28.1.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 23/12 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 69/2014 AL COMISIEI
din 27 ianuarie 2014
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 februarie 2008 privind normele comune în domeniul aviației civile și instituirea unei Agenții Europene de Siguranță a Aviației și de abrogare a Directivei 91/670/CEE a Consiliului, a Regulamentului (CE) nr. 1592/2002 și a Directivei 2004/36/CE (1), în special articolul 5 alineatul (5),
întrucât:
(1) |
Articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008 care vizează navigabilitatea a fost extins pentru a include elementele de evaluare a conformității operaționale în normele de aplicare a certificării de tip. |
(2) |
Agenția Europeană de Siguranță a Aviației (denumită în continuare „agenția”) a considerat că este necesar să se modifice Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei (2) pentru a permite agenției să aprobe datele privind conformitatea operațională în cadrul procesului de certificare de tip. |
(3) |
Agenția a elaborat un proiect de norme de aplicare legate de conceptul de date privind conformitatea operațională, pe care l-a prezentat Comisiei sub forma unui aviz (3) în conformitate cu articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 216/2008. |
(4) |
Articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 748/2012 derivă din articolul 2c din Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 al Comisiei (4). Articolul 2c din Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 a fost introdus în scopul menținerii provizorii a drepturilor dobândite în materie de tipuri, a căror menținere nu a fost prevăzută la articolul 2a din Regulamentul (CE) nr. 1702/2003. Întrucât aplicarea acestui regim de tranziție s-a încheiat definitiv la 28 septembrie 2009, ar trebui să fie eliminat articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 748/2012. |
(5) |
Pentru a se evita orice confuzie și incertitudine juridică în ceea ce privește articolul 3 punctele 21.A.16A, 21.A.16B, 21.A.17, 21.A.31, 21.A.101 și 21.A.174 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, este necesar să se înlocuiască referirile la „codurile de navigabilitate” cu referiri la „specificațiile de certificare”. |
(6) |
Pentru a se evita orice confuzie și incertitudine juridică în ceea ce privește punctele 21.A.4, 21.A.90A, 21.A.90B, 21.A.91, 21.A.92, 21.A.93, 21.A.95, 21.A.97, 21.A.103, 21.A.107, 21.A.109, 21.A.111, 21.A.263 și 21.A.435 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, este necesar să se înlocuiască referirile la „proiectul de tip” cu referiri la „certificatul de tip”. |
(7) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 748/2012 ar trebui modificat în consecință. |
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 65 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
2. |
Articolul 5 se elimină. |
3. |
Se introduce următorul articol 7a: „Articolul 7a Date privind adecvarea operațională (1) Deținătorul unui certificat de tip pentru o aeronavă emis înainte de 17 februarie 2014 care intenționează să livreze o nouă aeronavă unui operator din UE la sau după data de 17 februarie 2014 obține aprobarea în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21), exceptându-se de la aprobare programa minimă de pregătire pentru calificarea pe tip de aeronavă a personalului de certificare a întreținerii, precum și datele sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatorului (simulatoarelor). Aprobarea se obține până cel târziu la 18 decembrie 2015 sau înainte ca aeronava să fie operată de un operator din UE, oricare dintre acestea are loc ultima. Datele privind adecvarea operațională se pot limita la modelul care este livrat. (2) Solicitantul unui certificat de tip pentru o aeronavă pentru care cererea a fost depusă înainte de 17 februarie 2014 și pentru care nu a fost emis un certificat de tip înainte de 17 februarie 2014 obține aprobarea în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21), exceptându-se de la aprobare programa minimă de pregătire pentru calificarea pe tip de aeronavă a personalului de certificare a întreținerii, precum și datele sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatorului (simulatoarelor). Aprobarea se obține până cel târziu la 18 decembrie 2015 sau înainte ca aeronava să fie operată de un operator din UE, dacă această dată este ulterioară. Constatările referitoare la conformitate prezentate de către autorități în cadrul activităților Comitetului de Evaluare Operațională derulate sub responsabilitatea JAA sau a agenției înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament sunt acceptate de către agenție fără verificări suplimentare. (3) Datele privind adecvarea operațională aprobate în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21) se consideră a fi constituite din rapoarte ale Comitetului de Evaluare Operațională și listele master ale echipamentului minim emise în conformitate cu procedurile JAA sau de către agenție înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, și care sunt incluse în certificatul de tip relevant. Înainte de 18 iunie 2014, deținătorii certificatelor de tip relevante trebuie să propună agenției o clasificare a datelor privind adecvarea operațională în date obligatorii și date facultative. (4) Deținătorilor unui certificat de tip care include date privind adecvarea operațională li se solicită să obțină aprobarea pentru o extindere a domeniului de autorizare al aprobării organizației de proiectare deținute sau al procedurilor alternative la autorizarea organizației de proiectare, după caz, pentru a include aspectele de adecvare operațională, înainte de 18 decembrie 2015.” |
4. |
Anexa I (partea 21) se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Punctele 16-34 și punctul 43 din anexă se aplică solicitanților unei aprobări pentru o modificare la un certificat de tip și solicitanților unui certificat de tip suplimentar, de la 19 decembrie 2016.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 ianuarie 2014.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(2) JO L 224, 21.8.2012, p. 1.
(3) Avizul nr. 07/2011 al Agenției Europene de Siguranță a Aviației din 13 decembrie 2011, disponibil la http://easa.europa.eu/official-publication/agency-opinions.php
(4) JO L 243, 27.9.2003, p. 6.
ANEXĂ
Anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se modifică după cum urmează:
1. |
Punctul 21.A.4 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.4 Coordonare între proiectare și producție Fiecare deținător al unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al unei autorizații ETSO, al unei aprobări de modificare a certificatului de tip sau al aprobării proiectului de reparație colaborează cu organizația de producție, după cum este necesar, pentru a asigura:
|
2. |
La punctul 21.A.15 se adaugă următoarea literă (d):
|
3. |
Punctul 21.A.16A se înlocuiește cu următorul text: „21.A.16A Specificații de certificare Agenția emite, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 216/2008, specificații de certificare, inclusiv specificații de certificare pentru datele privind adecvarea operațională, ca mijloace standard pentru a demonstra conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu cerințele esențiale relevante din anexele I, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 216/2008. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care vor fi eliberate, modificate sau suplimentate certificatele.” |
4. |
Punctul 21.A.16B se înlocuiește cu următorul text: „21.A.16B Condiții speciale
|
5. |
Punctul 21.A.17 se modifică după cum urmează:
|
6. |
Se introduce următorul punct 21.A.17B: „21.A.17B Baza de certificare a datelor privind adecvarea operațională
|
7. |
Punctul 21.A.20 se modifică după cum urmează:
|
8. |
Punctul 21.A.21 se modifică după cum urmează:
|
9. |
Punctul 21.A.23 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.23 Emiterea unui certificat de tip restrictiv
|
10. |
La punctul 21.A.31 litera (a), punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
|
11. |
Punctul 21.A.41 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.41 Certificat de tip Se consideră că atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv includ proiectul de tip, limitele de operare, fișa tehnică de date a certificatului de tip pentru navigabilitate și emisii, baza aplicabilă pentru certificarea de tip și cerințele de protecție a mediului, pe baza cărora agenția înregistrează conformitatea și celelalte condiții sau restricții prevăzute pentru produs în specificațiile de certificare și în cerințele aplicabile privind protecția mediului. În plus, atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv pentru aeronavă includ baza aplicabilă la certificarea datelor privind conformitatea operațională, datele privind adecvarea operațională și fișa tehnică a certificatului de tip pentru zgomot. Fișa tehnică a certificatului de tip pentru motor include înregistrarea conformității emisiilor.” |
12. |
La punctul 21.A.44, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
13. |
Punctul 21.A.55 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.55 Evidența documentelor Toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte ale încercărilor, inclusiv rapoartele privind inspecția produselor testate, se țin la dispoziția agenției de către deținătorul certificatului de tip sau al certificatului de tip restrictiv și se păstrează în vederea furnizării informațiilor necesare care să asigure continuitatea navigabilității, valabilitatea în continuare a datelor privind adecvarea operațională și conformitatea cu cerințele privind protecția mediului aplicabile acestui produs.” |
14. |
Punctul 21.A.57 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.57 Manuale Deținătorul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor referitoare la produsul respectiv, impuse de baza aplicabilă a certificării de tip, de baza aplicabilă de certificare a datelor privind adecvarea operațională și de cerințele privind protecția mediului și, la cerere, furnizează copii agenției.” |
15. |
În capitolul B se introduce următorul punct 21.A.62: „21.A.62 Disponibilitatea datelor privind conformitatea operațională Deținătorul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv transmite:
|
16. |
Punctul 21.A.90A se înlocuiește cu următorul text: „21.A.90.A Domeniu de aplicare Prezentul capitol prevede procedura pentru aprobarea modificărilor certificatelor de tip, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor aprobărilor respective. Prezentul capitol definește, de asemenea, modificările standard care nu se supun procesului de aprobare în temeiul prezentului capitol. În prezentul capitol, referirile la certificatele de tip includ certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv.” |
17. |
La punctul 21.A.90B, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
18. |
Punctul 21.A.91 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.91 Clasificarea modificărilor certificatului de tip Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore și majore. O «modificare minoră» nu are un efect apreciabil asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, caracteristicilor funcționale, nivelului de zgomot, pierderii de combustibil în atmosferă, emisiilor de gaze, datelor privind adecvarea operațională sau asupra altor caracteristici ce afectează navigabilitatea produsului. Fără a aduce atingere punctului 21.A.19, toate celelalte modificări sunt «modificări majore», în temeiul prezentului capitol. Modificările majore și modificările minore se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.95 sau 21.A.97, după caz, și se identifică în mod corespunzător.” |
19. |
Punctul 21.A.92 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.92 Eligibilitate
|
20. |
Punctul 21.A.93 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.93 Cerere Cererea pentru aprobarea unei modificări a unui certificat de tip se redactează în forma și modul stabilite de agenție și include:
|
21. |
Punctul 21.A.95 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.95 Modificări minore Modificările minore ale unui certificat de tip se clasifică și se aprobă:
|
22. |
La punctul 21.A.97, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
23. |
Punctul 21.A.101 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.101 Stabilirea specificațiilor de certificare și a cerințelor aplicabile privind protecția mediului
|
24. |
Punctul 21.A.103 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.103 Emiterea aprobării
|
25. |
Punctul 21.A.105 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.105 Evidența documentelor Pentru fiecare modificare, toate informațiile referitoare la proiect, desene și rapoarte de încercare, inclusiv înregistrările privind inspecția produsului modificat și testat, se țin de către solicitant la dispoziția agenției și se păstrează pentru a oferi informațiile necesare în vederea asigurării continuității navigabilității produsului modificat, a continuității valabilității datelor privind adecvarea operațională și a conformității produsului modificat cu cerințele în materie de protecție a mediului.” |
26. |
La punctul 21.A.107, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
27. |
Se introduce următorul punct 21.A.108: „21.A.108 Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională În cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea adecvarea operațională, deținătorul aprobării pentru o modificare minoră pune la dispoziție:
|
28. |
Punctul 21.A.109 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.109 Obligații și marcaj EPA Deținătorul aprobării pentru o modificare minoră a unui certificat de tip:
|
29. |
Punctul 21.A.111 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.111 Domeniu de aplicare Prezentul capitol prevede procedura de aprobare a modificărilor majore ale certificatelor de tip în conformitate cu procedurile privind certificarea de tip suplimentară, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor de certificate de tip suplimentare.” |
30. |
La punctul 21.A.113, litera (b) se înlocuiește cu următorul text:
|
31. |
La punctul 21.A.118A, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
32. |
Punctul 21.A.119 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.119 Manuale Deținătorul unui certificat de tip suplimentar întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor variantelor cuprinse în manuale care sunt impuse de baza aplicabilă a certificării de tip, de baza aplicabilă de certificare a datelor privind adecvarea operațională și de cerințele privind protecția mediului pentru produs, necesare pentru a acoperi modificările introduse în certificatul de tip suplimentar, și furnizează agenției, la cerere, copii ale manualelor respective.” |
33. |
La punctul 21.A.120, titlul se înlocuiește cu următorul text: „21.A.120A Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității”. |
34. |
În capitolul E se introduce următorul punct 21.A.120B: „21.A.120B Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională În cazul unei modificări care afectează datele privind adecvarea operațională, deținătorul certificatului de tip suplimentar pune la dispoziție:
|
35. |
La punctul 21.A.174 litera (b) punctul 2, subpunctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:
|
36. |
La punctul 21.A.239 litera (a), punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:
|
37. |
Punctul 21.A.245 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.245 Cerințe privind aprobarea Organizația de proiectare demonstrează, pe baza informațiilor transmise în conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.243, că, în afară de conformarea cu punctul 21.A.239:
|
38. |
Punctul 21.A.247 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.247 Modificări ale sistemului de asigurare a calității proiectării După emiterea autorizației unei organizații de proiectare, orice modificare adusă sistemului de asigurare a calității proiectării, care este semnificativă pentru dovada de conformitate sau pentru navigabilitate, adecvare operațională și protecția mediului referitoare la produs, este aprobată de către agenție. Cererea de aprobare se depune în scris la agenție, iar organizația de proiectare demonstrează agenției, pe baza înaintării modificărilor propuse pentru manual și înainte de punerea în aplicare a modificărilor, că va continua să respecte acest capitol, inclusiv după punerea în aplicare a respectivelor modificări.” |
39. |
Punctul 21.A.251 se înlocuiește cu următorul text: „21.A.251 Termenii autorizării Termenii autorizării trebuie să identifice tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse, piese și echipamente pentru care organizația de proiectare deține o autorizare de organizație de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația este autorizată să le îndeplinească în ceea ce privește navigabilitatea, adecvarea operațională și caracteristicile de zgomot, descărcarea de combustibil în atmosferă și emisiile de evacuare ale produselor. Pentru autorizarea de organizație de proiectare, care acoperă certificarea de tip sau autorizația ETSO pentru o unitate de putere auxiliară (APU), condițiile de aprobare cuprind, în plus, lista de produse sau APU. Aceste condiții fac parte integrantă din aprobarea de organizație de proiectare.” |
40. |
Punctul 21.A.263 se modifică după cum urmează:
|
41. |
La punctul 21.A.435, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
42. |
La punctul 21.A.604, litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
43. |
În secțiunea B din anexa I (partea 21), capitolul D se modifică după cum urmează:
|
44. |
La punctul 21.B.326 litera (b) punctul 1, subpunctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:
|
45. |
La punctul 21.B.327 litera (a) punctul 2 subpunctul (i), punctul C se înlocuiește cu următorul text:
|
46. |
În apendicele I, rubricile 14a, 14b, 14c, 14d și 14e din cadrul Formularului EASA 1 apar pe fond gri. |
47. |
În apendicele I, fraza introductivă a instrucțiunilor de folosire a Formularului EASA 1 se înlocuiește cu următorul text: „Aceste instrucțiuni privesc doar folosirea Formularului EASA 1 în scopuri de producție. Se atrage atenția asupra apendicelui II la anexa I (partea M) la Regulamentul (CE) nr. 2042/2003, care vizează folosirea Formularului EASA 1 în scopuri de întreținere.” |