19.12.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 333/143


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/2417 A COMISIEI

din 17 decembrie 2015

de modificare a Deciziei de punere în aplicare (UE) 2015/789 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.)

[notificată cu numărul C(2015) 9191]

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 16 alineatul (3) teza a patra,

întrucât:

(1)

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 a Comisiei (2) se aplică începând din luna mai 2015. Având în vedere că, între timp, autoritățile franceze au semnalat apariția, pe teritoriile lor, a unor noi focare de Xylella fastidiosa (Wells et al.) (denumit în continuare „organismul specificat”), măsurile prevăzute în decizia respectivă ar trebui să fie adaptate la situația actuală.

(2)

Analizele științifice au demonstrat că diferite subspecii ale organismului specificat sunt prezente pe teritoriul Uniunii. În plus, mai multe plante-gazdă s-au dovedit a fi susceptibile la numai una dintre aceste subspecii. Prin urmare, definiția plantelor-gazdă ar trebui modificată pentru a lua în considerare aceste evoluții. Din același motiv, ar fi de asemenea oportun să se ofere statelor membre posibilitatea de a delimita zone doar în funcție de subspeciile respective.

(3)

Pentru a asigura o abordare mai rapidă în ceea ce privește enumerarea plantelor-gazdă, care sunt incluse în prezent în anexa II la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789, definiția plantelor-gazdă ar trebui modificată, anexa II ar trebui eliminată, iar lista plantelor-gazdă ar trebui publicată într-o bază de date a Comisiei conținând „plantele-gazdă susceptibile la Xylella fastidiosa pe teritoriul Uniunii”.

(4)

În perspectiva modificării definiției plantelor-gazdă, ar fi oportun să se modifice definiția plantelor specificate, pentru a se garanta că acestea acoperă toate plantele-gazdă imediat după includerea lor în baza de date menționată în considerentul 3.

(5)

Dat fiind riscul de răspândire a organismului specificat în orice parte a teritoriului Uniunii, precum și importanța luării de măsuri timpurii, elaborarea unor planuri de urgență la nivelul statelor membre este deosebit de importantă pentru a asigura o mai bună pregătire în cazul unor eventuale focare.

(6)

Pentru a facilita cercetarea științifică menită să identifice efectele concrete ale organismului specificat asupra plantelor-gazdă, statul membru în cauză ar trebui să aibă posibilitatea să autorizeze plantarea de plante-gazdă în una sau mai multe părți ale zonei de izolare, în scopuri științifice, în conformitate cu condițiile stabilite în Directiva 2008/61/CE a Comisiei (3), și în condiții care să garanteze protecția teritoriului Uniunii încă neafectat de organismul specificat. Cu toate acestea, o astfel de posibilitate nu ar trebui să existe pentru zona menționată la articolul 7 alineatul (2) litera (c) din Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 din cauza proximității acesteia față de restul teritoriului Uniunii.

(7)

La 2 septembrie 2015, Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) a publicat un aviz științific (4) privind tratamentul cu apă fierbinte al materialului săditor viticol aflat în repaus vegetativ împotriva organismului specificat. Avizul respectiv demonstrează că acele condiții prevăzute și recomandate în vederea eliminării fitoplasmei responsabile pentru Grapevine flavescence dorée care afectează materialul săditor viticol sunt eficiente și împotriva organismului specificat. Prin urmare, este necesar să se permită, în anumite condiții, deplasarea plantelor de Vitis aflate în repaus vegetativ în interiorul și în afara zonelor demarcate, în cazul în care plantele respective au fost supuse unui tratament cu apă fierbinte.

(8)

Ținând seama de susceptibilitatea plantelor-gazdă de a fi infectate cu organismul specificat, precum și de necesitatea de a spori gradul de sensibilizare a operatorilor și trasabilitatea în cazul unor rezultate pozitive, este oportun să se prevadă că și plantele-gazdă care nu au fost cultivate niciodată în zonele demarcate pot fi transportate pe teritoriul Uniunii numai dacă sunt însoțite de un pașaport fitosanitar. Cu toate acestea, pentru a nu introduce sarcini administrative disproporționate pentru vânzătorii de plante de acest tip, această cerință nu ar trebui să se aplice deplasării plantelor respective către persoane care acționează în scopuri aflate în afara activităților lor comerciale sau profesionale.

(9)

Având în vedere efectele grave cauzate de organismul specificat și importanța prevenirii sau a acționării cât mai rapid posibil în vederea controlării eventualelor focare de pe teritoriul Uniunii, toate statele membre ar trebui să pună la dispoziție publicului larg, călătorilor, profesioniștilor și operatorilor de transport internațional informații cu privire la amenințarea reprezentată de organismul specificat pentru teritoriul Uniunii.

(10)

La 27 iulie 2015, autoritățile franceze au notificat Comisiei prima apariție a organismului specificat în regiunea insulei Corsica. Întrucât, în Corsica, organismul specificat a fost întâlnit la plante din specii care nu sunt încă enumerate ca plante specificate, este oportun să se actualizeze lista plantelor specificate, în vederea includerii speciilor respective. Prin urmare, anexa I la Decizia de punere în aplicare 2015/789/UE ar trebui modificată în consecință.

(11)

Prin urmare, Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 ar trebui modificată în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE

Articolul 1

Modificări la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1, literele (a), (b) și (c) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

«organism specificat» înseamnă orice subspecie de Xylella fastidiosa (Wells et al.);

(b)

«plante-gazdă» înseamnă plantele destinate plantării, altele decât semințele, din genurile și speciile enumerate în baza de date a Comisiei de plante-gazdă susceptibile la Xylella fastidiosa pe teritoriul Uniunii, care s-au dovedit a fi susceptibile la organismul specificat pe teritoriul Uniunii sau care, în cazul în care un stat membru a delimitat o zonă doar în funcție de una sau de mai multe subspecii ale organismului specificat în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf, s-au dovedit a fi susceptibile la una sau mai multe dintre subspeciile respective;

(c)

«plante specificate» înseamnă toate plantele-gazdă și toate plantele destinate plantării, altele decât semințele, aparținând genurilor sau speciilor enumerate în anexa I;”.

2.

Se introduce următorul articol 3a:

„Articolul 3a

Planuri de urgență

(1)   Până la 31 decembrie 2016, toate statele membre trebuie să întocmească un plan prin care să se stabilească acțiunile care trebuie întreprinse pe teritoriul național, în conformitate cu articolele 4-6a și cu articolele 9-13a, în cazul confirmării sau al suspectării prezenței organismului specificat (denumit în continuare «plan de urgență»).

(2)   Planul de urgență stabilește, de asemenea, următoarele aspecte:

(a)

rolurile și responsabilitățile organismelor implicate în aceste acțiuni și ale autorității unice;

(b)

unul sau mai multe laboratoare acreditate în mod specific pentru testarea organismului specificat;

(c)

normele privind comunicarea acțiunilor respective între organismele implicate, autoritatea unică, operatorii profesioniști în cauză și publicul larg;

(d)

protocoalele care descriu metodele de examinare vizuală, prelevare de probe și testare în laborator;

(e)

normele privind formarea personalului organismelor implicate în aceste acțiuni;

(f)

resursele minime care urmează a fi puse la dispoziție și procedurile de punere la dispoziție a unor resurse suplimentare în cazul confirmării sau al suspectării prezenței organismului specificat.

(3)   Statele membre își evaluează și își revizuiesc planurile de urgență, după caz.

(4)   Statele membre informează Comisia, la cererea acesteia, cu privire la planurile lor de urgență naționale.”

3.

Articolul 4 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În cazul în care prezența organismului specificat este confirmată, statul membru în cauză delimitează de îndată o zonă în conformitate cu alineatul (2), denumită în continuare «zonă delimitată».

Prin derogare de la primul paragraf, în cazul în care prezența uneia sau a mai multor subspecii deosebite ale organismului specificat a fost confirmată, statul membru în cauză poate să delimiteze o zonă doar în funcție de această (aceste) subspecie (subspecii).”

4.

Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 5

Interdicție de plantare a plantelor-gazdă în zonele în care se înregistrează infecții

(1)   Plantarea de plante-gazdă în zonele în care se înregistrează infecții este interzisă, cu excepția locurilor care sunt protejate fizic împotriva introducerii organismului specificat de vectorii săi.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), statul membru în cauză poate autoriza, în conformitate cu condițiile stabilite în Directiva 2008/61/CE a Comisiei (*1), plantarea plantelor-gazdă în scopuri științifice în zona de izolare menționată la articolul 7, în afara zonei menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (c).

(*1)  Directiva 2008/61/CE a Comisiei din 17 iunie 2008 de stabilire a condițiilor în care anumite organisme dăunătoare, plante, produse din plante și alte elemente enumerate în anexele I-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului pot fi introduse și puse în circulație în Comunitate sau în anumite zone pritejate ale acesteia, pentru testări sau în scopuri științifice și pentru lucrări pe selecții de soiuri de plante (JO L 158, 18.6.2008, p. 41).” "

5.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

Se introduce următorul alineat (4a):

„(4a)   Prin derogare de la alineatele (1) și (4), deplasarea în Uniune, în interiorul sau în afara zonelor delimitate, a plantelor de Vitis aflate în repaus vegetativ și destinate plantării, altele decât semințele, poate avea loc în cazul în care sunt îndeplinite cumulativ următoarele condiții:

(a)

plantele au fost cultivate pe un teren înregistrat în conformitate cu Directiva 92/90/CEE;

(b)

la un moment cât mai aproape posibil de momentul deplasării, plantele au fost supuse unui tratament adecvat prin termoterapie într-o instalație de tratare autorizată și supravegheată de organismul oficial responsabil în acest sens, în cursul căruia plantele aflate în repaus vegetativ sunt imersate timp de 45 de minute în apă încălzită la 50 °C, în conformitate cu dispozițiile relevante ale standardului OEPP (*2).

(*2)  OEPP (Organizația Europeană și Mediteraneană pentru Protecția Plantelor), 2012. Tratament cu apă fierbinte pentru a controla fitoplasama Grapevine flavescence dorée. Buletin OEPP/EPPO Bulletin, 42(3), 490-492.” "

(b)

Se adaugă următorul alineat (8):

„(8)   Plantele-gazdă care nu au fost crescute niciodată în zonele delimitate sunt transportate pe teritoriul Uniunii numai dacă sunt însoțite de un pașaport fitosanitar întocmit și eliberat în conformitate cu dispozițiile Directivei 92/105/CEE.

Fără a aduce atingere părții A din anexa V la Directiva 2000/29/CE, nu este necesar un pașaport fitosanitar pentru deplasarea plantelor-gazdă către persoane care acționează în scopuri aflate în afara activităților lor comerciale sau profesionale și care achiziționează plantele respective pentru uzul propriu.”

6.

Se introduce următorul articol 13a:

„Articolul 13a

Campanii de sensibilizare

Statele membre pun la dispoziția publicului larg, a călătorilor, a profesioniștilor și a operatorilor de transport internațional informații cu privire la amenințarea reprezentată de organismul specificat pentru teritoriul Uniunii. Ele pun aceste informații la dispoziția publicului sub forma unor campanii de sensibilizare țintite publicate pe site-urile de internet ale organismelor oficiale responsabile sau pe alte site-uri de internet desemnate de organismele respective.”

7.

Anexele se modifică conform celor indicate în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Destinatari

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

(2)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/789 a Comisiei din 18 mai 2015 privind măsuri de prevenire a introducerii în Uniune și a răspândirii în interiorul acesteia a Xylella fastidiosa (Wells et al.) (JO L 125, 21.5.2015, p. 36).

(3)  Directiva 2008/61/CE a Comisiei din 17 iunie 2008 de stabilire a condițiilor în care anumite organisme dăunătoare, plante, produse din plante și alte elemente enumerate în anexele I-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului pot fi introduse și puse în circulație în Comunitate sau în anumite zone protejate ale acesteia, pentru testări sau în scopuri științifice și pentru lucrări pe selecții de soiuri de plante (JO L 158, 18.6.2008, p. 41).

(4)  Comitetul PLH EFSA (Comitetul EFSA pentru sănătatea plantelor), 2015. Aviz științific privind tratamentul cu apă fierbinte aplicat Vitis sp. pentru Xylella fastidiosa. EFSA Journal 2015;13(9):4225, 10 pp. doi:10.2903/j.efsa.2015.4225.


ANEXĂ

Anexele se modifică după cum urmează:

1.

În anexa I, se introduc următoarele plante, în ordine alfabetică:

 

Asparagus acutifolius L.

 

Cistus creticus L.

 

Cistus monspeliensis L.

 

Cistus salviifolius L.

 

Cytisus racemosus Broom

 

Dodonaea viscosa Jacq.

 

Euphorbia terracina L.

 

Genista ephedroides DC.

 

Grevillea juniperina L.

 

Hebe

 

Laurus nobilis L.

 

Lavandula angustifolia Mill.

 

Myoporum insulare R. Br.

 

Pelargonium graveolens L'Hér

 

Westringia glabra L.

2.

Anexa II se elimină.