|
16.11.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 308/241 |
DECIZIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
din 17 aprilie 2013
privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale aferent exercițiului financiar 2011
(2013/580/UE)
PARLAMENTUL EUROPEAN,
|
— |
având în vedere conturile anuale finale ale Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale pentru exercițiul financiar 2011, |
|
— |
având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale pentru exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile autorității (1), |
|
— |
având în vedere Recomandarea Consiliului din 12 februarie 2013 (05753/2013 – C7–0041/2013), |
|
— |
având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 185, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 19 noiembrie 2002 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolul 94, |
|
— |
având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A7-0114/2013), |
|
1. |
acordă directorului executiv al Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului autorității aferent exercițiului financiar 2011; |
|
2. |
își prezintă observațiile în cadrul rezoluției de mai jos; |
|
3. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta decizie împreună cu rezoluția Parlamentului, ca parte integrantă a acesteia, directorului executiv al Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale, Consiliului, Comisiei și Curții de Conturi și de a asigura publicarea acestora în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene (seria L). |
Președintele
Martin SCHULZ
Secretarul general
Klaus WELLE
(1) JO C 388, 15.12.2012, p. 104.
(2) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) JO L 298, 26.10.2012, p. 1.
(4) JO L 331, 15.12.2010, p. 48.
(5) JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
REZOLUȚIA PARLAMENTULUI EUROPEAN
din 17 aprilie 2013
conținând observațiile care fac parte integrantă din decizia privind descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale aferent exercițiului financiar 2011
PARLAMENTUL EUROPEAN,
|
— |
având în vedere conturile anuale finale ale Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale pentru exercițiul financiar 2011, |
|
— |
având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale pentru exercițiul financiar 2011, însoțit de răspunsurile autorității (1), |
|
— |
având în vedere Recomandarea Consiliului din 12 februarie 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013), |
|
— |
având în vedere articolul 319 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (2), în special articolul 185, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind normele financiare aplicabile bugetului general al Uniunii și de abrogare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (3), în special articolul 208, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 noiembrie 2010 de instituire a Autorității europene de supraveghere (Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale), de modificare a Deciziei nr. 716/2009/CE și de abrogare a Deciziei 2009/79/CE a Comisiei (4), în special articolul 64, |
|
— |
având în vedere Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei din 19 noiembrie 2002 privind Regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (5), în special articolul 94, |
|
— |
având în vedere articolul 77 și anexa VI la Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru control bugetar și avizul Comisiei pentru afaceri economice și monetare (A7-0114/2013), |
|
A. |
întrucât Curtea de Conturi a declarat că a obținut asigurări rezonabile cu privire la fiabilitatea conturilor anuale ale Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale (denumită în continuare „autoritatea”) aferente exercițiului financiar 2011 și cu privire la legalitatea și regularitatea operațiunilor subiacente; |
|
B. |
întrucât autoritatea, o agenție nou înființată cu sediul la Frankfurt pe Main, a fost instituită prin Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 și și-a început oficial operațiunile la 1 ianuarie 2011 ca autoritate independentă; |
|
C. |
întrucât autoritatea ar trebui analizată în contextul tranziției sale legale de la predecesorul său, Comitetul european al inspectorilor pentru asigurări și pensii ocupaționale (CEIOPS); drept urmare, în plus față de noul său mandat, autoritatea a preluat toate sarcinile și responsabilitățile existente și curente de la CEIOPS (toate activele, pasivele și toate operațiunile în curs ale CEIOPS au fost transferate automat nou înființatei autorități); |
|
D. |
întrucât autoritatea face parte integrantă din Sistemul european al supraveghetorilor financiari și lucrează în strânsă cooperare cu celelalte autorități europene de supraveghere, Autoritatea Bancară Europeană și Autoritatea Europeană pentru Valori Mobiliare și Piețe, în cadrul unui comitet mixt, precum și cu Comitetul european pentru risc sistemic; |
|
E. |
întrucât bugetul global al autorității pentru exercițiul 2011 s-a ridicat la 10 667 000 EUR; |
|
F. |
întrucât, în conformitate cu regulamentul de înființare (6), 55 % din bugetul pe 2011 a fost finanțat prin contribuții de la statele membre și de la țările membre ale Asociației Europene a Liberului Schimb (AELS), iar 45 % a fost finanțat din bugetul Uniunii; |
|
G. |
întrucât, la sfârșitul anului 2011, autoritatea a înregistrat un sold bugetar pozitiv de 2 804 969,81 EUR (7) după deducerea diferențelor de curs valutar în valoare de 2 437,59 EUR, cuantum care apoi a fost înscris în conturi ca pasiv față de Comisie, |
Gestiunea bugetară și financiară
|
1. |
constată, pe baza raportului bugetar (8), că contribuția inițială a Uniunii la bugetul autorității a fost de 4 267 000 EUR pentru 2011; ia act de faptul că 2011 a fost pentru autoritate primul an de activitate; |
|
2. |
ia act de faptul că, potrivit conturilor anuale, bugetul general al autorității pe 2011 s-a ridicat la 10 667 000 EUR; ia act, de asemenea de faptul că venitul bugetar total se ridica la 9 387 070,78 EUR (din care 5 120 035,36 EUR reprezentând 80 % din bugetul provenit de la statele membre încasat în 2011); |
|
3. |
reamintește, pe baza conturilor anuale, că contribuția provenită de la autoritățile naționale de supraveghere a fost de 6 400 200 EUR, dar contribuția încasată efectiv a fost de 5 120 035,36 EUR; invită statele membre să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune despre motivele pentru care contribuțiile s-au limitat la 80 % din suma prevăzută inițial; invită statele membre să pună la dispoziția autorității contribuția lor integrală atunci când aceasta va fi integral constituită, în caz contrar periclitându-se capacitatea autorității de a-și desfășura sarcinile alocate în mod corespunzător; |
|
4. |
ia act cu îngrijorare de faptul că dispozițiile din Regulamentul financiar nu sunt pe deplin adaptate schemei de finanțare a autorității, deoarece un procent de 55 % din buget este finanțat de contribuții din partea statelor membre și a țărilor membre ale AELS; consideră că acel aspect ar trebui abordat cel mai târziu cu ocazia următoarei revizuiri a Regulamentului financiar în ceea ce privește agențiile și solicită Comisiei să evalueze această situație și să raporteze în consecință autorității care acordă descărcarea de gestiune; |
|
5. |
solicită Comisiei să examineze toate opțiunile pentru o nouă finanțare durabilă pe termen lung acordată autorității, care să-i asigure independența în contextul viitoarei revizuiri de către Comisie a activității și a mecanismelor financiare ale agențiilor, care va fi prezentată până la data de 2 ianuarie 2014 cel mai târziu; |
|
6. |
invită Comisia să evalueze posibilitatea elaborării unei propuneri care să asigure finanțarea în întregime de la bugetul UE a bugetelor celor trei autorități europene de supraveghere (AES); |
|
7. |
constată că, potrivit conturilor anuale, în 2011 principalul scop al autorității a fost înființarea și continuarea extinderii; |
|
8. |
subliniază că este important ca bugetul alocat și posturile disponibile, pe de o parte, și sarcinile încredințate autorității, pe de altă parte, să se afle în concordanță deoarece, în caz de nepotrivire între acestea, rezultatul ar fi un dezechilibru de personal în ceea ce privește recrutarea personalului autorității, pe de o parte, și implicarea experților naționali, pe de altă parte; își exprimă îngrijorarea cu privire la modificarea de către Comisie a schemei de personal sub forma în care aceasta a fost propusă de autoritate, fără a se indica în mod clar acest lucru; îndeamnă Comisia să acționeze în deplină transparență cu privire la această problemă și la alte probleme; |
|
9. |
ia act de preocupările exprimate în concluziile preliminare ale evaluării sectorului financiar din Uniune efectuate de FMI în decembrie 2012, în care se recomandă o majorare a resurselor și o sporire a competențelor AES, pentru ca acestea să-și îndeplinească cu succes mandatele, sporindu-le totodată independența operațională; |
|
10. |
constată că, potrivit conturilor anuale, la reuniunea de inaugurare a autorității de la 10 ianuarie 2011, consiliul de administrație a adoptat și a aprobat principalele norme financiare și regulamentul financiar al autorității pentru a-i permite acesteia să își exercite competențele ca autoritate europeană; |
Sistemul de contabilitate
|
11. |
constată că, potrivit conturilor anuale (9), structura standard și structura generală a bugetului adoptate de autoritate la începutul lui 2011 au trebuit să fie adaptate în conformitate cu nevoile reale ale autorității; |
|
12. |
observă, pe baza conturilor anuale, că la 19 aprilie 2011 autoritatea a introdus contabilitatea pe bază de angajamente (ABAC), sistemul contabil folosit de Comisie pentru contabilitatea bugetară; în plus, constată că, în perioada de tranziție de la 1 ianuarie la 19 aprilie 2011, autoritatea a utilizat un instrument pe bază de Excel pentru contabilitatea sa bugetară și, la momentul în care a avut loc tranziția, a fost întocmit un raport cu angajamentele și plățile încărcate în ABAC; |
|
13. |
ia act de faptul că plățile efectuate înainte de introducerea ABAC sunt reflectate doar în sistemul de tranziție, nu și în ABAC; ia act de faptul că de fiecare dată când un raport privind consumul și execuția este identificat cu ajutorul ABAC, se realizează o adăugare manuală într-o foaie de calcul Excel pentru a reflecta integral bugetul inițial și consumul creditelor de angajament și de plată pentru întregul exercițiu financiar; |
|
14. |
remarcă, pe baza conturilor anuale, că începând din 2012, toate tranzacțiile financiare sunt pe deplin reprezentate în ABAC; |
|
15. |
observă că, potrivit conturilor anuale, în ceea ce privește contabilitatea generală, autoritatea a implementat SAP la 19 aprilie 2011, un sistem legat direct de ABAC, sistemul utilizat de Comisie; în plus, ia act de faptul că, până la data respectivă, autoritatea a utilizat SAGE (10), un sistem de contabilitate financiară creat de CEIOPS și că la 19 aprilie 2011 s-a realizat un bilanț de tranziție; |
|
16. |
ia act de faptul că în septembrie 2011, autoritatea a introdus sistemul de înregistrare a activelor folosit de Comisie (ABAC Assets) pentru a avea în mod fizic o evidență a posturilor individuale de active corporale (ABAC Assets este integrat în sistemul contabil al autorității); |
|
17. |
salută validarea sistemului contabil al autorității realizată de auditorul extern, Deloitte Consulting (11); ia act de faptul că verificarea sistemului contabil al autorității a avut loc în octombrie 2012; |
|
18. |
observă din raportul Deloitte că, pe baza procedurilor de validare a conformității realizate, sistemul contabil al autorității este, în general, în conformitate cu criteriile specificate de Comisie (DG Buget); |
|
19. |
observă din raportul Deloitte că au fost identificate o serie de domenii în care este nevoie de îmbunătățiri (de exemplu, drepturile de acces acordate de autoritate utilizatorilor de ABAC, care nu sunt concordante cu responsabilitățile curente, procesul de gestionare a accesului utilizatorilor și aspecte legate de formarea utilizatorilor sistemului ABAC), domenii care vor fi remediate de autoritate în 2013; în plus, constată că aceste îmbunătățiri nu au un impact semnificativ asupra gradului general de conformitate constatat; |
Execuția bugetară
|
20. |
constată, pe baza conturilor anuale, că autoritatea a înregistrat o rată de execuție bugetară de 61,68 % pentru angajamente și de 58,84 % pentru plăți la sfârșitul anului 2011; |
|
21. |
ia act de faptul că nivelul de execuție a creditelor de angajament de la titlul I („Cheltuieli cu personalul”) a fost de 92,79 % și că aceasta reprezintă principalul factor care a condus la creșterea nivelului de execuție; în plus, observă faptul că nivelul ridicat de execuție de la titlul I, în special în primul an de activitate al autorității, reflectă legătura dintre cererea de personal a autorității și obiectivele sale și consolidează argumentele în favoarea cererilor de personal pentru 2012 și 2013; |
|
22. |
observă, pe baza conturilor anuale, că principalul factor care a condus la nivelul ridicat de execuție bugetară a fost completarea la 100 % a schemei de personal; |
|
23. |
ia act, pe baza conturilor anuale, de nivelul redus de execuție a creditelor de angajament, de 60,41 % la titlul II („Cheltuieli administrative”); ia act de faptul că 2011 a fost un an de tranziție de la CEIOPS la autoritate și un an pregătitor pentru noi proceduri și cereri; solicită Autorității europene de asigurări și pensii ocupaționale să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile întreprinse pentru a remedia acea deficiență; solicită autorității să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la acțiunile realizate pentru a îmbunătăți nivelurile de execuție, deoarece nivelul redus de execuție arată existența unor dificultăți în planificarea și execuția bugetului; |
|
24. |
constată că, potrivit autorității, se așteaptă ca, începând din 2012, să se efectueze un volum important de traduceri, reglementări și proceduri în toate limbile oficiale ale Uniunii; ia act în continuare de faptul că autoritatea a redus, în măsura posibilului, costul organizării de reuniuni, în special cele ale consiliului de supraveghere și ale consiliului de administrație și că reducerea a fost măsura luată și în cazul costurilor de informare și publicare (Raportul anual pe 2010 al CEIOPS a fost publicat numai pe site-ul acestei instituții, pentru a reduce și mai mult costurile); |
|
25. |
constată că, potrivit autorității, nivelul de execuție al creditelor de angajament de la titlul II a fost mediu deoarece scopul autorității a fost să găsească domenii în care ar putea fi reduse costurile și acea idee a prevalat asupra faptului că în bugetul pe primul an au existat resurse disponibile; |
|
26. |
ia act, pe baza conturilor anuale, de nivelul extrem de redus de execuție a creditelor de angajament, de 11,73 % la titlul III („Cheltuieli administrative”); solicită autorității să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile luate pentru a îmbunătăți nivelurile de execuție, deoarece nivelul redus de execuție arată existența unor dificultăți în planificarea și execuția bugetului; |
|
27. |
constată că, potrivit autorității, nivelul de execuție al creditelor de angajament de la titlul III a fost foarte scăzut din cauza deciziei de a nu începe cheltuirea și nici de a nu reporta resursele alocate proiectelor din cadrul tehnologiei informației (IT) în domeniile de bază aferente în lipsa unei decizii strategice clare din partea consiliului de supraveghere; în plus, ia act de faptul că, în octombrie 2011, consiliul de supraveghere a adoptat raportul privind specificațiile în materie de date (Data Specifications Report), inclusiv schimbul de informații individuale pentru nevoi identificate și a mandatat Comitetul pentru tehnologia informației și date (ITDC) să continue dezvoltarea raportului privind specificațiile în materie de date; |
|
28. |
constată, pe baza conturilor anuale, că ITDC a trebuit să înceapă achizițiile și implementarea sistemelor IT în februarie 2012; |
|
29. |
ia act de faptul că, în 2011, potrivit Raportului anual al autorității (12), angajamentele s-au ridicat la 6 579 663 EUR sau 62 % din bugetul pe 2011, din care 6 276 158,59 EUR au fost plătiți, iar 303 504,79 EUR au fost reportați automat în 2012; |
Proceduri de achiziții
|
30. |
constată, pe baza raportului Curții de Conturi, că procedurile de achiziții care au făcut obiectul auditului nu au fost pe deplin conforme cu prevederile Regulamentului financiar; îndeamnă autoritatea să se asigure că toate contractele noi sunt atribuite în deplină conformitate cu normele UE privind achizițiile; |
|
31. |
ia act de faptul că la 1 iunie 2012 autoritatea a recrutat un responsabil cu achizițiile și că s-au stabilit fluxurile de lucru pentru achiziții, personalul a participat la cursuri de informare și de formare cu privire la normele Uniunii referitoare la achiziții, s-au dezvoltat modele pentru achiziții și toate procedurile de ofertare sunt lansate în conformitate cu normele Uniunii referitoare la achiziții; |
Proceduri de recrutare
|
32. |
constată că procedurile de recrutare ale autorității au devenit concordante cu recomandările Curții de Conturi; solicită autorității să informeze autoritatea care acordă descărcarea de gestiune cu privire la măsurile pe care le va lua în continuare pentru a îmbunătăți procedurile de recrutare; consideră că unele dispoziții din Statutul funcționarilor pot crea sarcini administrative considerabile; prin urmare, solicită Comisiei să permită introducerea unui anumit grad de simplificare în temeiul dispozițiilor de la articolul 110 din Statutul funcționarilor în ceea ce privește agențiile; |
|
33. |
ia act, pe baza conturilor anuale (13), că 2011 a fost pentru autoritate un an crucial în ceea ce privește crearea și extinderea echipei de resurse umane pentru a se dota în mod adecvat în vederea îndeplinirii noilor sale funcții și sarcini; ia act de faptul că, la 31 decembrie 2012, personalul autorității era compus din 46 de agenți temporari, șase agenți contractuali și patru experți naționali detașați, reprezentând un total de 56 de agenți; |
|
34. |
face trimitere, pentru alte observații cu caracter orizontal care însoțesc decizia privind descărcarea de gestiune, la Rezoluția sa din 17 aprilie 2013 (14) referitoare la performanțele, gestiunea financiară și controlul agențiilor. |
(1) JO C 388, 15.12.2012, p. 104.
(2) JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
(3) JO L 298, 26.10.2012, p. 1.
(4) JO L 331, 15.12.2010, p. 48.
(5) JO L 357, 31.12.2002, p. 72.
(6) JO L 331, 15.12.2010, p. 12, articolul 62 alineatul (1).
(7) Conturile anuale pe 2011, p. 36.
(8) Raportul bugetar pe 2011, p. 2.
(9) Conturile anuale pe 2011, p. 31.
(10) SAGE este un sistem contabil personalizat pentru întreprinderi, organizații și instituții mici și mijlocii.
(11) Autoritatea Bancară Europeană (ABE), Validarea sistemelor contabile, 19.11.2012, Deloitte.
(12) Raportul anual pe 2011, p. 38.
(13) Conturile anuale pe 2011, paginile 47 și 48.
(14) Texte adoptate, P7_TA(2013)0134 (a se vedea pagina 374 din prezentul Jurnal Oficial).