarie 2016.
Expiră la 31 decembrie 2017.
Articolul 3
Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Bruxelles, 8 martie 2016.
Pentru Consiliu
Președintele
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(1) JO L 283, 31.10.2003, p. 51.
(2) Decizia de punere în aplicare 2013/193/UE a Consiliului din 22 aprilie 2013 de autorizare a Republicii Franceze în vederea aplicării unor niveluri diferențiate de impozitare pentru carburanți în conformitate cu articolul 19 din Directiva 2003/96/CE (JO L 113, 25.4.2013, p. 15).