31.7.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 203/25


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1319 A COMISIEI

din 29 iulie 2015

privind anumite măsuri de protecție împotriva gripei aviare înalt patogene de subtip H7N7 în Germania

[notificată cu numărul C(2015) 5501]

(Numai textul în limba germană este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 89/662/CEE a Consiliului din 11 decembrie 1989 privind controlul veterinar în cadrul schimburilor intracomunitare în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 9 alineatul (4),

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (2), în special articolul 10 alineatul (4),

întrucât:

(1)

Gripa aviară este o boală infecțioasă virală a păsărilor, inclusiv a păsărilor domestice. Infecțiile cu virusurile gripei aviare la păsările domestice cauzează două forme principale ale acestei boli, care se deosebesc prin virulența lor. Forma slab patogenă cauzează în general doar simptome ușoare, în timp ce forma înalt patogenă determină rate foarte mari ale mortalității la majoritatea speciilor de păsări domestice. Boala în cauză poate avea un impact major asupra profitabilității aviculturii.

(2)

Gripa aviară apare în principal la păsări, dar, în anumite condiții, pot apărea infecții și la om, cu toate că riscul este în general foarte mic.

(3)

În cazul apariției unui focar epidemic de gripă aviară, există riscul ca agentul infecțios să se răspândească la alte exploatații în care se cresc păsări domestice sau în care se află în captivitate alte păsări. Prin urmare, focarul se poate răspândi de la un stat membru la altul sau la țări terțe, prin intermediul comerțului cu păsări vii sau cu produse obținute de la acestea.

(4)

Directiva 2005/94/CE a Consiliului (3) stabilește anumite măsuri preventive privind supravegherea și depistarea timpurie a gripei aviare, precum și măsurile minime de control care se aplică în cazul apariției unui focar de gripă aviară la păsările domestice sau la alte păsări ținute în captivitate. Directiva respectivă prevede stabilirea unor zone de protecție și de supraveghere în eventualitatea apariției unui focar de gripă aviară înalt patogenă.

(5)

Germania a notificat Comisiei apariția unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H7N7 într-o exploatație de pe teritoriul său, exploatație în care se află păsări de curte sau alte păsări ținute în captivitate, și a luat imediat măsurile necesare în temeiul Directivei 2005/94/CE, inclusiv stabilirea de zone de protecție și de supraveghere.

(6)

Comisia, în colaborare cu Germania, a examinat măsurile respective și a constatat că limitele zonelor de protecție și de supraveghere stabilite de către autoritatea competentă din acest stat membru se află la o distanță suficient de mare de exploatația în care a fost confirmat focarul.

(7)

Pentru a preveni orice perturbări inutile ale comerțului din Uniune și pentru a evita impunerea de către țări terțe a unor bariere nejustificate în calea comerțului, este necesară definirea rapidă, la nivelul Uniunii și în colaborare cu statul membru respectiv, a zonelor de protecție și de supraveghere stabilite în Germania.

(8)

În consecință, în anexa la prezenta decizie ar trebui definite zonele de protecție și de supraveghere din Germania și ar trebui stabilită durata regionalizării respective, în cazul în care sunt aplicate măsurile de control al sănătății animale prevăzute de Directiva 2005/94/CE.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Germania se asigură că zonele de protecție și de supraveghere stabilite în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) din Directiva 2005/94/CE cuprind cel puțin zonele de protecție și de supraveghere prezentate în părțile A și B ale anexei la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se aplică până la 31 decembrie 2015.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Federale Germania.

Adoptată la Bruxelles, 29 iulie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  Directiva 2005/94/CE a Consiliului din 20 decembrie 2005 privind măsurile comunitare de combatere a influenței aviare și de abrogare a Directivei 92/40/CEE (JO L 10, 14.1.2006, p. 16).


ANEXĂ

Partea A

Zona de protecție menționată la articolul 1:

Codul ISO al țării

Statul membru

Codul

(dacă este disponibil)

Denumirea

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 29 din Directiva 2005/94/CE

DE

Germania

Cod poștal/ADNS

Zona care cuprinde:

 

 

 

EMSLAND 03454

În Saxonia Inferioară în districtul Emsland următoarele părți:

Herzlake; pornind de la Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) până la nivelul Essenbeel, apoi de-a lungul unei linii sub formă de L până la strada B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling până la râul Große Hase, de la frontiera districtului de-a lungul râului Große Hase până la Hahnenmoorkanal, de la Hahenmoorkanal până la L 128, Siedlerstraße, de la Friesenstraße până la frontiera districtului, de la frontiera districtului până la Wettruper Damm.

19.8.2015

Partea B

Zona de supraveghere menționată la articolul 1:

Codul ISO al țării

Statul membru

Codul

(dacă este disponibil)

Denumirea

Data până la care se aplică în conformitate cu articolul 31 din Directiva 2005/94/CE

DE

Germania

Cod poștal/ADNS

Zona care cuprinde:

 

 

 

EMSLAND 03454

În Saxonia Inferioară:

 

Districtul Cloppenburg:

În partea de nord a frontierei districtului de-a lungul Vinner Weg și Birkenweg până la Löningen, apoi, mai departe, de-a lungul Dr. Lübbers-Weg, Langenstraße, Hasestraße, Röpker Weg, Röpker Straße și Zur Moorburg până la frontiera districtului, apoi de-a lungul acestei frontiere până la punctul de plecare, Vinner Weg.

 

Districtul Emsland:

Wettrup, pornind de la Bahnhofstraße (în direcția sud-est), Im Felde, Bergerstraße, Haselünner Straße, K 317, Alte Haselünner Straße, Moorhook, Steppenberger Straße, Penninghuser Straße, Walldamm, K 233, Hestruper Mühlenbach, Lotter Beeke, Feldweg până la Droper Straße, Lotter Beeke până la râul Hase, Hammer-Tannen-Straße, Industriestraße, Hammerstraße, Schwarzenbergweg, Meppener Straße, Im Fehn, Diekstraße, Sandstraße, Am Schullenriedengraben, Meppener Straße, B 402, Stadtmark, K 207, Am Sportplatz, Alter Kirchweg, K 207, Alte Schulstraße, Am Jugendheim, Zum Herthum, Feldweg până la Middelradde, Feldweg până la Buchenweg, Buchenweg, Berßener Straße, Mittelradde, Hüvener Straße, Feldweg până la Oststraße, Oststraße, Ahmsener Straße, Lahner Straße, Alte Dorfstraße, Am Neuland, Zur Waldbühne, Feldweg până la Vinner Straße, Vinner Straße, Up'n Sande, Riehen, Im Dorf, Am Sportplatz, Im England, Löninger Straße, frontiera districtului până la Bahnhofstraße.

 

Districtul Osnabrück:

 

În comuna Bippen:

Pornind din partea de sud-est a frontierei districtului de-a lungul L 60 Lingener Straße în direcția Ohrtermersch, la dreapta spre Zum Scherpenberg, la stânga spre Alte Schulstraße, la stânga spre Fangstraße, la stânga spre Bramhof, traversând Bippener Straße L 73, Bergstraße, la dreapta spre Kreuzweg, la stânga spre Lindlage, până la comuna Berge.

 

În comuna Berge:

De la Lindlage până la Upberg, Tiefer Weg, Rübbelhauk, la dreapta spre Kampstraße, la stânga spre Kirchweg, la dreapta spre Asterfeldstraße, la stânga spre Am Eiskenberg, la dreapta spre Fienenmoorweg, Zum weißen Pfahl, Antener Straße, până la comuna Menslage,

 

În comuna Menslage:

De la Antener Straße, la stânga spre Reuterweg, Hahler Beeke, în amonte de-a lungul râului Kleine Hase, la stânga către Thündamm până la frontiera districtului, apoi de-a lungul acestei frontiere înapoi la punctul de plecare.

28.8.2015

 

 

EMSLAND 03454

În Saxonia Inferioară în districtul Emsland următoarele părți:

Herzlake; pornind de la Wettruper Damm, Birkenweg, Pappelweg, Moorstraße, Am Esch, K 241, Hauptstraße, L 55, Schullenpool, Burgstraße, K 208, Unterm Bookhof, Kampweg, Andruper Weg, An der Drake, Beel, Südradde (Hase) până la nivelul Essenbeel, apoi de-a lungul unei linii sub formă de L până la strada B213, Zum Klingenberg, K 256, Alter Kirchweg, Im Dorfe (K 256), Oling până la râul Große Hase, de la frontiera districtului de-a lungul râului Große Hase până la Hahnenmoorkanal, de la Hahenmoorkanal până la L 128, Siedlerstraße, de la Friesenstraße până la frontiera districtului, de la frontiera districtului până la Wettruper Damm.

20.8-28.8.2015