|
14.10.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 267/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1840 AL COMISIEI
din 7 octombrie 2015
de înregistrare a unei denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Istarski pršut/Istrski pršut (DOP)]
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 52 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Istarski pršut” depusă de Croația a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (2). |
|
(2) |
În temeiul articolului 51 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, prin actul de opoziție din 30 august 2013 și prin declarația de opoziție motivată din 25 octombrie 2013, Slovenia s-a opus înregistrării. Opoziția a fost considerată admisibilă. |
|
(3) |
Prin scrisorile din 7 februarie 2014, Comisia a invitat părțile interesate să demareze consultările care se impun pentru a încerca să ajungă la un acord, în conformitate cu procedurile lor interne. S-a acordat de asemenea o prelungire de trei luni a termenului-limită pentru consultări, în conformitate cu articolul 51 alineatul (3) al treilea paragraf din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012. |
|
(4) |
Slovenia a susținut, printre altele, că înregistrarea denumirii „Istarski pršut” nu respectă definiția noțiunii de denumire de origine protejată, dat fiind că aria geografică pentru materiile prime era mai mare decât aria geografică delimitată. În plus, Slovenia a susținut că înregistrarea ar periclita existența denumirii „Istrski pršut”, adică denumirea utilizată în Slovenia pentru un produs cu aceleași caracteristici ca „Istarski pršut”, care a existat în mod legal pe piață cu cel puțin cinci ani înainte de data publicării documentului unic al „Istarski pršut” în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. |
|
(5) |
După șase luni de consultări, Croația și Slovenia au ajuns la un acord. Acesta a fost comunicat Comisiei prin scrisorile din 3 și 10 septembrie 2014. |
|
(6) |
Ca urmare a acestui acord, s-au adus mai multe modificări caietului de sarcini. Cererea Croației a devenit o cerere multinațională (croată și slovenă). Denumirea produsului „Istarski pršut” a fost modificată în „Istarski pršut/Istrski pršut”, cuprinzând astfel și denumirea în limba slovenă. Aria de producție a fost extinsă pentru a cuprinde partea slovenă a peninsulei Istria. Au fost efectuate mici modificări și la alte puncte ale caietului de sarcini al produsului. |
|
(7) |
Dat fiind că documentul unic a fost modificat substanțial, în conformitate cu articolul 51 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, Comisia a reexaminat cererea și a ajuns la concluzia că s-au îndeplinit condițiile pentru înregistrare. |
|
(8) |
În ceea ce privește partea croată din aria delimitată, diferența dintre aria de proveniență a materiilor prime și aria geografică delimitată s-a păstrat ca în cererea inițială. Fiind îndeplinite toate cerințele prevăzute la articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea poate beneficia de derogarea prevăzută la articolul menționat și, prin urmare, poate fi înregistrată ca denumire de origine protejată. |
|
(9) |
În conformitate cu articolul 50 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, cererea de înregistrare a denumirii „Istarski pršut/Istrski pršut” depusă de Croația și de Slovenia a fost publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (3). |
|
(10) |
Deoarece Comisiei nu i s-a comunicat nicio declarație de opoziție în conformitate cu articolul 51 din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012, denumirea „Istarski pršut/Istrski pršut” ar trebui, prin urmare, înregistrată, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se înregistrează denumirea „Istarski pršut/Istrski pršut” (DOP).
Denumirea de la primul paragraf identifică un produs din clasa 1.2. Produse din carne (preparate, sărate, afumate etc.) din anexa XI la Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei (4).
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 octombrie 2015.
Pentru Comisie,
pentru președinte
Phil HOGAN
Membru al Comisiei
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
(4) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 668/2014 al Comisiei din 13 iunie 2014 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului European și al Consiliului privind sistemele din domeniul calității produselor agricole și alimentare (JO L 179, 19.6.2014, p. 36).