7.11.2013   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 296/22


DECIZIA COMISIEI

din 12 august 2013

privind cerințele esențiale pentru echipamentele de radiocomunicații maritime destinate utilizării pe navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS și participării la Sistemul mondial pentru caz de sinistru și pentru siguranța navigației pe mare (GMDSS)

[notificată cu numărul C(2013) 5185]

(2013/638/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora (1), în special articolul 3 alineatul (3) litera (e),

întrucât:

(1)

O serie de state membre aplică sau intenționează să aplice principii și norme de siguranță comune privind echipamentele de radiocomunicații de pe navele pentru care Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (Convenția SOLAS) nu se aplică (denumite în continuare „navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS”).

(2)

Armonizarea serviciilor de radiocomunicații trebuie să contribuie la creșterea siguranței navigației pe navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS, în special în caz de naufragiu și condiții meteorologice nefavorabile.

(3)

Circulara 803 a Comitetului pentru siguranța maritimă (CSM) privind participarea navelor care nu intră sub incidența Convenției SOLAS la Sistemul mondial pentru caz de sinistru și pentru siguranța navigației pe mare (GMDSS) și Rezoluția CSM.131 (75) a Organizației Maritime Internaționale (OMI) fac apel la state să aplice liniile directoare privind participarea navelor care nu intră sub incidența Convenției SOLAS la GMDSS și îndeamnă statele să dispună aplicarea anumitor caracteristici ale GMDSS la echipamentele de radiocomunicații destinate utilizării pe toate navele.

(4)

Regulamentele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor referitoare la radiocomunicații indică frecvențele destinate utilizării de către GMDSS. Toate echipamentele de radiocomunicații care funcționează pe frecvențele respective și care sunt destinate utilizării în caz de naufragiu ar trebui să fie compatibile cu utilizarea dată acestor frecvențe și ar trebui să ofere o garanție rezonabilă de bună funcționare în caz de naufragiu.

(5)

Este necesar să se clarifice că Decizia 2004/71/CE a Comisiei din 4 septembrie 2003 privind cerințele esențiale pentru echipamentele de radiocomunicații maritime destinate utilizării pe navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS și participării la Sistemul mondial pentru caz de sinistru și pentru siguranța navigației pe mare (GMDSS) (2) se aplică pentru echipamentele GMDSS destinate utilizării pe toate navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS și care nu sunt reglementate de Directiva 96/98/CE a Consiliului din 20 decembrie 1996 privind echipamentele maritime (3).

(6)

Punerea în aplicare a cerințelor care trebuie îndeplinite de echipamentele GMDSS destinate navelor care nu intră sub incidența Convenției SOLAS ar trebui să fie consecventă în toate statele membre și în conformitate cu liniile directoare pertinente emise de OMI.

(7)

Dat fiind numărul de modificări care urmează a fi aduse Deciziei 2004/71/CE, respectiva decizie ar trebui să fie înlocuită, din motive de claritate.

(8)

Măsurile stabilite în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului de evaluare a conformității și de supraveghere a pieței de telecomunicații,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Prezenta decizie se aplică la toate echipamentele hertziene care nu intră sub incidența Directivei 96/98/CE și care sunt destinate utilizării pe toate navele la care Convenția internațională din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (Convenția SOLAS) nu se aplică (denumite în continuare „navele care nu intră sub incidența Convenției SOLAS”) și care sunt destinate să participe la Sistemul mondial pentru caz de sinistru și pentru siguranța navigației pe mare (GMDSS), așa cum este prevăzut în capitolul IV din Convenția SOLAS, care funcționează în oricare dintre următoarele servicii:

(a)

serviciul mobil maritim, definit la articolul 1.28 din regulamentele Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (UIT) privind radiocomunicațiile;

(b)

serviciul mobil maritim prin satelit, definit la articolul 1.29 din regulamentele UIT privind radiocomunicațiile.

Articolul 2

Fără a aduce atingere Directivei 2009/45/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4), echipamentele hertziene trebuie să fie proiectate astfel încât să asigure funcționarea corespunzătoare în condițiile mediului marin, să îndeplinească toate cerințele operaționale ale GMDSS, aplicabile navelor care nu intră sub incidența Convenției SOLAS, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Organizației Maritime Internaționale, și să asigure comunicații clare și stabile, cu grad înalt de fidelitate a legăturii de transmisie analogică sau numerică.

Articolul 3

Decizia 2004/71/CE se abrogă.

Articolul 4

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 12 august 2013.

Pentru Comisie

Antonio TAJANI

Vicepreședinte


(1)  JO L 91, 7.4.1999, p. 10.

(2)  JO L 16, 23.1.2004, p. 54.

(3)  JO L 46, 17.2.1997, p. 25.

(4)  JO L 163, 25.6.2009, p. 1.