25.5.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 136/41


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 433/2012 AL COMISIEI

din 23 mai 2012

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1236/2010 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unui sistem de control și de asigurare a respectării aplicabil în zona reglementată de Convenția privind viitoarea cooperare multilaterală pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 decembrie 2010 de stabilire a unui sistem de control și de asigurare a respectării aplicabil în zona reglementată de Convenția privind viitoarea cooperare multilaterală pentru pescuit în Atlanticul de Nord-Est și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2791/1999 al Consiliului (1), în special articolul 4 alineatul (5), articolul 5 alineatul (2), articolul 8 alineatul (4), articolul 9 alineatul (4), articolul 10 alineatul (3), articolul 11, articolul 12 alineatul (2), articolul 16 alineatul (2), articolul 18 alineatele (3) și (4), articolul 19, articolul 20 alineatul (9), articolul 24 alineatul (4), articolul 27 alineatul (1) și articolul 45 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 stabilește anumite măsuri de control pentru monitorizarea activităților de pescuit ale Uniunii în zona reglementată de Comisia pentru pescuitul în Atlanticul de Nord-Est (CPANE, North-East Atlantic Fisheries Commission NEAFC) și completează măsurile de control prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 847/96, (CE) nr. 2371/2002, (CE) nr. 811/2004, (CE) nr. 768/2005, (CE) nr. 2115/2005, (CE) nr. 2166/2005, (CE) nr. 388/2006, (CE) nr. 509/2007, (CE) nr. 676/2007, (CE) nr. 1098/2007, (CE) nr. 1300/2008, (CE) nr. 1342/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 2847/93, (CE) nr. 1627/94 și (CE) nr. 1966/2006 (2). Este necesar să se stabilească norme detaliate de aplicare a Regulamentului (UE) nr. 1236/2010. Este necesar să se transpună în dreptul Uniunii anexele la mai multe recomandări prin care se instituie un sistem de control și de asigurare a respectării (denumit în continuare „sistemul”) aplicabil navelor de pescuit care operează în apele din zona reglementată de convenție, care sunt situate dincolo de apele care se află sub jurisdicția în materie de pescuit a părților contractante, adoptate de CPANE, care stabilesc formatul de comunicare a datelor și modele pentru anumite instrumente de inspecție.

(2)

Ținând cont de faptul că Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 stabilește un nou sistem de control și de asigurare a respectării, Regulamentul (CE) nr. 1085/2000 al Comisiei din 15 mai 2000 privind stabilirea anumitor norme de punere în aplicare a măsurilor de control aplicabile în zona Convenției asupra viitoarei cooperări multilaterale în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Est (3) trebuie abrogat și înlocuit cu prezentul regulament.

(3)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

(a)

„mesaj privind poziția” înseamnă raportul asupra poziției navei transmis automat de sistemul de monitorizare prin satelit al navei către centrul de monitorizare a pescuitului al statului membru de pavilion;

(b)

„raport de poziție” înseamnă raportul realizat de comandantul navei, după cum se prevede la articolul 25 din Regulamentul de punere în aplicare (CE) nr. 404/2011 al Comisiei (4);

(c)

„număr CFR” înseamnă numărul de identificare al navei din registrul comunitar al flotei, conform articolului 10 din Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei (5).

Articolul 2

Puncte de contact

(1)   Statele membre trebuie să trimită, în variantă electronică, informațiile referitoare la punctele de contact, conform articolului 4 alineatele (3) și (4) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010, secretariatului CPANE și Agenției Europene pentru Controlul Pescuitului („agenția”).

(2)   Statele membre publică informațiile menționate la alineatul (1) pe partea securizată a site-ului internet propriu prevăzut de articolele 114 și 116 din Regulamentul (UE) nr. 1224/2009.

CAPITOLUL II

MĂSURI DE MONITORIZARE

Articolul 3

Participarea Uniunii

(1)   Lista menționată la articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 include navele autorizate să pescuiască una sau mai multe resurse reglementate, pe specii.

Dacă este cazul, lista face referire la numărul CFR atribuit fiecărei nave.

(2)   Statele membre informează de îndată Comisia, prin transmitere computerizată, în privința navelor ale căror autorizații de pescuit în zona de reglementare au fost retrase sau suspendate.

Articolul 4

Înregistrarea capturilor

(1)   Pe lângă informațiile prevăzute la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1224/2009, jurnalul de pescuit menționat la articolul 8 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 conține informațiile prevăzute în partea A din anexa I la prezentul regulament.

(2)   Registrul de producție menționat la articolul 8 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 trebuie să corespundă părții B din anexa I.

(3)   Planul de arimare menționat la articolul 8 alineatele (2) și (3) trebuie să corespundă părții C din anexa I.

(4)   Codul care trebuie utilizat pentru fiecare specie este codul stabilit de Organizația Națiunilor Unite pentru Alimentație și Agricultură (FAO), conform prevederilor anexei II.

Articolul 5

Raportarea capturilor din resurse reglementate și a poziției

Statele membre utilizează formatul și specificațiile prevăzute în anexa III pentru transmiterea rapoartelor secretariatului CPANE, în temeiul articolelor 9 și 11 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

Articolul 6

Raportarea globală a capturilor

Statele membre transmit în format XML datele prevăzute la articolul 10 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

CAPITOLUL III

INSPECȚII

Articolul 7

Organismul desemnat

Agenția este desemnată:

(a)

să coordoneze activitățile de supraveghere și de inspecție menționate la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010;

(b)

să primească, să transmită și să redirecționeze notificările menționate la articolul 18 alineatul (2), articolul 19 alineatul (1) și articolul 20 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010;

(c)

să țină registrul menționat la articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

Articolul 8

Identificarea inspectorilor și a mijloacelor de inspecție

(1)   Actul de identitate special menționat la articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 trebuie să respecte modelul prevăzut în partea A din anexa IV.

(2)   Semnalul special de inspecție menționat la articolul 18 alineatul (3) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 trebuie să respecte modelul prevăzut în partea B din anexa IV.

Articolul 9

Activități de inspecție

Statele membre transmit agenției, conform formularului prezentat în anexa V, informațiile referitoare la data și ora de începere și de încheiere a activităților navelor și aeronavelor de inspecție menționate la articolul 18 alineatul (4) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

Articolul 10

Procedura de supraveghere

(1)   Rapoartele de observare menționate la articolul 19 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 se transmit utilizând formularul prevăzut în partea A din anexa VI.

(2)   Rapoartele de supraveghere menționate la articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 se redactează utilizând formularul prevăzut în partea B din anexa VI.

Articolul 11

Rapoarte de inspecție

Rapoartele de inspecție menționate la articolul 20 alineatul (9) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 se redactează în conformitate cu formularul prevăzut la anexa VII.

CAPITOLUL IV

CONTROLUL EFECTUAT DE STATUL PORTULUI

Articolul 12

Notificarea prealabilă de intrare în port

Notificarea prealabilă menționată la articolul 24 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 se realizează prin intermediul formularului pentru controlul efectuat de statul portului (PSC) prevăzut în anexa VIII, iar partea A se completează după cum urmează:

(a)

formularul PSC 1 se utilizează atunci când nava își debarcă propriile capturi;

(b)

formularul PSC 2 se utilizează atunci când nava este implicată în operațiuni de transbordare. În astfel de cazuri se utilizează un formular separat pentru fiecare navă donatoare.

Articolul 13

Prelucrarea notificării prealabile

Pentru returnarea unei copii a notificării prealabile în conformitate cu articolul 25 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010, statul membru de pavilion utilizează formularul PSC prevăzut în anexa VIII, în care partea B se completează corespunzător.

Articolul 14

Rapoarte de inspecție în port

Rapoartele de inspecție prevăzute la articolul 27 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 se întocmesc conform formularului prevăzut în anexa IX și se transmit secretariatului CPANE, cu o copie către Comisie.

CAPITOLUL V

ÎNCĂLCĂRI

Articolul 15

Organismul desemnat

Agenția este desemnată să primească, să transmită și să redirecționeze informațiile menționate la articolele 29, 30, 32, 33, 34, 36 și 43 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

CAPITOLUL VI

DATE

SECȚIUNEA 1

Comunicarea datelor

Articolul 16

Comunicarea către secretariatul CPANE

Formatele și protocoalele pentru schimburile de date menționate la articolul 12 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010, care se utilizează pentru transmiterea rapoartelor și informațiilor către secretariatul CPANE, respectă normele stabilite în anexa X; codurile corespunzătoare care trebuie utilizate în comunicarea cu secretariatul CPANE sunt prevăzute în anexa XI.

SECȚIUNEA 2

Securitatea și confidențialitatea datelor

Articolul 17

Dispoziții comune privind securitatea și confidențialitatea datelor

(1)   Prezenta secțiune stabilește normele privind confidențialitatea pentru punerea în aplicare a articolului 45 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010. Ea se aplică pentru toate rapoartele și mesajele electronice transmise conform dispozițiilor prezentului regulament, cu excepția raportării globale a capturilor menționată la articolul 6 din prezentul regulament.

(2)   Fiecare stat membru asigură, dacă este cazul, la cererea secretariatului CPANE, rectificarea sau ștergerea rapoartelor sau a mesajelor electronice a căror prelucrare nu respectă Regulamentul (UE) nr. 1236/2010 și prezentul regulament.

(3)   Rapoartele și mesajele electronice sunt utilizate doar în scopurile prevăzute de sistemul stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

Articolul 18

Date rezultate în urma inspecțiilor

(1)   Statele membre care desfășoară inspecții pot păstra și arhiva rapoartele și mesajele electronice transmise de secretariatul CPANE în termen de 24 de ore de la ieșirea, fără revenire ulterioară, din zona de reglementare a navelor la care se referă datele. Se consideră că ieșirea a avut loc după șase ore de la comunicarea intenției de a părăsi zona de reglementare.

(2)   Statele membre care desfășoară inspecții garantează securitatea prelucrării rapoartelor și a mesajelor electronice în cadrul sistemelor lor informatice, în special atunci când prelucrarea presupune transmiterea printr-o rețea.

(3)   Statele membre adoptă măsurile tehnice și organizatorice care se impun pentru a proteja rapoartele și mesajele electronice împotriva distrugerilor accidentale sau ilicite, a pierderilor accidentale, a alterării, a difuzării sau a consultării neautorizate și împotriva oricărei forme de prelucrare neadecvate.

(4)   Statele membre care desfășoară inspecții asigură disponibilitatea rapoartelor și a mesajelor în scopuri legate de inspecție și exclusiv pentru inspectorii desemnați în cadrul sistemului stabilit prin Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

Articolul 19

Sisteme de prelucrare a datelor

(1)   Sistemele de prelucrare a datelor utilizate de statele membre, de Comisie și de agenție respectă cerințele minime de securitate descrise în partea A din anexa XII.

(2)   Statele membre respectă criteriile prevăzute în partea B din anexa XII pentru sistemul lor informatic principal.

(3)   Se utilizează protocolul https pentru comunicarea datelor care fac obiectul sistemului prevăzut de Regulamentul (UE) nr. 1236/2010. Atunci când aceste date sunt comunicate, se aplică protocoale adecvate de codificare pentru a se asigura confidențialitatea și autenticitatea datelor.

(4)   Limitarea accesului la date se asigură printr-un mecanism flexibil de identificare a utilizatorului și de acces cu parolă. Fiecare utilizator are acces numai la datele care îi sunt necesare în munca sa.

(5)   Standardele tehnice pentru schimbul electronic de date între statele membre, Comisie și agenție se pot stabili prin consultarea cu statele membre, Comisia și agenția.

CAPITOLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 20

Abrogare

Regulamentul (CE) nr. 1085/2000 se abrogă.

Articolul 21

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 mai 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 348, 31.12.2010, p. 17.

(2)  JO L 343, 22.12.2009, p. 1.

(3)  JO L 128, 29.5.2000, p. 1.

(4)  JO L 112, 30.4.2011, p. 1.

(5)  JO L 5, 9.1.2004, p. 25.


ANEXA I

ÎNREGISTRAREA CAPTURILOR

A.   Înregistrări din jurnalul de pescuit

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Informații privind intrarea în zona de reglementare

Data

DA

O

Date despre activitatea navei; data intrării în zona de reglementare

Ora intrării

TI

O

Date despre activitatea navei; ora intrării în zona de reglementare

Locația

 

 

Date despre activitatea navei; poziția la intrarea în zona de reglementare

Latitudine

LA

O

poziția în momentul intrării

Longitudine

LO

O

poziția în momentul intrării

Cantități aflate la bord

OB

 

Date despre activitatea navei; cantitatea aflată la bord, pe specii

Denumirea speciei (1)

 

O

Codul FAO al speciei pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate (1)

 

O

Greutate în viu în kilograme

Capturi pentru fiecare traulare sau operațiune de pescuit

Locația activității de pescuit

 

 

Date despre activitatea navei; poziția

Latitudine

LA

O (2)

Poziția la începerea operațiunii de pescuit

Longitudine

LO

O (2)

Poziția la începerea operațiunii de pescuit

Ora

TI

O (2)

Date despre activitatea navei; ora de începere a operațiunii de pescuit

Capturi

CA

 

Date despre activitatea navei; capturi reținute la bord pentru fiecare operațiune de pescuit, pe specii

Specie (1)

 

O (2)

Codul FAO al speciei pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate (1)

 

O (2)

Greutate în viu în kilograme

Adâncimea la care se pescuiește

FD

O (3)

Distanța de la suprafața apei până la cea mai joasă parte a uneltelor de pescuit (în metri).

Informații cotidiene

Numărul total de traulări/operațiuni de pescuit din cursul zilei

FO

O (4)

Date despre activitatea navei; numărul operațiunilor de pescuit într-o perioadă de 24 de ore

Capturi aruncate înapoi în mare

RJ

 

Date despre activitatea navei; cantitatea capturată și aruncată înapoi în mare, pe specii

Specie

 

O

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

O

Greutate în viu în kilograme

Totalul cumulativ al capturilor

CC

 

Date despre activitatea navei; totalul cumulativ estimat al capturilor de la intrarea în zona de reglementare, pe specii.

Specie (1)

 

O

Codul FAO al speciei pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate (1)

 

O

Greutate în viu în kilograme

Informații privind transbordările

Data

DA

O

Date despre activitatea navei; Data (datele) transbordărilor

Transbordări

KG

 

Date despre activitatea navei; cantități, pe specii, încărcate și descărcate în zona de reglementare

Specie (1)

 

O

Codul FAO al speciei pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate (1)

 

O

Greutate în viu în kilograme

Transbordare spre

TT

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio al navei receptoare

Transbordare de la

TF

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio al navei donatoare

Informații privind transmiterea rapoartelor

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmiterii raportului

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmiterii raportului (UTC)

Transmisia utilizată

TU

O (4)

Date despre mesaj; numele stației radio prin care se transmite raportul

Tipul raportului

TM

O

Date despre mesaj;

Informații privind ieșirea din zona de reglementare

Ora

TI

O

Date despre activitatea navei; ora ieșirii (UTC)

Data

DA

O

Date despre activitatea navei; data ieșirii

Poziția

 

 

Date despre activitatea navei; poziția la ieșirea din zona de reglementare

Latitudine

LA

O

poziția în momentul ieșirii

Longitudine

LO

O

poziția în momentul ieșirii

Totalul cumulativ al capturilor reținute la bord

OB

 

Date despre activitatea navei; totalul cumulativ al capturilor reținute la bord, pe specii.

Specie (1)

 

O

Codul FAO al speciei pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate (1)

 

O

Greutate în viu în kilograme

Numele și semnătura comandantului

MA

O

 

B.   Înregistrări în registrul de producție

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

1.   Identitatea navei  (5)

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; numele navei

Numărul de referință intern al părții contractante

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul de țară alfa-3 al statului de pavilion urmat de numărul

Numărul extern de înmatriculare al navei

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

2.   Informații despre producție

Data

DA

O

Date despre activitatea navei; data producției

Cantitatea produsă

QP

 

Date despre activitatea navei; cantitatea produsă, pe specii, pe zi

Denumirea speciei

 

O

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

O

Greutatea totală a produselor, în kilograme

Tipul produsului

 

O

Codul tipului de produs (anexa XI partea E)

Cantitate

 

O

Greutatea produsului în kilograme

Codul tipului de produs și greutatea produsului: a se utiliza atâtea perechi cât este necesar pentru a se acoperi toate produsele

Totalul cumulativ al producției pentru perioada respectivă

AP

 

Date despre activitatea navei; cantitatea totală produsă de la intrarea în zona de reglementare, pe specii.

Denumirea speciei

 

O

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

O

Greutatea totală a produselor, în kilograme

Tipul produsului

 

O

Codul tipului de produs (anexa XI partea E)

Cantitate

 

O

Greutatea produsului în kilograme

Codul tipului de produs și greutatea produsului: a se utiliza atâtea perechi cât este necesar pentru a se acoperi toate produsele

3.   Informații privind ambalarea

Denumirea speciei

SN

F

Date despre activitatea navei; Codul FAO al speciei

Codul produsului

PR

F

Date despre activitatea navei; codul produsului, anexa XI partea E

Tipul de ambalaj

TY

F

Date despre activitatea navei; tipul de ambalaj, anexa XI partea F

Greutate unitară

NE

F

Date despre activitatea navei; greutatea netă a produselor, în kilograme

Numărul de unități

NU

F

Date despre activitatea navei; numărul de unități ambalate

4.

Numele și adresa comandantului

MA

F

 

C.   Planul de arimare

1.

Capturile prelucrate trebuie arimate și marcate astfel încât aceleași specii, categorii și cantități de produse să poată fi identificate atunci când sunt arimate în diferite zone ale calei.

2.

Planul de arimare trebuie să indice locul unde se află produsele în cală, precum și cantitățile produselor aflate la bord, exprimate în kilograme.

3.

Planul de arimare trebuie actualizat zilnic pentru ziua anterioară, considerată ca începând la ora 00.00 (UTC) și încheindu-se la ora 24.00 (UTC).


(1)  Se va înregistra fiecare specie pentru care capturile depășesc 50 kg.

(2)  Fiecare stat membru trebuie să garanteze că navele sale de pescuit înregistrează aceste informații zilnic sau pentru fiecare traulare sau operație de pescuit sau în ambele moduri.

(3)  Obligatoriu atunci când acest lucru este prevăzut de măsuri de gestionare specifice.

(4)  Obligatoriu numai dacă se utilizează o stație radio.

(5)  Este obligatoriu un element de identitate a navei, pe lângă indicativul de apel radio.


ANEXA II

LISTA SPECIILOR

Codul

alfa-3 al FAO

Denumirea comună

Denumirea științifică

ALF

Beryx

Beryx spp.

ALC

Alepocephalus bairdii

Alepocephalus bairdii

ANT

Antimora albastră

Antimora rostrata

API

Apristurus spp.

Apristuris spp

ARG

Specii din genul Argentina

Argentina spp.

BLI

Mihalț-de-mare albastru

Molva dypterygia

BRF

Helicolenus dactylopterus

Helicolenus dactylopterus

BSF

Sabie neagră

Aphanopus carbo

BSH

Prionace glauca

Prionace glauca

BSK

Rechin pelerin

Cetorhinus maximus

BSS

Lavrac

Dicentrarchus labrax

CAP

Capelin

Mallotus villosus

CAS

Lup-de-mare mic

Anarhichas minor

CAT

Lup-de-mare

Anarhichas spp.

CFB

Câine-de-mare negru

Centroscyllium fabricii

CMO

Himeră

Chimaera monstrosa

COD

Cod de Atlantic

Gadus morhua

COE

Anghilă mare

Conger conger

CYO

Rechin portughez

Centroscymnus coelolepis

CYH

Hydrolagus mirabilis

Hydrolagus mirabilis

CYP

Rechin negru

Centroscymnus crepidater

DCA

Câine de mare abisal

Deania calceus

ELP

Specie de guvid vivipar

Lycods esmarkii

EPI

Pește cardinal

Epigonus telescopus

FOR

Specie de merlucius

Phycis phycis

GAM

Galeus murinus

Galeus murinus

GHL

Halibut negru

Reinhardtius hippoglossoides

GFB

Specie de merlucius (Ling american)

Phycis blennoides

GSK

Rechin de Groenlanda

Somniosus microcephalus

GUP

Sagri

Centrophorus granulosus

GUQ

Rechin catifelat

Centrophorus squamosus

HAD

Eglefin

Melanogrammus aeglefinus

HAL

Halibut de Atlantic

Hippoglossus hippoglossus

HER

Hering nordic

Clupea harengus

HOM

Stavrid negru

Trachurus trachurus

HPR

Pește pion mediteraneean

Hoplostethus mediterraneus

HXC

Rechin șopârlă

Chlamydoselachus anguineus

JAD

Raja nidarosiensus

Raja nidarosiensus

KCD

Paralithodes camtschaticus

Paralithodes camtschaticus

KEF

Crab roșu de mare adâncime

Chacon (Geyron) affinis

LIN

Mihalț-de-mare

Molva molva

LUM

Lump

Cyclopterus lumpus

MAC

Macrou

Scomber scombrus

MOR

Diferite specii de cod

Moridae

ORY

Pion portocaliu

Hoplosthethus atlanticus

OXN

Oxynotus paradoxus

Oxynotus paradoxus

PHO

Alepocephalus rostratus

Alepocephalus rostratus

PLA

Cambulă americană

Hippoglossoides platessoides

PLE

Cambulă de Baltica

Pleuronectes platessa

POC

Cod arctic

Boreogadus saida

POK

Cod saithe

Pollachius virens

PRA

Crevete nordic

Pandalus borealis

REB

Sebastă de adânc

Sebastes mentella

RED

Sebastă (nespecificat)

Sebastes spp.

REG

Biban roșu

Sebastes marinus

RHG

Grenadier

Macrourus berglax

RIB

Mora moro

Mora moro

RNG

Grenadier de piatră

Coryphaenoides rupestris

SBL

Hexanchus griseus

Hexanchus griseus

SBR

Pagel argintiu

Pagellus bogaraveo

SCK

Rechin focă

Dalatias licha

SFS

Pește-sabie argintiu

Lepidopus caudatus

SHL

Marele rechin lanternă

Etmopterus princeps

SHL

Sagri negru

Etmopterus spinax

SHO

Galeus melastomus

Galeus melastomus

RCT

Rhinochimaera atlantica

Rhinochimaera atlantica

RJG

Vulpe-de-mare arctică

Raja hyperborea

RJY

Vulpe rotundă

Raja fyllae

SFV

Sebastă de mare

Sebastes viviparus

SKA

Specii de vatoși

Raja spp.

SKH

Specii de rechin

Selachimorpha

SYR

Scymnodon ringens

Scymnodon ringens

TJX

Pește-scorpion

Trachyscorpia cristulata

USK

Brosme

Brosme brosme

WHB

Putasu

Micromesistius poutassou

WRF

Meru cenușiu

Polyprion americanus


ANEXA III

RAPORTAREA CAPTURILOR, A TRANSBORDĂRILOR ȘI A POZIȚIILOR

1.   Raportul „CAPTURI LA INTRARE”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O

Date despre mesaj; numărul de ordine în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „COE” pentru raportul „Capturi la intrare”

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Latitudine

LA

O

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine

LO

O

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Cantitatea aflată la bord

OB

 

Date despre activitatea navei; cantitatea aflată la bord, pe specii, pe perechi, după caz.

specie

 

O

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

O

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme.

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


2.   Raportul „CAPTURI”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „CAT” pentru raportul „Capturi”

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Latitudine

LA

O (1)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine

LO

O (1)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Capturi săptămânale

CA

 

Date despre activitatea navei; capturile cumulate, pe specii, păstrate la bord, de la începutul activității de pescuit în zona de reglementare (2) sau de la ultimul raport "Capturi", pe perechi, după caz.

specie

 

O

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

O

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme

Numărul de zile de pescuit

DF

O

Date despre activitatea navei; numărul de zile de pescuit în zona de reglementare de la începutul activității de pescuit sau de la ultimul raport „Capturi”

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


3.   Raportul „CAPTURI LA IEȘIRE”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; „COX” pentru raportul „Capturi la ieșire”

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Latitudine

LA

O (3)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine

LO

O (3)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Capturi săptămânale

CA

 

Date despre activitatea navei; totalul cumulativ al capturilor reținute la bord, pe specii, de la începutul pescuitului în zona de reglementare (4) sau de la ultimul raport „Capturi”, pe perechi, după caz.

specie

 

O

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

O

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme

Numărul de zile de pescuit

DF

O

Date despre activitatea navei; numărul de zile de pescuit în zona de reglementare de la începutul activității de pescuit sau de la ultimul raport „Capturi”

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


4.   Raportul „TRANSBORDARE”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, "TRA" pentru raportul „Transbordări”

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Cantități încărcate sau descărcate:

KG

 

Cantitatea încărcată sau descărcată în zona de reglementare, pe specii, consemnate în perechi, după caz

specie

 

O

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

O

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme

Transbordare spre

TT

O (5)

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei receptoare

Transbordare de la

TF

O (5)

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei donatoare

Latitudine

LA

O (6)

Date despre activitatea navei; latitudinea estimată la care comandantul intenționează să efectueze transbordarea

Longitudine

LO

O (6)

Date despre activitatea navei; longitudinea estimată la care comandantul intenționează să efectueze transbordarea

Data preconizată

PD

O (6)

Date despre activitatea navei; data preconizată UTC la care comandantul intenționează să efectueze transbordarea (AAAALLZZ)

Ora preconizată

PT

O (6)

Date despre activitatea navei; ora preconizată UTC la care comandantul intenționează să efectueze transbordarea (HHMM)

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


5.   Raportul/mesajul „POZIȚIE”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinația; „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O (7)

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM (8)

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „POS” pentru raportul/mesajul „Poziție” care trebuie comunicat prin VMS sau prin alt mijloc de navele cu defecțiuni la dispozitivul de monitorizare prin satelit

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Latitudine

LA

O (9)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine

LO

O (9)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Latitudine (zecimale)

LT

O (10)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine (zecimale)

LG

O (10)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Viteza

SP

O

Date despre activitatea navei; viteza navei

Ruta

CO

O

Date despre activitatea navei; direcția navei

Statul de pavilion

FS

O (11)

Date despre activitatea navei; statul de pavilion al navei

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


6.   Raportul „PORTUL de debarcare"

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Număr secvențial

SQ

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al raportului navei în anul respectiv

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, "POR"

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Numărul ieșirii în larg

TN

F

Date despre activitatea navei; numărul de ordine al ieșirii în larg din anul curent

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei

Numărul din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul unic al navei părții contractante format din codul statului membru (cod ISO alfa-3) urmat de o serie de identificare (nouă caractere).

Numărul extern de înmatriculare

XR

F

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Latitudine

LA

O (12)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Longitudine

LO

O (12)

Date despre activitatea navei; poziția în momentul transmisiei

Statul de coastă

CS

O

Date despre activitatea navei; statul de coastă al portului de debarcare

Denumirea portului

PO

O

Date despre activitatea navei; denumirea portului de debarcare

Data preconizată

PD

O

Date despre activitatea navei; data preconizată UTC la care comandantul intenționează să se afle în port (AAAALLZZ)

Ora preconizată

PT

O

Date despre activitatea navei; ora preconizată UTC la care comandantul intenționează să se afle în port (HHMM)

Cantitatea care urmează să fie debarcată

KG

O

Date despre activitatea navei; cantitatea care urmează să fie debarcată în port, pe specii, consemnate în perechi, după caz

specie

 

 

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

 

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme

Cantitatea aflată la bord

OB

O

Date despre activitatea navei; cantitatea aflată la bord, pe specii, consemnate în perechi, după caz

specie

 

 

Codul FAO al speciei

greutatea în viu

 

 

Greutatea în viu, exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme

Data

DA

O

Date despre mesaj; data UTC a transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora UTC a transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


7.   Raportul „ANULARE”

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Expeditor

FR

O

Denumirea părții care efectuează transmisia

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „CAN” (13) pentru raportul „Anulare”

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio internațional al navei

Raportul anulat

CR

O

Date despre mesaj; numărul de înregistrare al raportului care urmează a fi anulat

Anul raportului anulat

YR

O

Date despre mesaj; anul raportului care urmează a fi anulat

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


(1)  Facultativ dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

(2)  Este vorba despre primul „Raport capturi” din ieșirea curentă în zona de reglementare.

(3)  Facultativ dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit în conformitate cu articolul 11 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

(4)  Este vorba despre prima comunicare a capturilor efectuate în zona de reglementare în ieșirea curentă.

(5)  După caz.

(6)  Facultativ în cazul rapoartelor transmise de nava receptoare după transbordare.

(7)  Facultativ în cazul mesajelor VMS.

(8)  

 

Tipul mesajului va fi „ENT” pentru primul mesaj VMS din zona de reglementare detectat de centrul de monitorizare a pescuitului al părții contractante.

 

Tipul mesajului va fi „EXI” pentru primul mesaj VMS din afara zonei de reglementare detectat de centrul de monitorizare a pescuitului al părții contractante; în acest tip de mesaj, valorile pentru latitudine și longitudine sunt facultative.

 

Tipul mesajului va fi „MAN” pentru rapoartele comunicate de nave care prezintă defecțiuni ale dispozitivului de monitorizare prin satelit, în completarea dispozițiilor articolului 25 din Regulamentul (CE) nr. 404/2011.

(9)  Obligatoriu pentru mesajele manuale.

(10)  Obligatoriu pentru mesajele VMS.

(11)  Obligatoriu; a se utiliza doar în transmisiunile dintre secretariatul CPANE și CMP.

(12)  Facultativ dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit.

(13)  Nu se poate utiliza un raport anulat pentru a anula un alt raport anulat.


ANEXA IV

IDENTIFICAREA INSPECȚIEI

A.   Identificarea inspectorilor

Image

Image

Această legitimație are dimensiunea de10 × 7 cm și poate fi plastifiată.

Culorile fanionului de inspecție CPANE sunt indicate în Anexa VI(B).

Numărul legitimației conține codul alfa-3 al țării urmat de un număr de serie din patru cifre al părții contractante.

B.   Semnalul de inspecție CPANE

1.

Se vor arbora, în timpul zilei și în condiții de vizibilitate normale, două fanioane, dispuse unul direct deasupra celuilalt.

Image

Distanța dintre cele două fanioane nu trebuie să depășească un metru

Image

2.

Barca de acostare trebuie să arboreze un fanion de inspecție, conform indicațiilor de mai sus. Dimensiunile fanionului pot fi reduse la jumătate. Fanionul poate fi desenat pe cocă sau pe orice parte verticală a ambarcațiunii. În acest caz, se poate renunța la inscripția „NE” de culoare neagră.


ANEXA V

NOTIFICAREA ACTIVITĂȚILOR DE INSPECȚIE ȘI DE SUPRAVEGHERE

A.   Raport asupra intrării unei nave sau a unei aeronave de inspecție și de supraveghere în zona de reglementare

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Expeditor

FR

O

Date despre mesaj; adresa părții contractante care efectuează transmisia

Numărul înregistrării

RN

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „SEN”, raport asupra intrării unei nave sau a unei aeronave de supraveghere în zona de reglementare

Data înregistrării

RD

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora înregistrării

RT

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Mijloace de supraveghere

MI

O

Date despre supraveghere; „VES” desemnează o navă, „AIR” o aeronavă cu aripă fixă, „HEL” un elicopter

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre supraveghere; indicativul internațional de apel radio al navei sau al aeronavei de supraveghere

Identificarea inspectorilor afectați misiunii

AI

O

Date despre supraveghere; numărul legitimației, repetat de câte ori este necesar

Data

DA

O

Date despre supraveghere; data intrării (1)

Ora

TI

O

Date despre supraveghere; ora intrării (1)

Latitudine

LA

O

Date despre supraveghere; poziția în momentul intrării (1)

Longitudine

LO

O

Date despre supraveghere; poziția în momentul intrării (1)

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


B.   Raport asupra ieșirii unei nave sau a unei aeronave de inspecție și de supraveghere din zona de reglementare

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Expeditor

FR

O

Date despre mesaj; adresa părții contractante care efectuează transmisia

Numărul înregistrării

RN

O

Date despre mesaj; numărul de ordine al mesajului în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „SEX”, raport asupra ieșirii unei nave sau a unei aeronave de supraveghere din zona de reglementare

Data înregistrării

RD

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora înregistrării

RT

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Mijloace de supraveghere

MI

O

Date despre supraveghere; „VES” desemnează o navă, „AIR” o aeronavă cu aripă fixă, „HEL” un elicopter

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre supraveghere; indicativul internațional de apel radio al navei sau al aeronavei de supraveghere

Data

DA

O

Date despre supraveghere; data ieșirii (2)

Ora

TI

O

Date despre supraveghere; ora ieșirii (2)

Latitudine

LA

O

Date despre supraveghere; poziția în momentul ieșirii (2)

Longitudine

LO

O

Date despre supraveghere; poziția în momentul ieșirii (2)

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării


(1)  Estimată în cazul transmiterii mesajului înainte de intrarea navei sau aeronavei de supraveghere

(2)  Corespunde datei estimate referitoare la supraveghere din mesajul SEN atunci când mesajul respectiv este anulat.


ANEXA VI

RAPOARTE DE SUPRAVEGHERE ȘI OBSERVARE

A.   Raportul de observare al CPANE

Date

Cod

Obligatoriu/ Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinație, „XNE” pentru CPANE

Expeditor

FR

O

Date despre mesaj; adresa părții care efectuează transmisia (partea contractantă)

Numărul înregistrării

RN

O

Date despre mesaj; numărul de ordine în anul curent

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; tipul mesajului, „OBS”, raport de observare

Indicativul de apel radio

RC

O

Date despre supraveghere; indicativul internațional de apel radio al navei sau al aeronavei de supraveghere

Data înregistrării

RD

O

Date despre mesaj; data transmisiei

Ora înregistrării

RT

O

Date despre mesaj; ora transmisiei

Numărul de ordine al observației

OS

O

Date despre supraveghere; numărul de ordine al observației

Data

DA

O

Date despre supraveghere; data observării navei

Ora

TI

O

Date despre supraveghere; ora observării navei

Latitudine

LA

O

Date despre supraveghere; latitudinea în momentul observării navei

Longitudine

LO

O

Date despre supraveghere; longitudinea în momentul observării navei

Identificarea obiectului

OI

O

Date despre înmatricularea navei; indicativul de apel radio al navei observate

Numărul extern de înmatriculare

XR

O

Date despre înmatricularea navei; numărul care figurează pe flancul navei observate sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Denumirea navei

NA

F

Date despre înmatricularea navei; denumirea navei observate

Statul de pavilion

FS

O

Date despre înmatricularea navei; statul de pavilion al navei observate

Tipul navei

TP

F

Caracteristicile navei; tipul navei observate

Viteza

SP

F

Date despre supraveghere; viteza navei observate

Ruta

CO

F

Date despre supraveghere; direcția navei observate

Activitate

AC

O

Date despre supraveghere; activitatea navei observate [Anexa XI(B)]

Fotografie

PH

O

Date despre supraveghere; s-a realizat o fotografie a navei observate, „D” sau „N”?

Observații

MS

F

Date despre supraveghere; comentariu liber pentru încheierea raportului

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării

O navă nu poate fi identificată în mod cert decât prin verificarea vizuală a indicativului de apel radio sau a numărului de înmatriculare extern inscripționat pe corpul navei.

Dacă nu este posibilă o identificare certă, motivul se va preciza la rubrica „Observații”.

B.   Raportul de supraveghere al CPANE

PARTEA CONTRACTANTĂ

NAVA DE INSPECȚIE DESEMNATĂ

TIP …

INDICATIV DE APEL …

REFERINȚA CPANE …

INSPECTORI DESEMNAȚI:

NUME …

REFERINȚA CPANE …

DENUMIRE …

REFERINȚA CPANE …

A.   PATRULA

A1

SOSIREA PATRULEI ÎN ZONA DE REGLEMENTARE

DATA …

ORA …

UTC

LATITUDINE …

LONGITUDINE …

A2

PLECAREA PATRULEI DIN ZONA DE REGLEMENTARE

DATA …

ORA …

UTC

LATITUDINE …

LONGITUDINE …

A3

ECHIPAMENTUL UTILIZAT PENTRU DETERMINAREA POZIȚIEI

B.   OBSERVAȚII

B1

B2

B3

B4

B5

B6

B7

B8

B9

B10

B11

B12

Nr.

Data

Ora UTC

Poziția

Nava observată (1)

IRCS/ Marcaj exterior

Statul de pavilion

Direcția/viteza

Tipul navei

Activitate

Fotografia nr.

Încălcare sau observație

Latitudine

Longitudine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Semnătura inspectorului autorizat (inspectorilor autorizați) …

Semnătura …


(1)  Identificare (denumire/număr)


ANEXA VII

RAPORTUL CPANE PRIVIND INSPECȚIILE

PARTEA CONTRACTANTĂ:

 

NAVA DE INSPECȚIE DESEMNATĂ:

DENUMIRE

NUMĂRUL DE ÎNMATRICULARE

INDICATIVUL DE APEL

REFERINȚA CPANE

INSPECTORII DESEMNAȚI:

NUME

REFERINȚA CPANE

NUME

REFERINȚA CPANE

PARTEA A.   IDENTIFICAREA NAVEI INSPECTATE

A.1.1.

Numărul IMO …

A.1.2.

Indicativul de apel radio internațional …

A.1.3.

Denumirea navei …

A.2.

Numărul extern de înmatriculare …

A.3.

Tipul navei …

A.4.

Poziția în momentul inspecției determinată de nava de inspecție

DATA …

ORA … UTC

Latitudine … Longitudine …

A.5.

Echipamente utilizate pentru determinarea poziției

A.6.

Statul de pavilion …

A.7.

Numele și adresa comandantului …

A.8.

Activitatea navei …

A.9.

Poziția în momentul inspecției determinată de nava inspectată

DATA …

ORA … UTC

Latitudine … Longitudine …

A.10.

Echipamente utilizate pentru determinarea poziției

Observațiile inspectorilor, dacă este cazul: …

… Parafa: …

PARTEA B.   VERIFICARE  (1)

B.1.

Documentele navei

Verificat: D/N

B.1.1.

Autorizația de pescuit pentru zona de reglementare CPANE:

D/N

B.1.2.

Autorizația de pescuit pentru următoarele resurse reglementate: …

 

B.1.3.

Dacă este cazul

D/N

Planul sau descrierea certificată a calei de depozitare a peștelui aflate la bord:

D/N

B.1.4.

Dacă este cazul

D/N

Planul sau descrierea certificată a rezervoarelor de apă de mare refrigerată aflate la bord:

D/N

B.1.5.

Dacă este cazul

D/N

Tabelele de calibrare certificate pentru rezervoarele de apă de mare refrigerată aflate la bord:

D/N

Observațiile inspectorilor, dacă este cazul:

… Parafa …


B.2.

Raportarea mișcărilor navei / VMS

Verificat: D/N

B.2.1.

Ieșire în larg

B.2.2.

Rapoarte / VMS

 

Sosirea în zona de reglementare CPANE

Ultima poziție comunicată

Sistem VMS instalat

D/N

Sistem VMS operațional

D/N

Data

 

 

Rapoartele au fost transmise?

D/N – Dacă da, a se preciza:

Ora

 

 

(a)

Raportul „capturi la intrare”

data: …

Longitudine

 

 

(b)

Raportul săptămânal de capturi

data: …

Latitudine

 

 

(c)

Transbordare

data: …

Zile petrecute în zona de reglementare CPANE

 

(d)

Ultimul raport de poziție manual

data: …

(e)

Raportul „capturi la ieșire”

data: …

B.3.   Înregistrarea efortului de pescuit și a capturilor

B.3.1.

Jurnalul de pescuit

Verificat: D/N

B.3.1.1.

Înregistrările au fost efectuate în conformitate cu articolul 9 (2):

D/N

B.3.1.1.1.

Dacă răspunsul este negativ, a se indica înregistrarea sau înregistrările neconforme sau care lipsesc:

 

(a)

pagini de jurnal nenumerotate;

(b)

uneltele de pescuit utilizate;

(c)

înregistrarea capturilor pe specii și global;

(d)

zone/locuri de pescuit;

(e)

acolo unde este cazul

D/N

operațiuni de transbordare;

(f)

acolo unde este cazul

D/N

transmiterea rapoartelor referitoare la apelurile radio;

(g)

certificarea înregistrărilor de către comandant.

(h)

altele: …


B.3.2.

Registrul de producție și planul de arimare

Verificat: D/N

B.3.2.1.

Registrul de producție și planul de arimare sunt necesare?:

D/N

B.3.2.2.

Registrul de producție este disponibil?:

D/N

În cazul unui răspuns negativ, treceți la punctul 3.2.4.

B.3.2.3.

În cazul unui răspuns afirmativ, informațiile sunt:

COMPLETE/INCOMPLETE

B.3.2.3.1.

Dacă sunt incomplete, a se indica informațiile lipsă:

 

(a)

cantități păstrate la bord exprimate în greutate produs, pe tip de prezentare comercială și specie;

(b)

factori de conversie pentru fiecare tip de prezentare;

(c)

certificarea înregistrărilor de către comandant.

(d)

altele: …

B.3.2.4.

Plan de arimare ținut la zi:

D/N

B.3.2.5.

În cazul unui răspuns afirmativ, informațiile sunt:

COMPLETE/INCOMPLETE

B.3.2.5.1.

Dacă sunt incomplete, a se indica informațiile lipsă:

 

(a)

cantități nearimate, pe tip de prezentare comercială și specie, indicate în plan;

(b)

cantități din cală neidentificate, pe tip de prezentare comercială și specie.

(c)

altele: …


B.4.

Capturile reținute la bord

Verificat: D/N

B.4.1.

Cantitățile înregistrate de comandant

Specia

Cantități declarate aflate la bord

(kilograme greutate în viu)

În măsura în care sunt disponibile

Cantități prelucrate

(kilograme greutate prelucrată)

Factor de conversie

La bord (3)

Capturate (4)

Transbordate (5)

Total la bord (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 

 


B.4.2.

Cantități aflate la bord determinate de inspectori

Specia

Cantitate

(kilograme greutate prelucrată)

Volum/ Factor de densitate/ Factor de conversie

Cantități calculate

(kilograme greutate în viu)

Diferență % (7)

Observații

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

 


B.5.

Unelte de pescuit și marcaje

Verificat: D/N

B.5.1.

Tipul uneltelor de pescuit utilizate [apendicele 2(A) la anexa II (8)]: …

B.5.2.

Tipul accesoriilor fixate pe plase utilizate [apendicele 2(B) la anexa II (9)]: …

B.5.3.

Unelte fixe utilizate marcate:

D/N

Observație: …

B.5.4.

Unelte neutilizate temeinic fixate și arimate:

D/N

Observație: …


B.5.5.

Măsurarea ochiului de plasă al uneltelor utilizate

Verificat: D/N

B.5.5.1.

Matca traulului (inclusiv nada sau nadele, dacă este cazul – eșantioane de 20 de ochiuri)

Tipul uneltelor (10)

STARE: UMED/USCAT

MATERIAL: …

Lățimea medie

Dimensiunea legală

DIMENSIUNEA OCHIULUI DE PLASĂ (LĂȚIME)

În milimetri

(în mm)

(în mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.2.

Apărători - eșantioane de … ochiuri

Tip (12)

STARE: UMED/USCAT

MATERIAL: …

Lățimea medie

Dimensiunea legală

DIMENSIUNEA OCHIULUI DE PLASĂ (LĂȚIME)

În milimetri

(în mm)

(în mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


B.5.5.3.

Restul plasei – eșantioane de 20 de ochiuri

Tip (14)

STARE: UMED/USCAT

MATERIAL: …

Lățimea medie

Dimensiunea legală

DIMENSIUNEA OCHIULUI DE PLASĂ (LĂȚIME)

În milimetri

(în mm)

(în mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTEA C.   EVALUARE

C.1.

Analiza capturilor de la ultima operațiune de pescuit

Verificat: D/N

EȘANTIOANE PRELEVATE: D/N

Greutatea: … în kg.

ESTIMARE VIZUALĂ D/N

Cod alfa FAO al speciei

Greutate pe specii

(kg de greutate în viu)

%

pește sub dimensiunile minime

%

Capturi aruncate înapoi în mare

Observații

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

 

PARTEA D.   COOPERARE

D.1.

:

Nivelul de cooperare este considerat adecvat?

:

D/N

D.1.1.

:

Dacă răspunsul este negativ, a se indica deficiențele

:

(a)

obstrucționarea activității unui inspector;

(b)

falsificarea sau disimularea marcajelor, a identității sau a numărului de înmatriculare al navei de pescuit;

(c)

disimularea, alterarea sau suprimarea elementelor de probă din cadrul unei anchete;

(d)

refuzul de a facilita îmbarcarea și debarcarea rapidă și în condiții de siguranță;

(e)

refuzul de a le permite inspectorilor să comunice cu autoritățile părții contractante de pavilion și cu cele ale părții contractante care efectuează inspecția;

(f)

refuzul de a oferi acces la anumite zone, punți sau compartimente relevante ale navei de pescuit, la capturi (prelucrate sau nu), plase sau alte tipuri de unelte, la echipamente și la orice documente relevante.

Observațiile inspectorilor, dacă este cazul: …

… Parafa: …

PARTEA E.   ÎNCĂLCĂRI ȘI OBSERVAȚII

E.1.

Încălcări constatate

Articol

Se indică dispoziția sau dispozițiile CPANE încălcate și se prezintă rezumatul observațiilor și faptelor relevante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numărul (numerele) sigiliului

Dovezi, documente sau fotografii

 

 

 

 

 

 

 

 

E.2.   Observațiile inspectorilor

_

_

_

_

_

_

Parafa: …

Declarația martorului: _

_

_

Data: _ Semnătura: _

Numele: _ Adresa:_

E.3.   Observațiile comandantului

_

_

_

_

_

_

Subsemnatul, comandant al navei …, confirm prin prezenta că am primit un exemplar al acestui raport și copii ale fotografiilor (dacă este cazul) la data de mai jos. Semnătura mea nu constituie o acceptare a conținutului prezentului raport, cu excepția propriilor mele observații, dacă există.

Semnătura: _ Data: _

PARTEA F.   DECLARAȚIA INSPECTORILOR CPANE

Data … și ora sosirii la bord … UTC.

Data … și ora plecării … UTC

Acolo unde este cazul, data … și ora încheierii inspecției … UTC

Semnătura inspectorului (inspectorilor) …

Numele inspectorului (inspectorilor) …


(1)  În cazul în care rezultatul verificării este pozitiv, încercuiți D; dacă este negativ, încercuiți N; în alte situații, indicați sau notați informațiile solicitate.

(2)  Articolul 9 al sistemului corespunde articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1236/2010.

(3)  Cantități aflate la bord în momentul intrării în zona de reglementare CPANE

(4)  Cantități capturate și reținute la bord în zona de reglementare CPANE

(5)  Cantități încărcate (+) sau descărcate (–) în zona de reglementare CPANE

(6)  Cantitățile totale declarate aflate la bord la momentul inspecției.

(7)  Diferența dintre cantitățile aflate la bord determinate de inspectori și cantitățile totale aflate la bord declarate de comandant

(8)  Apendicele 2(A) la anexa II a sistemului corespunde părții C din anexa XI la prezentul regulament.

(9)  Apendicele 2(B) la anexa II a sistemului corespunde părții D din anexa XI la prezentul regulament.

(10)  Apendicele 2(A) la anexa II ()

(11)  Apendicele 2(A) la anexa II a sistemului corespunde părții C din anexa XI la prezentul regulament.

(12)  Apendicele 2(B) la anexa II ()

(13)  Apendicele 2(B) la anexa II a sistemului corespunde părții D din anexa XI la prezentul regulament.

(14)  Apendicele 2(B) la anexa II


ANEXA VIII

FORMULARE PENTRU CONTROLUL EFECTUAT DE STATUL PORTULUI

Image

Image


ANEXA IX

FORMULAR PENTRU RAPORTUL DE INSPECȚIE

Image

Image

Image


ANEXA X

FORMATE ȘI PROTOCOALE PENTRU SCHIMBUL DE DATE

A.   Formatul pentru schimbul de date

1.

Caracterele respectă ISO 8859.1.

2.

Fiecare transmisie de date este structurată după cum urmează:

 

o bară oblică dublă („//”) și caracterele „SR” marchează începutul mesajului;

 

o bară oblică dublă („//”) și un cod marchează începutul secvenței de date;

 

o singură bară oblică („/”) marchează separarea dintre cod și date;

 

perechile de date sunt separate printr-un spațiu;

 

caracterele „ER” și o bară oblică dublă („//”) indică sfârșitul înregistrării.

B.   Protocoale de schimb de date

Protocoalele de schimburi de date pentru transmiterea electronică a datelor sub formă de rapoarte și mesaje între statele membre și secretariat sunt testate corespunzător.

C.1.   Format pentru schimbul electronic de date privind monitorizarea, inspecția și supravegherea pescuitului

Categorie

Date

Cod

Tip

Cuprins

Definiții

Date despre sistem

Începutul înregistrării

SR

 

 

Indică începutul înregistrării

Sfârșitul înregistrării

ER

 

 

Indică sfârșitul înregistrării

Statut

RS

Char*3

Coduri

ACK / NAK = recepționat / nerecepționat

Număr de eroare la recepție

RE

Num*3

001 – 999

Coduri de eroare primite la centrul operațional

Date despre mesaj

Adresa de destinație

AD

Char*3

Adresa ISO-3166

Adresa părții care recepționează mesajul, „XNE” pentru CPANE

Expeditor

FR

Char*3

Adresa ISO-3166

Adresa părții emitente (partea contractantă)

Tipul mesajului

TM

Char*3

Cod

Primele trei litere ale tipului de mesaj

Număr secvențial

SQ

Num*6

NNNNNN

Numărul de ordine al mesajului

Numărul înregistrării

RN

Num*6

NNNNNN

Numărul de ordine al înregistrării pentru anul în cauză

Data înregistrării

RD

Num*8

AAAALLZZ

An, lună și dată

Ora înregistrării

RT

Num*4

HHMM

Orele și minutele UTC

Data

DA

Num*8

AAAALLZZ

An, lună și dată

Ora

TI

Num*4

HHMM

Orele și minutele UTC

Raportul anulat

CR

Num*6

NNNNNN

Numărul raportului care urmează a fi anulat

Anul raportului care urmează a fi anulat

YR

Num*4

AAAA

Anul raportului care urmează a fi anulat

Date despre înmatricularea navei

Indicativul de apel radio

RC

Char*7

Codul IRCS

Indicativul de apel radio internațional al navei

Denumirea navei

NA

Char*30

 

Denumirea navei

Înmatriculare ext.

XR

Char*14

 

Numărul care figurează pe flancul navei sau numărul OMI în absența unui număr pe flancul navei

Statul de pavilion

FS

Char*3

ISO-3166

Statul de înmatriculare

Număr de referință intern al părții contractante

IR

Char*3

ISO-3166

Numărul unic al navei atribuit de statul de pavilion în urma înmatriculării

Num*9

+ max. 9N

Numele portului

PO

Char*20

 

Portul de înmatriculare a navei

Armatorul navei

VO

Char*60

 

Numele și adresa armatorului navei

Navlositorul navei

VC

Char*60

 

Numele și adresa navlositorului navei

Date despre caracteristicile navei

Capacitatea navei

VT

Char*2

„OC”/„LC” Tonaj

Conform: „OC” (Convenția de la OSLO din 1947) /„LC” (Convenția ICTM de la Londra din 1969)

Unitate

 

Num*4

Tonaj

Capacitatea navei în tone metrice

Puterea navei

VP

Char*2

0-99999

Indicație a unității de măsură aplicate, „HP” sau „KW”

Unitate

 

Num*5

 

Puterea totală a motorului principal

Lungimea navei

VL

Char*2

„OA”/„PP”

„OA” lungime totală, „PP” lungime între perpendiculare

 

 

Num*3

Lungime în metri

Lungimea totală a navei în metri, rotunjită la cel mai apropiat metru întreg

Tipul navei

TP

Char*3

Cod

Conform anexei XI partea A

Unelte de pescuit

GE

Char*3

Codul FAO

Clasificarea statistică internațională standard a uneltelor de pescuit (anexa XI partea C)

Date despre licență

Data eliberării

IS

Num*8

AAAALLZZ

Data autorizației de pescuit pentru una sau mai multe specii reglementate

Resurse reglementate

RR

Char*3

Codul FAO al speciei

Codul FAO al speciei pentru resursa reglementată

Data începerii

SD

Num*8

AAAALLZZ

Data de începere a valabilității autorizației/suspendării

Data de sfârșit

ED

Num*8

AAAALLZZ

Data de expirare a valabilității autorizației de pescuit pentru resursa reglementată

Autorizație limitată

LU

Char*1

 

„D” sau „N” pentru a indica dacă nava deține o autorizație limitată

Zona relevantă

RA

Char*6

Codul ICES

Zona/zonele interzise

Denumirea speciei

SN

Char*3

Codul FAO al speciei

Specii interzise

Date despre activitate

Latitudine

LA

Char*5

NDDMM *WGS-84)

de exemplu //LA/N6235 = 62°35′ Nord

Longitudine

LO

Char*6

E/WDDDMM (WGS-84)

de exemplu //LO/W02134 = 21°34′ Vest

Latitudine (zecimale)

LT

Char*7

+/-DD.ddd 1

Valoare negativă dacă latitudinea se situează în emisfera sudică1 (WGS84)

Longitudine (zecimale)

LG

Char*8

+/-DDD.ddd 1

Valoare negativă dacă longitudinea se situează în emisfera vestică1 (WGS84)

Numărul ieșirii în larg

TN

Num*3

001-999

Numărul ieșirii în larg în anul curent

Numărul de zile de pescuit

DF

Num*3

1 – 365

Numărul de zile petrecute de navă în zona de reglementare în cursul ieșirii

Data preconizată

PD

Num*8

AAAALLZZ

Data estimată UTC pentru un eveniment viitor

Ora preconizată

PT

Num*4

HHMM

Ora estimată UTC pentru un eveniment viitor

Capturi săptămânale:

CA

 

 

Totalul cumulativ al capturilor reținute la bord, pe specii, în greutate în viu exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kg, din momentul intrării navei în ZR sau de la ultimul raport capturi, daca acesta s-a transmis în cursul aceleiași ieșiri, pe perechi dacă este necesar.

Specie

 

Char*3

Codul FAO al speciei

 

Cantitate

 

Num*7

0-9999999

 

Cantitatea aflată la bord

OB

 

 

Cantitatea aflată la bordul navei, pe specii, în greutate în viu exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kilograme, pe perechi dacă este necesar

Specie

 

Char*3

Codurile FAO

 

Cantitate

 

Num*7

0-9999999

 

Specii transferate

KG

 

 

Informații referitoare la cantitățile transferate între nave, pe specii, în greutate în viu exprimată în kilograme, rotunjită la cea mai apropiată sută de kg, în timpul operațiunilor desfășurate în ZR.

Specie

 

Char*3

Codurile FAO pe perechi

 

Cantitate

 

Num*7

0-9999999

 

Transbordare de la

TF

Char*7

Codul IRCS

Indicativul de apel radio internațional al navei donatoare

Transbordare spre

TT

Char*7

Codul IRCS

Indicativul de apel radio internațional al navei receptoare

Statul de coastă

CS

Char*3

ISO-3166

Statul de coastă

Numele portului

PO

Char*20

 

Numele portului

Date despre raportare

Capturi

CA

 

 

Capturi globale, debarcate sau transbordate, efectuate de navele de pescuit ale părții contractante, pe specii conform nomenclaturii, în tone de greutate în viu, rotunjite la tone, pe perechi dacă este necesar.

Specie

 

Char*3

Codul FAO al speciei

 

Cantitate

 

Num*6

0-9999999

 

Totalul cumulativ al capturilor Specie

CC

 

 

Totalul cumulativ al capturilor globale, debarcate sau transbordate, efectuate de navele de pescuit ale părții contractante, pe specii conform nomenclaturii, în tone de greutate în viu, rotunjite la tone, pe perechi dacă este necesar.

Specie

 

Char*3

Codul FAO al speciei

 

Cantitate

 

Num*6

0-9999999

 

Zona relevantă

RA

Char*6

Codurile ICES/NAFO

Codul pentru zona de pescuit relevantă

Zona

ZO

Char*3

ISO-3166

Codul zonei părții contractante

Anul și luna

YM

Num*6

AAAALL

Anul și luna în care se face raportarea

Date referitoare la supraveghere și la observare

Latitudine

LA

Char*5

NDDMM (WGS-84)

de exemplu //LA/N6535 = 65°35′ Nord

Longitudine

LO

Char*6

E/WDDDMM (WGS-84)

de exemplu //LO/W02134 = 21°34′ Vest

Viteza

SP

Num*3

Noduri * 10

de exemplu //SP/105 = 10,5 noduri

Ruta

CO

Num*3

Scară de 360° de grade

de exemplu //CO/270 = 270°

Activitate

AC

Char*3

Codul activității

Primele 3 caractere ale activității, a se vedea anexa XI partea B

Mijloace de supraveghere

MI

Char*3

Codul CPANE

„VES” = navă de suprafață, „AIR” = aeronavă cu aripă fixă, „HEL” = elicopter

Identificare inspector desemnat de partea contractantă

AI

Char*7

Codul CPANE

Codul ISO-3166 pentru partea contractantă urmat de un număr de 4 cifre repetat dacă este necesar

Nr. de ordine al observării

OS

Num*3

0 - 999

Numărul de ordine al observării în cursul patrulei desfășurate în zona de reglementare

Data observării

DA

Num*8

AAAALLZZ

Data la care este observată nava

Ora observării

TI

Num*4

HHMM

Ora UTC la care este observată nava

Identificarea obiectului

OI

Char*7

Code IRCS

Indicativul de apel radio internațional al navei observate

Fotografie

PH

Char*1

 

S-a realizat o fotografie, „D” sau „N”

Secvență text liber

MS

Char*255

 

Spațiu pentru text liber

C.2.   Codurile utilizate în anexe dar neutilizate în schimbul electronic de date dintre secretariatul CPANE și părțile contractante

Categorie

Date

Cod

Tip

Conținut

Definiții

Jurnal de pescuit

Capturi zilnice

CD

 

 

Totalul capturilor reținute la bord, pe specii, din numărul operațiunilor de pescuit per perioadă de 24 de ore

Specie

 

Char*3

Codul FAO al speciei

Codul FAO al speciilor pentru speciile enumerate în anexa II

Cantitate

 

Num*7

0-9999999

Greutate în viu în kilograme

Numărul total de traulări/operațiuni de pescuit din cursul unei zile

FO

Num*6

0-999999

Numărul operațiunilor de pescuit pe perioade de 24 de ore

Capturi aruncate înapoi în mare

RJ

 

 

Cantitatea capturată și aruncată înapoi în mare, pe specii

Specie

 

Char*3

Codul FAO al speciei

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

Num*7

0-9999999

Greutate în viu în kilograme

Transmisia utilizată

TU

 

 

Numele stației radio prin care se transmite raportul

Numele comandantului

MA

Char*30

 

Numele comandantului

Registru de producție

Cantitatea produsă

QP

 

 

Cantitatea produsă, pe specii, pe zi

Denumirea speciei

 

 

 

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

 

 

Greutatea totală a produselor, în kilograme

Tipul de produs

 

 

 

Codul tipului de produs (anexa XI partea E)

Cantitate

 

 

 

Greutatea produsului în kilograme

 

 

 

 

Codul tipului de produs și greutatea produsului: a se utiliza atâtea perechi cât este necesar pentru a se acoperi toate produsele

Totalul cumulativ al producției pentru perioada respectivă

AP

 

 

Cantitatea totală produsă de la intrarea în zona de reglementare, pe specii

Denumirea speciei

 

 

 

Codul FAO al speciei

Cantitate

 

 

 

Greutatea totală a produselor, în kilograme

Tipul de produs

 

 

 

Codul tipului de produs (anexa XI partea E)

Cantitate

 

 

 

Greutatea produsului în kg

 

 

 

 

Codul tipului de produs și greutatea produsului: a se utiliza atâtea perechi cât este necesar pentru a se acoperi toate produsele

Codul produsului

PR

Char*1

 

Codul produsului, anexa XI partea E

Tipul ambalajului

TY

Char*3

 

Tipul ambalajului, anexa XI partea F

Greutate unitară

NE

 

 

Greutatea netă a produselor, în kilograme

Număr de unități

NU

 

 

Numărul de unități ambalate

C.3.   Codurile descrise la secțiunile C.1 sau C.2 enumerate în ordine alfabetică

Cod

Date

Utilizat în raport sau mesaj

AC

Activitate

OBS

AD

Adresa de destinație

Toate

AI

Inspectorul numit

SEN

AP

Totalul cumulativ al producției pentru perioada respectivă

Registru de producție

CA

Capturi

REP, JUR ,CAT, COX, Jurnal de pescuit

CC

Totalul cumulativ al capturilor

REP, JUR, Jurnal de pescuit

CD

Capturi zilnice

Jurnal de pescuit

CO

Ruta

OBS

CR

Raportul anulat

CAN

CS

Statul de coastă

POR

DA

Data

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, Jurnal de pescuit, Registru de producție, RET

DF

Numărul de zile de pescuit

CAT, COX

ED

Data încheierii

LIM, AUT

ER

Sfârșitul înregistrării

Toate

FO

Numărul total de traulări/operațiuni de pescuit din cursul zilei

Jurnal de pescuit

FR

Expeditor

Toate

FS

Statul de pavilion

NOT, OBS

GE

Unelte de pescuit

NOT, Jurnal de pescuit

IR

Numărul de referință intern al părții contractante

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, Jurnal de pescuit, Registru de producție

IS

Data emiterii

AUT

KG

Specii transferate

TRA, POR, Jurnal de pescuit

LA

Latitudine

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, Jurnal de pescuit

LG

Longitudine (zecimale)

POS, ENT

LO

Longitudine

COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, Jurnal de pescuit

LT

Latitudine (zecimale)

POS, ENT

LU

Autorizație limitată

NOT

MA

Numele comandantului

Jurnal de pescuit, Registru de producție

MI

Mijloace de supraveghere

SEN, SEX

MS

Secvență text liber

OBS

NA

Denumirea navei

NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, Jurnal de pescuit, Registru de producție

NE

Greutate unitară

Registru de producție

NU

Număr de unități

Registru de producție

OB

Cantitatea aflată la bord

COE, POR, Jurnal de pescuit

OI

Identificarea obiectului

OBS

OS

Numărul de ordine al observării

OBS

PD

Data preconizată

TRA, POR

PH

Fotografie

OBS

PO

Numele portului

NOT, POR

PR

Codul produsului

Registru de producție

PT

Ora preconizată

TRA, POR

QP

Cantitatea produsă

Registru de producție

RA

Zona relevantă

REP, JUR, LIM, Jurnal de pescuit

RC

Indicativ de apel radio

Toate

RD

Data înregistrării

Toate

RE

Număr de eroare la recepție

RET

RJ

Capturi aruncate înapoi în mare

Jurnal de pescuit

RN

Numărul înregistrării

Toate

RR

Resurse reglementate

AUT, SUS

RS

Statut

RET

RT

Ora înregistrării

Toate

SD

Data începerii

WIT, LIM, AUT, SUS

SN

Denumirea speciei

Registru de producție, LIM

SP

Viteza

OBS

SQ

Număr secvențial

COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN

SR

Începutul înregistrării

Toate

TF

Transbordare de la

TRA, Jurnal de pescuit

TI

Ora

Toate

TM

Tipul mesajului

Toate, cu excepția jurnalului de pescuit și a registrului de producție

TN

Numărul ieșirii în larg

ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, Jurnal de pescuit

TP

Tipul navei

NOT, OBS

TT

Transbordare spre

TRA, Jurnal de pescuit

TU

Transmisia utilizată

Jurnal de pescuit

TY

Tipul ambalajului

Registru de producție

VC

Navlositorul navei

NOT

VL

Lungimea navei

NOT

VO

Armatorul navei

NOT

VP

Puterea navei

NOT

VT

Capacitatea navei

NOT

XR

Înmatriculare ext.

NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS

YM

Anul și luna

REP, JUR

YR

Anul raportului anulat

CAN

ZO

Zona

JUR

D.1.   Structura rapoartelor și a mesajelor prevăzute în anexa III transmise de către statele membre secretariatului CPANE

Dacă este cazul, fiecare stat membru retransmite secretariatului CPANE rapoartele și mesajele primite de la navele sale, în conformitate cu articolele 9 și 11 din Regulamentul (CE) nr. 1236/2010, după efectuarea următoarelor modificări:

înlocuirea adresei (AD) cu cea a secretariatului CPANE (XNE);

inserarea datelor „data înregistrării” (RD), „ora înregistrării” (RT), „numărul înregistrării” (RN) și „expeditor” (FR)”.

D.2.   Mesaje de confirmare

La cererea unei părți contractante, secretariatul CPANE trimite un mesaj de confirmare ori de câte ori se recepționează o transmisie electronică a unui raport sau a unui mesaj.

(a)

Formatul confirmării de primire

Date

Cod

Obligatoriu/Facultativ

Observații

Începutul înregistrării

SR

O

Date despre sistem; indică începutul înregistrării

Adresă

AD

O

Date despre mesaj; destinația, partea contractantă care trimite raportul

Expeditor

FR

O

Date despre mesaj; XNE = CPANE (care trimite mesajul de confirmare)

Tipul mesajului

TM

O

Date despre mesaj; Tipul mesajului RET, mesaj de confirmare

Numărul secvențial

SQ

F

Date despre raportare; numărul de ordine al raportului navei pentru anul respectiv, copiat din raportul primit.

Indicativul de apel radio

RC

F

Date despre raportare; indicativul de apel radio internațional, copiat din raportul primit.

Statut

RS

O

Date despre raportare; cod care indică dacă raportul/mesajul este sau nu recepționat (ACK sau NAK)

Număr de eroare la recepție

RE

F

Date despre raportare; număr care indică tipul erorii. A se vedea în tabelul b) numerele de eroare la recepție

Numărul înregistrării

RN

O

Date despre raportare; numărul de înregistrare al raportului/mesajului primit

Data

DA

O

Date despre mesaj; data transmiterii mesajului RET

Ora

TI

O

Date despre mesaj; ora transmiterii mesajului RET

Sfârșitul înregistrării

ER

O

Date despre sistem; indică sfârșitul înregistrării

(b)

Numere de eroare la recepție

Obiect/anexă

Erori

Cauza erorii

Acțiuni subsecvente (follow-up) cerute

Acceptate

Comunicare

101

 

Mesajul este ilizibil

 

102

 

Valorile sau dimensiunile datelor depășesc limitele

 

104

 

Lipsesc date obligatorii

 

105

 

Acest raport este un duplicat și a primit statutul nerecepționat (NAK), acesta fiind statutul acordat anterior, în momentul primirii

 

106

 

Sursă de date neautorizată

 

 

150

Eroare de secvență

 

 

151

Dată/oră situată în viitor

 

 

155

Acest raport este un duplicat și a primit statutul recepționat (ACK), acesta fiind statutul acordat anterior, în momentul primirii

Anexa I

 

250

Încercare de renotificare a unei nave

 

 

251

Nava nu este notificată

 

 

252

Specii care nu sunt AUT, LIM sau SUS

Anexa III

301

 

Capturi anterioare capturilor la intrare

 

302

 

Transbordare anterioară capturilor la intrare

 

303

 

Capturi la ieșire anterioare capturilor la intrare

 

304

 

Nu s-a primit nicio poziție (CAT, TRA, COX)

 

 

350

Poziție fără capturi la intrare

Anexa VIII

401

 

Supraveghere la ieșire anterioară supravegherii la intrare

 

 

450

Observare fără supraveghere la intrare

 

 

451

Inspectori sau navă sau aeronavă de inspecție nenotificată


ANEXA XI

CODURI UTILIZATE PENTRU COMUNICAREA CU SECRETARIATUL CPANE

A.   Tipuri principale de nave

Codul FAO

Tipul de navă

BO

Navă de protecție

CO

Navă pentru învățarea pescuitului

DB

Dragă cu acțiune discontinuă

DM

Dragă cu acțiune continuă

DO

Trauler cu palan

DOX

Dragă NIA

FO

Transportor de pește

FX

Navă de pescuit NIA

GO

Pescador

HOX

Navă bază NIA

HSF

Navă bază fabrică

KO

Navă-spital

LH

Navă de pescuit artizanal

LL

Navă de pescuit cu paragate

LO

Navă pentru pescuit cu undițe

LP

Navă de pescuit cu platformă și paragate

LT

Navă pentru pescuit cu undițe tractate

MO

Nave polivalente

MSN

Navă de pescuit cu plasă-pungă și paragat de mână

MTG

Trauler cu setci în derivă

MTS

Trauler cu plasă pungă

NB

Navă cu o singură plasă ridicată

NO

Navă de pescuit cu plasă ridicată

NOX

Navă de pescuit cu plasă ridicată NIA

PO

Navă care folosește pompe

SN

Navă de pescuit cu plasă-pungă daneză

SO

Pescador

SOX

Pescador NIA

SP

Navă de pescuit cu plasă-pungă

SPE

Navă de pescuit cu plasă-pungă de tip european

SPT

Tonier cu plasă-pungă

TO

Trauler

TOX

Traulere NIA

TS

Trauler lateral

TSF

Trauler frigorific lateral

TSW

Trauler lateral pentru pește proaspăt

TT

Trauler pupa

TTF

Trauler frigorific pupa

TTP

Trauler fabrică pupa

TU

Trauler cu tangon

WO

Navă cu capcane

WOP

Navă cu vintir

WOX

Nave cu capcane NIA

ZO

Navă de cercetare din domeniul piscicol

DRN

Navă de pescuit cu setci în derivă

NIA = nespecificat în altă parte


B.   Principalele activități ale navei

Cod alfa

Categorie

CNA

Ancorare

DRI

Pescuit cu setci în derivă

FIS

Pescuit

HAU

Ridicarea plaselor

PRO

Prelucrare

STE

Tratare cu aburi

TRX

Transbordare (încărcare sau descărcare)

OTH

Alte activități – a se preciza


C.   Tipuri principale de unelte

Cod alfa FAO

Tipul uneltei de pescuit

Plase înconjurătoare

PS

Cu plase pungă

PS1

1 navă cu plase pungă

PS2

2 nave cu plase pungă

Unelte filtrante înconjurătoare

SSC

Năvod scoțian

Traule (de fund)

OTB

Traul de fund cu panouri

PTB

Traul mare de fund

TBN

Traul de fund pentru homari

TBS

Traul de fund pentru creveți

OTT

Traule duble cu panouri

Traule (pelagice)

OTM

Traul pelagic cu panouri

PTM

Traul mare pelagic

Setci și plase de încurcare

GNS

Setcă ancorată

GND

Setci în derivă

GEN

Alte setci (nespecificate)

Capcane

FPO

Vintir

Cârlige și undițe

LHP

Undițe

LHM

Undițe mecanice

LLS

Paragat de fund

LLD

Paragat plutitor

LL

Paragat

LTL

Paragat tras

LX

Cârlige și undițe

Mașini de recoltat

HMP

Pompe


D.   Principalele categorii de dispozitive și accesorii fixate pe uneltele de pescuit

Cod Alfa 3 FAO

Accesoriu sau dispozitiv

BSC

Aripă inferioară

TSC

Aripă superioară

SBG

Învelitoare de întărire

CPP

Întăritură sau centură de protecție

CDL

Parâma mătcii

LST

Colac de parâmă de ridicare

RST

Colac de parâmă circular

FLP

Tambur

SNT

Plasă-sită

SRP

Ghidaje

TQT

„Torquette”

MLT

Cusătură mediană la matca bifurcată

STL

Cusătură de îmbinare

LAR

Grandee laterală

FLT

Flotor

EMD

Dispozitive electromecanice

KTE

Platformă de ridicare

SPG

Grile de separare

SMP

Panou de plasă cu ochiuri pătrate

CSS

Matca propriu-zisă

OTH

Altele (a se preciza)


E.   Codurile tipurilor de produse

Codul alfa-3

Prezentare

Descriere

CBF

File dublu de cod

HEA cu piele, coloană vertebrală și coadă

CLA

Clești

Doar clești

TDW

Codul ICCAT

Fără branhii, eviscerat, parțial decapitat, fără înotătoare

FIL

Filetat

HEA + GUT + TLD + dezosat, din fiecare pește se obțin două fileuri

FIS

Filetat și cu fileuri depelate

FIL + SKI, din fiecare pește se obțin două fileuri separate

FSB

Fileuri cu piele și oase

Fileuri cu piele și oase

FSP

Filetat, depelat, cu osul central

Fileuri, fără piele și cu osul central

GHT

Eviscerat, fără cap și coadă

GUH + TLD

GUG

Eviscerat, fără branhii

Fără viscere și branhii

GUH

Eviscerat, fără cap

Fără viscere și cap

GUL

Eviscerat, cu ficat

GUT fără a se elimina părțile ficatului

GUS

Eviscerat, fără cap și depelat

GUH + SKI

STS

Eviscerat

Fără viscere

HEA

Fără cap

Decapitat

HET

Fără cap și coadă

Fără cap și coadă

JAP

Tăiere de tip japonez

Tăiere transversală cu îndepărtarea tuturor părților de la cap la viscere

JAT

Fără coadă, tăiere de tip japonez

Tăiere de tip japonez, cu înlăturarea cozii

LAP

Tip „lappen”

File dublu, HEA, cu piele, coadă și înotătoare

LVR

Ficat

Numai ficatul; în caz de prezentare colectivă*, se va utiliza codul LVR-C

OTH

Altele

Orice altă formă de prezentare.

ROE

Icre

Numai icrele; în caz de prezentare colectivă*, se va utiliza codul ROE-C

SAD

Sărat uscat

Decapitat, cu piele, coloană vertebrală și coadă, sărat și uscat

SAL

Ușor sărat în saramură

CBF + sărat

SGH

Sărat, eviscerat și decapitat

GUH + sărat

SGT

Sărat și eviscerat

GUT + sărat

SKI

Depelat

Fără piele

SUR

Surimi

Surimi

TAL

Coadă

Numai cozi

TAD

Fără coadă

Fără coadă

TNG

Limbă

Numai limbă. În caz de prezentare colectivă*, se va utiliza codul TNG-C

TUB

Doar tubul

Doar tubul (calmari)

WHL

Întregi

Neprelucrat

WNG

Aripioare

Numai aripioare


F.   Tip de ambalare

Codul

Tipul

CRT

Cartoane

BOX

Cutii

BGS

Pungi

BLC

Blocuri


ANEXA XII

SECURITATEA ȘI CONFIDENȚIALITATEA PRELUCRĂRII RAPOARTELOR ȘI A MESAJELOR ELECTRONICE

A.

Cerințe minime de securitate:

(a)

controlul accesului la sistem: sistemul este astfel conceput încât să reziste oricărei tentative de penetrare din partea persoanelor neautorizate;

(b)

controlul autenticității datelor și al accesului la acestea: sistemul este astfel conceput încât să limiteze accesul părților autorizate la un singur ansamblu predefinit de date;

(c)

securitatea comunicării: sistemul este astfel conceput încât să garanteze transmiterea rapoartelor și a mesajelor în deplină securitate;

(d)

securitatea datelor: sistemul este astfel conceput încât să garanteze că toate rapoartele și mesajele care intră în sistem sunt stocate în deplină securitate atât timp cât este necesar și că acestea nu pot fi falsificate;

(e)

proceduri de securitate: procedurile de securitate au în vedere problemele de acces la sistem (fizic și la partea de programe), de administrare și de întreținere a sistemului, de protejare și de utilizare generală a sistemului.

B.

Cerințe minime aplicabile sistemului informatic:

(a)

sistem riguros de parole și de autentificare. Fiecărui utilizator îi este atribuită o identificare de utilizator unică, precum și o parolă aferentă. De fiecare dată când utilizatorul se conectează la sistem, el introduce parola corectă. După conectare, utilizatorul nu are acces decât la funcțiile și la datele pentru care sunt configurate drepturile sale de acces. Numai utilizatorii privilegiați cu drepturi de administrator al sistemului au acces la toate datele;

(b)

accesul fizic la sistemul informatic este controlat;

(c)

verificarea. Se efectuează înregistrări selective ale evenimentelor pentru analizarea și detectarea eventualelor violări ale sistemului de securitate;

(d)

controlul accesului pe perioade de timp. Perioada pe parcursul căreia fiecare utilizator este autorizat să se conecteze la sistem poate fi limitată la anumite ore din zi și la anumite zile ale săptămânii;

(e)

controlul accesului la terminale. Utilizatorii autorizați care au acces la terminale sunt precizați pentru fiecare post de lucru.