13.11.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 328/52


DECIZIA CONSILIULUI

din 7 noiembrie 2014

privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți (radionavigația prin satelit)

(2014/787/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 172 coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.

(2)

În temeiul articolului 98 din Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, printre altele, Protocolul 31 la Acordul privind SEE.

(3)

Protocolul 31 la Acordul privind SEE conține dispoziții și măsuri privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți.

(4)

Este oportună extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (3).

(5)

Este oportun ca participarea statelor AELS la activitățile care derivă din Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 să înceapă de la 1 ianuarie 2014, indiferent de momentul adoptării deciziei Comitetului mixt al SEE, anexată la prezenta decizie, sau dacă îndeplinirea eventualelor cerințe constituționale pentru prezenta decizie a Comitetului mixt al SEE este notificată după data de 10 iulie 2014.

(6)

Entitățile stabilite în statele AELS ar trebui să poată participa la activitățile care încep înainte de intrarea în vigoare a deciziei Comitetului mixt al SEE anexate la prezenta decizie. Costurile suportate pentru aceste activități, a căror punere în aplicare începe după data de 1 ianuarie 2014, pot fi considerate eligibile în aceleași condiții ca și cele aplicabile costurilor suportate de entitățile stabilite în statele membre ale Uniunii, cu condiția ca decizia Comitetului mixt al SEE să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii în cauză.

(7)

Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui să fie modificat în consecință.

(8)

Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE cu privire la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 7 noiembrie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

P. C. PADOAN


(1)   JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

(2)   JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind punerea în aplicare și exploatarea sistemelor europene de radionavigație prin satelit și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 876/2002 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 1).


PROIECT

DECIZIA NR. …/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din

de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolele 86 și 98,

întrucât:

(1)

Norvegia a participat și a contribuit financiar la activitățile care decurg din Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (1) prin includerea regulamentului respectiv în Protocolul 31 la Acordul privind SEE.

(2)

Este oportună extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind punerea în aplicare și exploatarea sistemelor europene de radionavigație prin satelit și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 876/2002 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (2).

(3)

Este oportun ca participarea statelor AELS la activitățile care derivă din Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 să înceapă de la 1 ianuarie 2014, indiferent de momentul adoptării prezentei decizii sau dacă îndeplinirea eventualelor cerințe constituționale pentru prezenta decizie este notificată după data de 10 iulie 2014.

(4)

Entitățile stabilite în statele AELS ar trebui să poată participa la activitățile care încep înainte de intrarea în vigoare a prezentei decizii. Costurile suportate pentru aceste activități, a căror punere în aplicare începe după data de 1 ianuarie 2014, pot fi considerate eligibile în aceleași condiții ca și cele aplicabile costurilor suportate de entitățile stabilite în statele membre ale UE, cu condiția ca prezenta decizie să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii în cauză.

(5)

Acordul de cooperare în domeniul navigației prin satelit între Uniunea Europeană și statele sale membre și Regatul Norvegiei (3), semnat la 22 septembrie 2010, se aplică cu titlu provizoriu de la 1 mai 2011.

(6)

Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat pentru ca această cooperare extinsă să poată fi realizată începând cu 1 ianuarie 2014. Cu toate acestea, din cauza constrângerilor economice, participarea Islandei la program ar trebui suspendată temporar,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

La articolul 1 din Protocolul 31 la Acordul privind SEE se introduce următorul text după alineatul (8a):

„(8aa)

(a)

Începând de la 1 ianuarie 2014, statele AELS participă la activitățile care pot decurge din următorul act legislativ al Uniunii:

32013 R 1285: Regulamentul (UE) nr. 1285/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2013 privind punerea în aplicare și exploatarea sistemelor europene de radionavigație prin satelit și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 876/2002 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 1).

(b)

Statele AELS contribuie financiar la activitățile menționate la litera (a) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) și cu Protocolul 32 la acord.

(c)

Costul extinderii acoperirii geografice a sistemului EGNOS la teritoriile statelor AELS participante este suportat de statele AELS ca parte a contribuției financiare la activitățile menționate la litera (a). O astfel de extindere a acoperirii face obiectul fezabilității tehnice și nu cauzează întârzieri în extinderea acoperirii geografice a sistemului EGNOS la teritoriile statelor membre ale UE situate din punct de vedere geografic în Europa.

(d)

La nivel de proiect, instituțiile, întreprinderile, organizațiile și resortisanții statelor AELS beneficiază de drepturile menționate la articolul 81 litera (d) din acord.

(e)

Costurile suportate cu activitățile a căror punere în aplicare începe după 1 ianuarie 2014 pot fi considerate eligibile de la începutul acțiunii, conform acordului de grant sau deciziei de grаnt în cauză, cu condiția ca Decizia nr. …/2014 a Comitetului mixt al SEE din … să intre în vigoare înainte de încheierea acțiunii.

(f)

Statele AELS participă pe deplin în cadrul tuturor comitetelor Uniunii care asistă Comisia Europeană la gestionarea, dezvoltarea și punerea în aplicare a activităților menționate la litera (a), însă fără drept de vot.

Participarea statelor AELS în cadrul comitetelor și al grupurilor de experți ale Uniunii care asistă Comisia Europeană în special în aspectele legate de securitate aferente activităților menționate la litera (a) se stabilește în regulamentul de procedură al acestor comitete și grupuri.

(g)

Prezentul alineat nu se aplică Liechtensteinului.

(h)

În ceea ce privește Islanda, prezentul alineat se suspendă până la decizia contrară a Comitetului mixt al SEE.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare în conformitate cu articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).

Se aplică de la 1 ianuarie 2014.

Articolul 3

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles,

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Secretarii

Comitetului mixt al SEE


(1)   JO L 196, 24.7.2008, p. 1.

(2)   JO L 347, 20.12.2013, p. 1.

(3)   JO L 283, 29.10.2010, p. 12.

(*1)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale].