19.12.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 349/9


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1221/2012 AL COMISIEI

din 12 decembrie 2012

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 684/2009 în ceea ce privește datele care trebuie transmise în cadrul procedurii informatizate pentru deplasarea produselor accizabile în regim suspensiv de accize

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor și de abrogare a Directivei 92/12/CEE (1), în special articolul 29 alineatul (1),

întrucât:

(1)

În cazul în care, în conformitate cu anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 al Comisiei (2), un câmp în proiectul de document administrativ electronic nu poate fi completat decât cu un număr TVA, lungimea maximă a câmpului trebuie să corespundă cu lungimea maximă a câmpului numerelor TVA emise de statele membre.

(2)

Instalațiile de transport fixe nu au întotdeauna un cod unic de identificare și, prin urmare, cerința prevăzută în anexa I de a identifica unitatea de transport utilizată folosind codul unic de identificare trebuie să se aplice numai în cazurile în care există respectivul mijloc de identificare.

(3)

Structura tabelelor 1, 2 și 5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie modificată pentru a ține seama de faptul că unele dintre grupurile de date pe care le conțin pot necesita mai mult de o intrare.

(4)

Codurile țărilor terțe aplicate elementului de date Țara terță de origine din subgrupul de date VIN din anexa I tabelul I trebuie să excludă codurile prevăzute în lista codurilor statelor membre din anexa II și trebuie să excludă, de asemenea, „GR”, codul pentru Grecia utilizat în ISO 3166. Prin urmare, anexa I trebuie modificată în consecință.

(5)

Lista codurilor modurilor de transport din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 include un cod pentru alte moduri de transport decât cele specificate în restul listei. Atunci când se utilizează codul pentru alte moduri de transport, este necesar să se adauge o descriere textuală a respectivului mod de transport. Anexa I trebuie modificată în consecință.

(6)

În vederea identificării schimbărilor destinației sau a operațiunilor de divizare care au avut loc în cursul deplasării unor produse accizabile în regim suspensiv de accize în sensul articolelor 5 și 6 din Regulamentul (CE) nr. 684/2009, numărul secvențial al fiecărei astfel de operațiuni trebuie adăugat în documentul administrativ electronic. Prin urmare, tabelul 4 din anexa I trebuie modificat în consecință.

(7)

Mesajul privind operațiunea de divizare prevăzut în tabelul 5 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie să indice în ce stat membru are loc operațiunea de divizare. Prin urmare, tabelul respectiv trebuie restructurat pentru a conține un grup de date suplimentar care să prezinte aceste informații.

(8)

Lista codurilor pentru motivele insatisfacției din tabelul 6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 include codul numărul 6 „Unul sau mai multe corpuri de date cu coduri incorecte”, însă acest cod nu oferă un motiv specific pentru valorile incorecte, prin urmare nu furnizează informații care nu au fost deja prezentate. În consecință, acesta trebuie eliminat.

(9)

Articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE permite statelor membre să acorde unei persoane o autorizație temporară de a acționa în calitate de destinatar înregistrat. Autorizația poate preciza cantitatea maximă autorizată pentru fiecare categorie de produs accizat care poate fi primită. Trebuie să existe posibilitatea de a indica dacă un lot a depășit cantitatea maximă. Prin urmare, lista codurilor pentru motivele insatisfacției din tabelul 6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie modificată în vederea adăugării unui nou cod în acest scop.

(10)

Pentru numărul de referință al biroului vamal care trebui indicat în documentul administrativ electronic, trebuie utilizate codurile țărilor formate din două litere prevăzute de standardul ISO 3166. Anexa II trebuie modificată în consecință.

(11)

Trebuie să existe posibilitatea de a înregistra într-un proiect de document administrativ electronic utilizarea unei instalații de transport fixe ca unitate de transport pentru produse accizabile. Prin urmare, lista codurilor pentru unitățile de transport din tabelul 6 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie modificată în scopul adăugării unui nou element.

(12)

În temeiul Deciziei de punere în aplicare 2012/209/UE a Comisiei din 20 aprilie 2012 privind aplicarea dispozițiilor în materie de controale și circulație din Directiva 2008/118/CE a Consiliului în cazul anumitor aditivi, în conformitate cu articolul 20 alineatul (2) din Directiva 2003/96/CE a Consiliului (3), anumite produse destinate a fi utilizate ca aditivi pentru carburanți fac obiectul dispozițiilor Directivei 2008/118/CE în materie de control și circulație. Lista codurilor pentru produsele accizabile din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie modificată pentru a include un nou cod pentru produse accizabile corespunzător produselor sus-menționate.

(13)

Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie modificat în consecință.

(14)

Modificarea listei codurilor pentru produsele accizabile din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009 trebuie să se aplice de la data la care, în conformitate cu Decizia de punere în aplicare nr. 2012/209/UE, anumite produse destinate a fi utilizate ca aditivi pentru carburanți încep să facă obiectul dispozițiilor Directivei 2008/118/CE în materie de control și circulație. Mai mult, este necesar să se acorde statelor membre și agenților economici suficient timp pentru a se adapta la noile cerințe înainte de aplicarea prezentului regulament.

(15)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru accize,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 684/2009 se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

2.

Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 12 decembrie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 9, 14.1.2009, p. 12.

(2)  JO L 192, 24.7.2009, p. 13.

(3)  JO L 110, 24.2.2012, p. 41.


ANEXA I

Anexa I se modifică după cum urmează:

1.

Tabelul 1 se înlocuiește cu următorul text:

Tabelul 1

Proiect de document administrativ electronic și document administrativ electronic

[menționat la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 8 alineatul (1)]

A

B

C

D

E

F

G

 

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

Tipul mesajului

R

 

Codurile posibile sunt:

1

=

prezentare standard (de utilizat în toate cazurile, cu excepția celui în care prezentarea se referă la export cu vămuire la domiciliu)

2

=

prezentare pentru export cu vămuire la domiciliu [se aplică articolul 283 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (1)]

Tipul de mesaj nu trebuie să apară într-un e-AD căruia i-a fost atribuit un ARC și nici în documentul pe suport de hârtie menționat la articolul 8 alineatul (1) din prezentul regulament.

n1

 

b

Indicator de prezentare amânată

D

«R» pentru prezentarea unui e-AD pentru o deplasare începută pe baza documentului pe suport de hârtie menționat la articolul 8 alineatul (1)

Coduri posibile:

0

=

fals

1

=

adevărat

Valoarea implicită este «fals».

Acest element de date nu trebuie să apară într-un e-AD căruia i-a fost atribuit un ARC și nici în documentul pe suport de hârtie menționat la articolul 8 alineatul (1).

n1

1

e-AD privind DEPLASAREA PRODUSELOR ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

Codul tipului de destinație

R

 

Specificați destinația deplasării utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Antrepozit fiscal [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 2008/118/CE]

2

=

Destinatar înregistrat [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din Directiva 2008/118/CE]

3

=

Destinatar înregistrat temporar [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE]

4

=

Livrare directă [articolul 17 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE]

5

=

Destinatar scutit [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) din Directiva 2008/118/CE]

6

=

Export [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) din Directiva 2008/118/CE]

8

=

Destinație necunoscută (destinatar necunoscut, articolul 22 din Directiva 2008/118/CE)

n1

 

b

Durata călătoriei

R

 

Ținând cont de mijlocul de transport și de distanța implicate, precizați perioada de timp normală necesară călătoriei, exprimată în ore (H) sau zile (D) și un număr format din două cifre. (Exemple: H12 sau D04). Indicația pentru «H» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 24. Indicația pentru «D» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 92.

an3

 

c

Organizarea transportului

R

 

Identificați persoana responsabilă cu organizarea primului transport, utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Proprietarul produselor

4

=

Altul

n1

 

d

ARC

R

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de e-AD

A se vedea anexa II lista de coduri 2

an21

 

e

Data și ora validării e-AD

R

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de e-AD

Ora indicată este ora locală

dataOra

 

f

Număr secvențial

R

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de e-AD și pentru fiecare schimbare a destinației

Stabilit la 1 în momentul validării inițiale, crește cu 1 în fiecare e-AD creat de autoritățile competente ale statului membru de expediție la fiecare schimbare a destinației

n..2

 

g

Data și ora validării actualizării

C

Data și ora validării mesajului de schimbare a destinației din tabelul 3, se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție în cazul schimbării destinației

Ora indicată este ora locală

dataOra

2

OPERATOR Expeditor

R

 

 

 

 

a

Numărul de acciză al operatorului

R

 

Specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului autorizat sau al expeditorului înregistrat

an13

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3

OPERATOR Locul expediției

C

«R» dacă în rubrica 9d codul tipului originii este «1»

 

 

 

a

Numărul de referință al antrepozitului fiscal

R

 

Specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitului fiscal de expediție

an13

 

b

Numele operatorului

O

 

 

an..182

 

c

Strada

O

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

an..11

 

e

Codul poștal

O

 

an..10

 

f

Orașul

O

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

4

BIROU de expediție – import

C

«R» dacă în rubrica 9d codul tipului originii este «2»

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

Specificați codul biroului vamal de import. A se vedea anexa II lista de coduri 5

an8

5

OPERATOR Destinatar

C

«R», cu excepția tipului de mesaj «2 – Prezentare pentru export cu vămuire la domiciliu» sau pentru codul tipului de destinație 8

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3 și 4

«O» pentru codul tipului de destinație 6

Acest element de date nu se aplică în cazul codului tipului de destinație 5

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

Pentru codul tipului destinației:

1, 2, 3 și 4: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului autorizat sau al destinatarului înregistrat

6: specificați numărul de identificare TVA al persoanei care reprezintă expeditorul la biroul de export

an..16

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

6

DATE COMPLEMENTARE OPERATOR Destinatar

C

«R» pentru codul tipului de destinație 5

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

 

 

 

a

Codul statului membru

R

 

Specificați statul membru de destinație utilizând codul statului membru din anexa II lista de coduri 3

a2

 

b

Numărul de serie al certificatului de scutire

D

«R» dacă numărul de serie este menționat pe certificatul de scutire de accize prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 31/96 al Comisiei din 10 ianuarie 1996 privind certificatul de scutire de accize (2)

 

an..255

7

OPERATOR Locul livrării

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1 și 4

«O» pentru codurile tipului de destinație 2, 3 și 5

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

Specificați locul efectiv de livrare a produselor accizabile

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codul tipului de destinație 1

«O» pentru codurile tipului de destinație 2, 3 și 5

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

Pentru codul tipului destinației:

1: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului fiscal de destinație

2, 3 și 5: specificați numărul de identificare TVA sau orice alt identificator

an..16

 

b

Numele operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3 și 5

«O» pentru codul tipului de destinație 4

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

 

an..182

 

c

Strada

C

Pentru rubricile 7c, 7e și 7f:

«R» pentru codurile tipului de destinație 2, 3, 4 și 5

«O» pentru codul tipului de destinație 1

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

an..11

 

e

Codul poștal

C

 

an..10

 

f

Orașul

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

8

BIROU Locul livrării – Vamă

C

«R» în caz de export (codul tipului de destinație 6)

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 1a)

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

Specificați codul biroului de export la care va fi depusă declarația de export în conformitate cu articolul 161 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului (3). A se vedea anexa II lista de coduri 5

an8

9

e-AD

R

 

 

 

 

a

Număr de referință local

R

 

Un număr de serie unic atribuit e-AD de către expeditor și care identifică lotul în evidența expeditorului

an..22

 

b

Numărul facturii

R

 

Specificați numărul facturii referitoare la produse. Dacă nu a fost încă eliberată factura, trebuie indicat numărul notei de livrare sau al oricărui alt document de transport

an..35

 

c

Data facturii

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

Data documentului indicat în rubrica 9b

Data

 

d

Codul tipului de origine

R

 

Codurile posibile pentru originea deplasării sunt:

1

=

Origine — Antrepozit fiscal [în situațiile menționate la articolul 17 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2008/118/CE]

2

=

Origine — Import [în situația menționată la articolul 17 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2008/118/CE]

n1

 

e

Data expediției

R

 

Data la care începe deplasarea, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE. Această dată nu poate depăși cu mai mult de 7 zile data depunerii proiectului de e-AD. Data expediției poate fi o dată din trecut în cazul menționat la articolul 26 din Directiva 2008/118/CE.

Data

 

f

Ora expediției

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

Ora la care începe deplasarea, în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) din Directiva 2008/118/CE. Ora indicată este ora locală

Ora

 

g

ARC în amonte

D

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării unor noi e-AD-uri în urma validării mesajului privind «operațiunea de divizare» (tabelul 5)

Codul ARC care trebuie specificat este cel al e-AD-ului înlocuit

an21

9.1

DAU IMPORT

C

«R» dacă în rubrica 9d codul tipului originii este «2» (import)

 

9X

 

a

Număr DAU import

R

Numărul DAU este completat fie de către expeditor la momentul transmiterii proiectului de e-AD, fie de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de e-AD

Specificați numărul/numerele documentului administrativ unic/documentelor administrative unice utilizate pentru punerea în liberă circulație a produselor vizate

an..21

10

BIROU Autoritatea competentă a locului expediției

R

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

Specificați codul biroului autorităților competente ale statului membru de expediție responsabile cu controlul accizelor la locul expediției. A se vedea anexa II lista de coduri 5

an8

11

GARANȚIA DEPLASĂRII

R

 

 

 

 

a

Codul tipului garantului

R

 

Identificați persoana responsabilă/persoanele responsabile cu furnizarea garanției, utilizând codul tipului garantului din anexa II lista de coduri 6

n..4

12

OPERATOR Garant

C

«R» dacă se aplică unul dintre următoarele coduri ale tipului garantului: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 sau 1234

(A se vedea codul tipului garantului în anexa II lista de coduri 6)

Identificați transportatorul și/sau proprietarul produselor, dacă acesta/aceștia furnizează garanția

2X

 

a

Numărul de acciză al operatorului

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

Specificați un număr de înregistrare SEED valabil sau un număr de identificare TVA al transportatorului sau al proprietarului produselor accizabile

an13

 

b

Numărul TVA

O

an..14

 

c

Numele operatorului

C

Pentru 12c, d, f și g:

«O» dacă este specificat numărul de acciză al operatorului, «R» în caz contrar

 

an..182

 

d

Strada

C

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

an..11

 

f

Codul poștal

C

 

an..10

 

g

Orașul

C

 

an..50

 

h

NAD_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

13

TRANSPORT

R

 

 

 

 

a

Codul modului de transport

R

 

Specificați modul de transport la momentul începerii deplasării, utilizând codurile din anexa II lista de coduri 7

n..2

 

b

Informații complementare

C

«R» dacă codul modului de transport este «Altul»

În celelalte cazuri, «O»

Furnizați o descriere textuală a modului de transport

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1, pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

14

OPERATOR Organizatorul transportului

C

«R» pentru a identifica persoana responsabilă cu organizarea primului transport dacă valoarea din rubrica 1c este «3» sau «4»

 

 

 

a

Numărul TVA

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

15

OPERATOR Primul transportator

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

Identificarea persoanei care efectuează primul transport

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1, pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

16

DETALII PRIVIND TRANSPORTUL

R

 

 

99X

 

a

Codul unității de transport

R

 

Specificați codul/codurile unității de transport legate de modul de transport indicat în rubrica 13a

A se vedea anexa II lista de coduri 8

n..2

 

b

Identitatea unităților de transport

C

«R» atunci când codul unității de transport nu este 5

(A se vedea rubrica 16a)

Introduceți numărul de înregistrare al unității/unităților de transport atunci când codul unității de transport nu este 5

an..35

 

c

Identitatea sigiliului comercial

D

«R» dacă sunt utilizate sigilii comerciale

Specificați datele de identificare a sigiliilor comerciale, dacă acestea sunt utilizate la sigilarea unității de transport

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

Specificați orice informații suplimentare privind aceste sigilii comerciale (de exemplu, tipul de sigiliu utilizat)

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1, pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

f

Informații complementare

O

 

Specificați orice informații suplimentare referitoare la transport, de exemplu identitatea oricărui transportator succesiv, informații referitoare la unități de transport succesive

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

17

Corpul e-AD

R

 

Trebuie utilizat un grup de date separat pentru fiecare produs care face parte din lot

999x

 

a

Numărul unic de referință al corpului de date

R

 

Specificați un număr secvențial unic care începe cu 1

n..3

 

b

Codul produselor accizabile

R

 

Specificați codul produselor accizabile aplicabil; a se vedea anexa II lista de coduri 11

an..4

 

c

Codul NC

R

 

Specificați codul NC aplicabil la data expediției

n8

 

d

Cantitate

R

 

Specificați cantitatea (exprimată în unitatea de măsură asociată codului produsului – a se vedea anexa II tabelele 11 și 12)

În cazul unei deplasări spre un destinatar înregistrat menționat la articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE, cantitatea nu trebuie să o depășească pe cea pe care destinatarul este autorizat să o primească

În cazul unei deplasări spre o organizație scutită menționată la articolul 12 din Directiva 2008/118/CE, cantitatea nu trebuie să o depășească pe cea înregistrată în certificatul de scutire de accize

n..15,3

 

e

Greutatea brută

R

 

Specificați greutatea brută a lotului (produsele accizabile cu ambalaj)

n..15,2

 

f

Greutatea netă

R

 

Specificați greutatea produselor accizabile fără ambalaj (pentru alcool și băuturi alcoolice, produse energetice și pentru toate produsele din tutun, cu excepția țigărilor)

n..15,2

 

g

Tărie alcoolică

C

«R» dacă se aplică produselor accizabile respective

Specificați tăria alcoolică (procent per volum la 20 °C), dacă este aplicabilă în conformitate cu anexa II lista de coduri 11

n..5,2

 

h

Gradul Plato

D

«R» dacă statul membru de expediție și/sau statul membru de destinație impun(e) accize pentru bere pe baza gradului Plato

În cazul berii, specificați gradul Plato dacă statul membru de expediție și/sau statul membru de destinație impun(e) accize pentru bere pe baza gradului Plato. A se vedea anexa II lista de coduri 11

n..5,2

 

i

Marcajul fiscal

O

 

Specificați orice informații suplimentare referitoare la marcajele fiscale impuse de statul membru de destinație

an..350

 

j

Marcajul fiscal_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

k

Indicatorul marcajului fiscal utilizat

D

«R» dacă sunt utilizate marcaje fiscale

Completați cu «1», dacă produsele poartă sau conțin marcaje fiscale, sau cu «0», dacă produsele nu poartă sau nu conțin marcaje fiscale

n1

 

l

Denumirea de origine

O

 

Această rubrică poate fi utilizată pentru a da certificări:

1.

în cazul anumitor vinuri, cu privire la denumirea de origine protejată sau indicația geografică protejată, în conformitate cu legislația comunitară relevantă

2.

în cazul anumitor băuturi spirtoase, cu privire la locul de producție, în conformitate cu legislația comunitară relevantă

3.

în cazul berii produse de o mică fabrică de bere independentă, conform definiției din Directiva 92/83/CEE a Consiliului (4), pentru care există intenția de a se solicita un nivel de accizare mai scăzut în statul membru de destinație. Certificarea ar trebui oferită în termenii următori: «Prin prezenta se certifică faptul că produsul descris a fost produs de o mică fabrică de bere independentă.»

4.

în cazul alcoolului etilic distilat de o distilerie mică, conform definiției din Directiva 92/83/CEE, pentru care există intenția de a se solicita un nivel de accizare mai scăzut în statul membru de destinație. Certificarea ar trebui oferită în termenii următori: «Prin prezenta se certifică faptul că produsul descris a fost produs de o distilerie mică.»

an..350

 

m

Denumirea de origine_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

n

Dimensiunea producătorului

O

 

În cazul berii sau al băuturilor spirtoase, pentru care se acordă certificare la rubrica 17l (Denumirea de origine), specificați producția anuală a anului precedent în hectolitri de bere sau, respectiv, de alcool pur

n..15

 

o

Densitate

C

«R» dacă se aplică produselor accizabile respective

Specificați densitatea la 15 °C, dacă este aplicabilă în conformitate cu tabelul din anexa II lista de coduri 11

n..5,2

 

p

Descrierea comercială

O

Statul membru de expediție poate decide să impună obligativitatea introducerii acestor date

«R» pentru transportul în vrac al vinurilor menționate la punctele 1-9, 15 și 16 din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 479/2008 al Consiliului (5), pentru care descrierea produsului conține indicațiile facultative prevăzute la articolul 60 din regulamentul menționat, cu condiția ca acestea să apară pe etichete sau să existe intenția de a le menționa pe etichete

Introduceți descrierea comercială a produselor în scopul identificării produselor transportate

an..350

 

q

Descrierea comercială_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1, pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

r

Marca comercială a produselor

D

«R» dacă produsele accizabile au o marcă comercială. Statul membru de expediție poate decide că nu estenecesară specificarea mărcii comerciale a produselor transportate dacă aceasta este precizată pe factură sau în alt document comercial menționat la rubrica 9b

Specificați marca comercială a produselor, dacă este cazul

an..350

 

s

Marca comercială a produselor_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1, pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

17.1

AMBALAJ

R

 

 

99x

 

a

Codul tipului de ambalaje

R

 

Specificați tipul de ambalaj, utilizând unul dintre codurile din anexa II lista de coduri 9

an2

 

b

Numărul de ambalaje

C

«R» dacă se marchează cu «Numărabile»

Specificați numărul de ambalaje, dacă ambalajele sunt numărabile în conformitate cu anexa II lista de coduri 9

n..15

 

c

Identitatea sigiliului comercial

D

«R» dacă sunt utilizate sigilii comerciale

Specificați datele de identificare a sigiliilor comerciale, dacă acestea sunt utilizate la sigilarea ambalajelor

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

Specificați orice informații suplimentare privind aceste sigilii comerciale (de exemplu, tipul de sigiliu utilizat)

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

17.2

VINURI

D

«R» pentru vinurile incluse în partea XII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (6)

 

 

 

a

Categoria de vin

R

 

Pentru vinurile incluse în partea XII din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007, specificați unul dintre următoarele coduri:

1

=

Vin fără DOP/IGP

2

=

Vin din soiuri fără DOP/IGP

3

=

Vin cu DOP sau IGP

4

=

Vin importat

5

=

Altul

n1

 

b

Codul zonei vitivinicole

D

«R» pentru vinuri în vrac (volum nominal de peste 60 de litri)

Specificați zonele vitivinicole din care provine produsul transportat, în conformitate cu anexa IX la Regulamentul (CE) nr. 479/2008

n..2

 

c

Țara terță de origine

C

«R» în cazul în care categoria de vin de la rubrica 17,2a este «4» (vin importat)

Specificați un «cod de țară» menționat la anexa II lista de coduri 4, dar care nu este menționat în anexa II lista de coduri 3, cu excepția «codului de țar㻫GR»

a2

 

d

Alte informații

O

 

 

an..350

 

e

Alte informații_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

17.2.1

Codul OPERAȚIUNII CU VINURI

D

«R» pentru vinuri în vrac (volum nominal de peste 60 de litri)

 

99x

 

a

Codul operațiunii cu vinuri

R

 

Specificați unul sau mai multe coduri ale operațiunii cu vinuri, în conformitate cu lista 1.4 litera (b) de la punctul B din anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 436/2009 al Comisiei (7)

n..2

18

DOCUMENT Certificat

O

 

 

9x

 

a

Scurtă descriere a documentului

C

«R», cu excepția cazului în care este utilizat câmpul de date 18c

Descrieți orice certificat referitor la produsele transportate, de exemplu certificate referitoare la denumirea de origine menționată la rubrica 171

an..350

 

b

Scurtă descriere a documentului_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

c

Referința documentului

C

«R», cu excepția cazului în care este utilizat câmpul de date 18a

Specificați referințe pentru orice certificat referitor la produsele transportate

an..350

 

d

Referința documentului_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2”

2.

Tabelul 2 se înlocuiește cu următorul text:

Tabelul 2

Anulare

[menționată la articolul 4 alineatul (1)]

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

Data și ora validării anulării

C

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de mesaj de anulare

Ora indicată este ora locală

dataOra

2

e-AD privind DEPLASAREA PRODUSELOR ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Specificați codul ARC al e-AD a cărui anulare este solicitată

an21

3

ANULARE

R

 

 

 

 

a

Motivul anulării

R

 

Specificați motivul anulării e-AD, utilizând codurile din anexa II lista de coduri 10

n..1

 

b

Informații complementare

C

«R» dacă motivul anulării este 0

«O» dacă motivul anulării este 1, 2, 3 sau 4

(A se vedea rubrica 3a)

Specificați orice informații suplimentare referitoare la anularea e-AD

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2”

3.

Tabelul 3 se înlocuiește cu următorul text:

Tabelul 3

Schimbarea destinației

[menționată la articolul 5 alineatul (1) și la articolul 8 alineatul (2)]

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

Data și ora validării schimbării destinației

C

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de mesaj de schimbare a destinației

Ora indicată este ora locală

dataOra

2

Actualizarea e-AD

R

 

 

 

 

a

Număr secvențial

C

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de expediție la momentul validării proiectului de mesaj de schimbare a destinației

Stabilit la 1 în momentul validării inițiale a e-AD, crește cu 1 la fiecare schimbare a destinației

n..2

 

b

ARC

R

 

Specificați codul ARC al e-AD pentru care se solicită schimbarea destinației

an21

 

c

Durata călătoriei

D

«R» când se schimbă durata călătoriei în urma schimbării destinației

Ținând cont de mijlocul de transport și de distanța implicate, precizați perioada de timp normală necesară călătoriei, exprimată în ore (H) sau zile (D) și un număr format din două cifre. (Exemple: H12 sau D04). Indicația pentru «H» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 24. Indicația pentru «D» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 92

an3

 

d

Organizarea transportului modificată

D

«R» când se schimbă persoana responsabilă cu organizarea transportului în urma schimbării destinației

Identificați persoana responsabilă cu organizarea transportului, utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Proprietarul produselor

4

=

Altul

n1

 

e

Numărul facturii

D

«R» când se schimbă factura în urma schimbării destinației

Specificați numărul facturii referitoare la produse. Dacă nu a fost încă eliberată factura, trebuie indicat numărul notei de livrare sau al oricărui alt document de transport

an..35

 

f

Data facturii

O

Statul membru de expediție poate decide să impună obligativitatea completării acestor date atunci când numărul facturii se schimbă în urma schimbării destinației

Data documentului indicat în rubrica 2e

data

 

g

Codul modului de transport

D

«R» când se schimbă modul de transport în urma schimbării destinației

Specificați modul de transport, utilizând codurile din anexa II lista de coduri 7

n..2

3

Destinație SCHIMBATĂ

R

 

 

 

 

a

Codul tipului de destinație

R

 

Specificați noua destinație a deplasării utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Antrepozit fiscal [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 2008/118/CE]

2

=

Destinatar înregistrat [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din Directiva 2008/118/CE]

3

=

Destinatar înregistrat temporar [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE]

4

=

Livrare directă [articolul 17 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE]

6

=

Export [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) din Directiva 2008/118/CE]

n1

4

OPERATOR Nou destinatar

D

«R» când se schimbă destinatarul în urma schimbării destinației

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3 și 4

«O» pentru codul tipului de destinație 6

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

Pentru codul tipului destinației:

1, 2, 3 și 4: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului autorizat sau al destinatarului înregistrat

6: specificați numărul de identificare TVA al persoanei care reprezintă expeditorul la biroul de export

an..16

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

5

OPERATOR Locul livrării

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1 și 4

«O» pentru codurile tipului de destinație 2 și 3

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

Specificați locul efectiv de livrare a produselor accizabile

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codul tipului de destinație 1

«O» pentru codurile tipului de destinație 2 și 3

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

Pentru codul tipului destinației:

1: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului fiscal de destinație

2 și 3: specificați numărul de identificare TVA sau orice alt identificator

an..16

 

b

Numele operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2 și 3

«O» pentru codul tipului de destinație 4

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

 

an..182

 

c

Strada

C

Pentru rubricile 5c, 5e și 5f:

«R» pentru codurile tipului de destinație 2, 3 și 4

«O» pentru codul tipului de destinație 1

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

an..11

 

e

Codul poștal

C

 

an..10

 

f

Orașul

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

6

BIROU Locul livrării – Vamă

C

«R» în caz de export (codul tipului de destinație 6)

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3a)

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

Specificați codul biroului de export la care va fi depusă declarația de export în conformitate cu articolul 161 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92. A se vedea anexa II lista de coduri 5

an8

7

OPERATOR Noul organizator al transportului

C

«R» pentru a identifica persoana responsabilă cu organizarea transportului dacă valoarea din rubrica 2d este «3» sau «4»

 

 

 

a

Numărul TVA

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

8

OPERATOR Noul transportator

O

Statul membru de expediție poate decide să impună obligativitatea completării acestor date atunci când se schimbă transportatorul în urma schimbării destinației

Identificarea noii persoane care efectuează transportul

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

9

DETALII PRIVIND TRANSPORTUL

D

«R» când se schimbă detaliile privind transportul în urma schimbării destinației

 

99x

 

a

Codul unității de transport

R

 

Specificați codul/codurile unității de transport legate de modul de transport indicat în rubrica 2g, a se vedea anexa II lista de coduri 8

n..2

 

b

Identitatea unităților de transport

C

«R» atunci când codul unității de transport nu este 5

(A se vedea rubrica 9a)

Introduceți numărul de înregistrare al unității/unităților de transport atunci când codul unității de transport nu este 5

an..35

 

c

Identitatea sigiliului comercial

D

«R» dacă sunt utilizate sigilii comerciale

Specificați datele de identificare a sigiliilor comerciale, dacă acestea sunt utilizate la sigilarea unității de transport

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

Specificați orice informații suplimentare privind aceste sigilii comerciale (de exemplu, tipul de sigiliu utilizat)

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic, a se vedea anexa II lista de coduri 1

a2

 

f

Informații complementare

O

 

Specificați orice informații suplimentare referitoare la transport, de exemplu identitatea oricărui transportator succesiv, informații referitoare la unități de transport succesive

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2”

4.

În tabelul 4 se adaugă rândul 1d cu următorul text:

A

B

C

D

E

F

G

 

d

Număr secvențial

R

Se completează de către autoritățile competente ale statului membru de destinație (în cazul notificării de schimbare a destinației) sau de către cele ale statului membru de expediție (în cazul notificării de divizare)

Specificați numărul secvențial al e-AD

n..2”

5.

Tabelul 5 se înlocuiește cu următorul text:

Tabelul 5

Operațiunea de divizare

[menționată la articolul 6 alineatul (1) și la articolul 8 alineatul (2)]

A

B

C

D

E

F

G

1

Divizarea e-AD

R

 

 

 

 

a

ARC în amonte

R

 

Specificați codul ARC al e-AD-ului care se divizează

A se vedea anexa II lista de coduri 2

an21

2

SM de divizare

R

 

 

 

 

a

Codul statului membru

R

 

Specificați statul membru pe teritoriul căruia are loc divizarea deplasării utilizând codul statului membru din anexa II lista de coduri 3

a2

3

Detalii privind divizarea e-AD

R

 

 

9x

 

a

Număr de referință local

R

 

Un număr de serie unic atribuit e-AD de către expeditor și care identifică lotul în evidența expeditorului

an..22

 

b

Durata călătoriei

D

«R» când se schimbă durata călătoriei în urma operațiunii de divizare

Ținând cont de mijlocul de transport și de distanța implicate, precizați perioada de timp normală necesară călătoriei, exprimată în ore (H) sau zile (D) și un număr format din două cifre. (Exemple: H12 sau D04). Indicația pentru «H» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 24. Indicația pentru «D» ar trebui să fie un număr mai mic sau egal cu 92

an3

 

c

Organizarea transportului modificată

D

«R» când se schimbă persoana responsabilă cu organizarea transportului în urma operațiunii de divizare

Identificați persoana responsabilă cu organizarea primului transport, utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Proprietarul produselor

4

=

Altul

n1

3.1

Destinație SCHIMBATĂ

R

 

 

 

 

a

Codul tipului de destinație

R

 

Specificați destinația deplasării utilizând unul dintre următoarele coduri:

1

=

Antrepozit fiscal [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 2008/118/CE]

2

=

Destinatar înregistrat [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) din Directiva 2008/118/CE]

3

=

Destinatar înregistrat temporar [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE]

4

=

Livrare directă [articolul 17 alineatul (2) din Directiva 2008/118/CE]

6

=

Export [articolul 17 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) din Directiva 2008/118/CE]

8

=

Destinație necunoscută (destinatar necunoscut, articolul 22 din Directiva 2008/118/CE)

n1

3.2

OPERATOR Nou destinatar

D

«R» când se schimbă destinatarul în urma operațiunii de divizare

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3 și 4

«O» pentru codul tipului de destinație 6

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

Pentru codul tipului destinației:

1, 2, 3 și 4: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului autorizat sau al destinatarului înregistrat

6: specificați numărul de identificare TVA al persoanei care reprezintă expeditorul la biroul de export

an..16

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.3

OPERATOR Locul livrării

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1 și 4

«O» pentru codurile tipului de destinație 2 și 3

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

«R» pentru codul tipului de destinație 1

«O» pentru codurile tipului de destinație 2 și 3

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

Pentru codul tipului destinației:

1: specificați un număr de înregistrare SEED valabil al antrepozitarului fiscal de destinație

2 și 3: specificați numărul de identificare TVA sau orice alt identificator

an..16

 

b

Numele operatorului

C

«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2 și 3

«O» pentru codul tipului de destinație 4

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

 

an..182

 

c

Strada

C

Pentru rubricile 3.3c, 3.3e și 3.3f:

«R» pentru codurile tipului de destinație 2, 3 și 4

«O» pentru codul tipului de destinație 1

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

an..11

 

e

Codul poștal

C

 

an..10

 

f

Orașul

C

 

an..50

 

g

NAD_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.4

BIROU Locul livrării – Vamă

C

«R» în caz de export (codul tipului de destinație schimbată 6)

(A se vedea codurile tipului de destinație în rubrica 3.1a)

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

Specificați codul biroului de export la care va fi depusă declarația de export în conformitate cu articolul 161 alineatul (5) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92

A se vedea anexa II lista de coduri 5

an8

3.5

OPERATOR Noul organizator al transportului

C

«R» pentru a identifica persoana responsabilă cu organizarea transportului, dacă valoarea din rubrica 3c este «3» sau «4»

 

 

 

a

Numărul TVA

O

Statul membru de expediție poate decide să marcheze aceste date cu «R»

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.6

OPERATOR Noul transportator

O

Statul membru de expediție poate decide să impună obligativitatea completării acestor date atunci când se schimbă transportatorul în urma operațiunii de divizare

Identificarea persoanei care efectuează noul transport

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Numele operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Orașul

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.7

DETALII PRIVIND TRANSPORTUL

D

«R» când se schimbă detaliile privind transportul în urma operațiunii de divizare

 

99X

 

a

Codul unității de transport

R

 

Specificați codul/codurile unității de transport. A se vedea anexa II lista de coduri 8

n..2

 

b

Identitatea unităților de transport

C

«R» atunci când codul unității de transport nu este 5

(A se vedea rubrica 3.7a)

Introduceți numărul de înregistrare al unității/unităților de transport atunci când codul unității de transport nu este 5

an..35

 

c

Identitatea sigiliului comercial

D

«R» dacă sunt utilizate sigilii comerciale

Specificați datele de identificare a sigiliilor comerciale, dacă acestea sunt utilizate la sigilarea unității de transport

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

Specificați orice informații suplimentare privind aceste sigilii comerciale (de exemplu, tipul de sigiliu utilizat)

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

f

Informații complementare

O

 

Specificați orice informații suplimentare referitoare la transport, de exemplu identitatea oricărui transportator succesiv, informații referitoare la unități de transport succesive

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.8

Corpul e-AD

R

 

Trebuie utilizat un grup de date separat pentru fiecare produs care face parte din lot

999x

 

a

Numărul unic de referință al corpului de date

R

 

Specificați numărul unic de referință al corpului de date al produsului din e-AD original divizat. Numărul unic de referință al corpului de date trebuie să fie unic pentru fiecare rubrică «Detalii privind divizarea e-AD»

n..3

 

b

Codul produselor accizabile

R

 

Specificați codul produselor accizabile aplicabil; a se vedea anexa II lista de coduri 11

an..4

 

c

Codul NC

R

 

Specificați codul NC aplicabil la data introducerii operațiunii de divizare

n8

 

d

Cantitate

R

 

Specificați cantitatea (exprimată în unitatea de măsură asociată codului produsului – a se vedea anexa II tabelele 11 și 12)

În cazul unei deplasări spre un destinatar înregistrat menționat la articolul 19 alineatul (3) din Directiva 2008/118/CE, cantitatea nu trebuie să o depășească pe cea pe care destinatarul este autorizat să o primească

În cazul unei deplasări spre o organizație scutită menționată la articolul 12 din Directiva 2008/118/CE, cantitatea nu trebuie să o depășească pe cea înregistrată în certificatul de scutire de accize

n..15,3

 

e

Greutatea brută

R

 

Specificați greutatea brută a lotului (produsele accizabile cu ambalaj)

n..15,2

 

f

Greutatea netă

R

 

Specificați greutatea produselor accizabile fără ambalaj

n..15,2

 

i

Marcajul fiscal

O

 

Specificați orice informații suplimentare referitoare la marcajele fiscale impuse de statul membru de destinație

an..350

 

j

Marcajul fiscal_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

k

Indicatorul marcajului fiscal utilizat

D

«R» dacă sunt utilizate marcaje fiscale

Completați cu «1», dacă produsele conțin sau poartă marcaje fiscale, sau cu «0», dacă produsele nu conțin sau nu poartă marcaje fiscale

n1

 

o

Densitate

C

«R» dacă se aplică produselor accizabile respective

Specificați densitatea la 15 °C, dacă este aplicabilă în conformitate cu tabelul din anexa II lista de coduri 11

n..5,2

 

p

Descrierea comercială

O

Statul membru de expediție poate decide să impună obligativitatea introducerii acestor date

Introduceți descrierea comercială a produselor în scopul identificării produselor transportate

an..350

 

q

Descrierea comercială_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

 

r

Marca comercială a produselor

D

«R» dacă produsele accizabile au o marcă comercială

Specificați marca comercială a produselor, dacă este cazul

an..350

 

s

Marca comercială a produselor_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2

3.8.1

AMBALAJ

R

 

 

99x

 

a

Codul tipului de ambalaje

R

 

Specificați tipul de ambalaj, utilizând unul dintre codurile din anexa II lista de coduri 9

an2

 

b

Numărul de ambalaje

C

«R» dacă se marchează cu «Numărabile»

Specificați numărul de ambalaje, dacă ambalajele sunt numărabile în conformitate cu anexa II lista de coduri 9

n..15

 

c

Identitatea sigiliului comercial

D

«R» dacă sunt utilizate sigilii comerciale

Specificați datele de identificare a sigiliilor comerciale, dacă acestea sunt utilizate la sigilarea ambalajelor

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

Specificați orice informații suplimentare privind aceste sigilii comerciale (de exemplu, tipul de sigiliu utilizat)

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

«R» dacă este folosit câmpul pentru text corespunzător

Specificați codul lingvistic prezentat în anexa II lista de coduri 1 pentru a indica limba utilizată în acest grup de date

a2”

6.

Tabelul 6 se modifică după cum urmează:

(a)

rândul 3 se modifică după cum urmează:

(i)

în coloana D, litera „R” se înlocuiește cu „C”;

(ii)

în coloana E se introduce textul următor: „«R», cu excepția situației în care elementul de date intitulat Tipul mesajului din documentul administrativ electronic corespunzător are codul «2 – Prezentare pentru export cu vămuire la domiciliu»”;

(b)

pe rândul 5, în coloana E, textul „«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3, 4, 5 și 8” se înlocuiește cu „«R» pentru codurile tipului de destinație 1, 2, 3, 4 și 5”;

(c)

pe rândul 7.1 a, coloana F se modifică după cum urmează:

(i)

textul „6 = Unul sau mai multe corpuri de date cu coduri incorecte” se elimină;

(ii)

se adaugă textul „7 = Cantitate mai mare decât cea din autorizația temporară”;

(d)

pe rândul 7.1 b, în coloana E, textul „«O» în cazul în care codul motivului insatisfacției este 3, 4 sau 5” se înlocuiește cu „«O» în cazul în care codul motivului insatisfacției este 1, 2, 3, 4, 5 sau 7”.


ANEXA II

Anexa II se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 2, după tabel, între textul existent „Câmpul 1 conține ultimele două cifre ale anului acceptării formale a deplasării.” și textul existent „Câmpul 3 trebuie completat cu un identificator unic pentru fiecare deplasare EMCS. Modul în care este utilizat acest câmp intră în responsabilitatea statelor membre, dar fiecare deplasare EMCS trebuie să aibă un număr unic.” se introduce următorul text nou: „Câmpul 2 trebuie completat cu un cod din lista <STATELE MEMBRE> (lista de coduri 3)”.

2.

Punctul 5 se înlocuiește cu următorul text:

„5.   NUMĂRUL DE REFERINȚĂ AL BIROULUI VAMAL (COR)

COR este alcătuit dintr-un identificator al codului de țară al statului membru (din lista de coduri 4) urmat de un număr național alfanumeric format din 6 caractere, de exemplu IT0830AB.”

3.

La punctul 8 se adaugă rândul 5 cu următorul text:

„5

Instalație de transport fixă”

4.

La punctul 11 se adaugă următorul rând:

EPC

CAT

UNIT

Descriere

A

P

D

„E930

E

2

Aditivi având codurile NC 3811 11, 3811 19 00 și 3811 90 00

N

N

N”