|
27.1.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 24/14 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 25 ianuarie 2012
privind normele aplicabile controalelor sanitar-veterinare efectuate asupra animalelor vii și produselor de origine animală introduse în anumite departamente franceze de peste mări provenind din țări terțe
[notificată cu numărul C(2012) 222]
(Numai textul în limba franceză este autentic)
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2012/44/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (1), în special articolul 13,
având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor sanitar-veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (2), în special articolul 18,
întrucât:
|
(1) |
Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE prezintă în detaliu cerințele specifice pentru controalele sanitar-veterinare efectuate într-un punct de inspecție la frontieră (PIF) aprobat de Uniune pe fiecare transport de animale vii și de produse de origine animală provenind din țări terțe cu destinația în Uniune. |
|
(2) |
Articolul 13 din Directiva 91/496/CEE precizează normele speciale pentru efectuarea controalelor pe animalele vii importate pentru sacrificare destinate consumului local și pe animalele de reproducție sau producție, în vederea utilizării acestora în zone îndepărtate din statele membre. Aceste norme precizează că planurile care descriu natura controalelor care urmează a fi efectuate trebuie să fie prezentate Comisiei. Aceste planuri trebuie să specifice controalele care trebuie efectuate pentru a împiedica, în orice circumstanțe, expedierea către restul teritoriului Uniunii a animalelor introduse în regiunile îndepărtate în cauză sau a produselor derivate din acestea. |
|
(3) |
Articolul 18 din Directiva 97/78/CE prevede norme speciale privind controalele care trebuie efectuate pe produsele de origine animală importate pentru utilizare locală în regiuni îndepărtate din Republica Franceză, printre altele. Aceste norme precizează că planurile care descriu natura controalelor care urmează a fi efectuate trebuie să fie prezentate Comisiei. Aceste planuri trebuie să specifice controalele care trebuie efectuate pentru a împiedica, în orice circumstanțe, expedierea către restul teritoriului Uniunii a produselor de origine animală introduse în regiunile îndepărtate în cauză. |
|
(4) |
Regulamentul (CE) nr. 136/2004 al Comisiei din 22 ianuarie 2004 de stabilire a procedurilor controalelor sanitar-veterinare la punctele de control la frontieră ale Comunității la importul produselor provenind din țări terțe (3) și Regulamentul (CE) nr. 282/2004 al Comisiei din 18 februarie 2004 de întocmire a unui document pentru declararea și controlul sanitar-veterinar al animalelor provenite din țări terțe și introduse în Comunitate (4) specifică în detaliu procedurile de notificare a transporturilor de produse de origine animală și de animale vii, controalele sanitar-veterinare care trebuie efectuate asupra acestora, precum și documentele sanitar-veterinare comune de intrare (DSVCI), care trebuie utilizate pentru a documenta rezultatele controalelor sanitar-veterinare efectuate pe astfel de transporturi. |
|
(5) |
Autoritățile franceze au prezentat Comisiei planurile respective pentru anumite puncte de intrare situate în departamentele franceze de peste mări Guadelupa, Martinica și Guyana Franceză. |
|
(6) |
Planurile prezentate de Franța demonstrează că toate transporturile de animale vii sau de produse de origine animală trebuie prezentate în vederea importului la punctele de intrare desemnate în departamente, unde acestea sunt supuse unor controale sanitar-veterinare. Planurile demonstrează faptul că, atunci când sunt puse în aplicare, expedierea transporturilor care nu sunt în conformitate cu cerințele din legislația relevantă a Uniunii către alte zone ale teritoriului Uniunii este în mod efectiv împiedicată. Pentru aceasta, documentele sanitar-veterinare comune de intrare (DSVCI) aferente animalelor vii sau produselor de origine animală al căror import în departamente este aprobat sunt prevăzute cu o ștampilă cu mențiunea că aceste importuri sunt limitate numai pentru utilizare pe teritoriul departamentului în cauză. Importatorii sunt informați că nu este posibilă expedierea acestor animale vii, a produselor derivate din acestea sau a produselor de origine animală în alte zone ale teritoriului Uniunii, autoritățile competente din departamentele franceze de peste mări urmărind respectarea acestei cerințe în momentul aprobării certificatelor comerciale intracomunitare. |
|
(7) |
Planurile înaintate de Franța prezintă în detaliu și infrastructura instalațiilor dotate cu spațiu suficient pentru a permite o eșantionare igienică, precum și cu echipamentul necesar pentru efectuarea controalelor sanitar-veterinare necesare pentru verificarea respectării cerințelor Uniunii în materie de sănătate publică și animală de către animalele vii și produsele de origine animală. În plus, există localuri și antrepozite frigorifice care permit depozitarea transporturilor eșantionate, imobilizate sau inspectate pe loc, precum și instalații corespunzătoare destinate adăpostirii animalelor vii în perioada de așteptare a rezultatelor controalelor. |
|
(8) |
Planurile înaintate de Franța precizează că personalul veterinar și tehnic este disponibil în număr suficient pentru efectuarea controalelor veterinare prevăzute la articolul 4 din Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE și în conformitate cu dispozițiile stabilite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 136/2004 și în Regulamentul (CE) nr. 282/2004. |
|
(9) |
Dacă, în general, controalele sanitar-veterinare trebuie efectuate asupra tuturor transporturilor de produse de origine animală, articolul 10 din Directiva 97/78/CE prevede reducerea frecvenței controalelor fizice pentru anumite produse de origine animală; aceste produse, precum și frecvența cu care fac obiectul controalelor fizice relevante sunt enumerate în anexele I și II la Decizia 94/360/CE a Comisiei din 20 mai 1994 privind frecvența redusă a controalelor fizice care se aplică anumitor loturi de produse importate și care provin din țări terțe, în conformitate cu Directiva 90/675/CEE a Consiliului (5). Pentru a fi în concordanță cu controalele sanitar-veterinare efectuate la frontierele Uniunii, aceste frecvențe reduse pot fi aplicate transporturilor veterinare destinate celor trei departamente franceze de peste mări. |
|
(10) |
Sistemul expert de control al schimburilor comerciale în Uniune (TRACES), instituit prin Decizia 2004/292/CE a Comisiei din 30 martie 2004 privind punerea în aplicare a sistemului TRACES (6) prevede că statele membre trebuie să introducă și să înceapă să utilizeze sistemul TRACES, în special pentru transporturile de animale vii și de produse de origine animală provenind din țări terțe. |
|
(11) |
Utilizarea sistemului TRACES pentru importurile de animale vii și de produse de origine animală prevede emiterea unui document sanitar-veterinar comun de intrare (DSVCI) pentru fiecare transport prezentat la intrare. Aceste documente ar trebui utilizate pentru a se asigura că astfel de transporturi importate de animale vii sau produse de origine animală nu sunt expediate către alte zone ale teritoriului vamal al Uniunii și sunt destinate exclusiv utilizării locale. |
|
(12) |
Punctele de intrare în departamentele franceze de peste mări Guadelupa, Martinica și Guyana Franceză ar trebui, prin urmare, identificate și cerințele pentru funcționarea acestora ar trebui specificate în prezenta decizie. |
|
(13) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În scopul aplicării articolului 13 din Directiva 91/496/CEE și a articolului 18 din Directiva 97/78/CE, punctele de intrare autorizate în departamentele franceze de peste mări Guadelupa, Martinica și Guyana Franceză sunt cele enumerate în anexa la prezenta decizie.
Articolul 2
(1) Fiecare punct de intrare enumerat în anexă se află în responsabilitatea unei autorități competente care dispune de medici veterinari oficiali și de tehnicieni desemnați, dacă este necesar.
(2) Fiecare punct de intrare dispune de toate instalațiile, echipamentele și personalul necesar pentru a efectua controale veterinare asupra transporturilor de animale vii sau de produse de origine animală pentru recepția cărora a fost desemnat.
Articolul 3
Importatorul sau reprezentantul acestuia trebuie:
|
1. |
să notifice autoritatea competentă responsabilă pentru punctul de intrare înainte de sosirea fizică a transportului de produse folosind prima parte a documentului sanitar-veterinar comun de intrare (DSVCI) în conformitate cu articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 136/2004 și utilizând sistemul TRACES în conformitate cu articolul 3 din Decizia 2004/292/CE; |
|
2. |
să notifice autoritatea competentă la care animalele urmează să fie prezentate printr-un preaviz de o zi lucrătoare, precizând numărul, natura și ora de sosire prevăzută; pentru aceasta se utilizează prima parte a DSVCI în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 282/2004 și sistemul TRACES în conformitate cu articolul 3 din Decizia 2004/292/CE; |
|
3. |
să păstreze un registru aprobat de autoritatea competentă în care sunt consemnate cantitățile de produse sau de animale importate, precum și numele și adresa cumpărătorului (cumpărătorilor); |
|
4. |
să informeze cumpărătorul (cumpărătorii) că produsele provenite de la animale sau produsele de origine animală importate sunt destinate exclusiv consumului local și că animalele pentru reproducție și producție nu trebuie în niciun caz să fie reexpediate către alte teritorii ale Uniunii; |
|
5. |
să informeze cumpărătorul (cumpărătorii) că, în caz de revânzare, acesta (aceștia) trebuie să îl (să îi) informeze pe noul (noii) cumpărător (cumpărători), dacă acesta (aceștia) este (sunt) operator(i) comercial(i), că produsele sunt destinate exclusiv consumului local și că animalele de reproducție și producție nu trebuie în niciun caz să fie reexpediate către alte zone din teritoriul Uniunii. |
Articolul 4
(1) Medicul veterinar oficial, asistat de tehnicieni desemnați, efectuează controalele la punctele de intrare menționate în anexa la prezenta decizie, în conformitate cu articolul 4 din Directiva 91/496/CEE și articolul 4 din Directiva 97/78/CE și în conformitate cu dispozițiile specificate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 136/2004 și în Regulamentul (CE) nr. 282/2004.
(2) Pe anumite produse de origine animală, controalele fizice pot fi efectuate cu frecvența specificată în anexele I și II la Decizia 94/360/CE.
(3) Medicii veterinari oficiali se asigură că toate datele conținute în DSVCI pentru animalele vii și produsele de origine animală prezentate pentru import sunt înscrise în sistemul TRACES, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Decizia 2004/292/CE.
(4) Medicii veterinari oficiali se asigură că, după ce sunt efectuate controalele veterinare, DSVCI în cauză emis este prevăzut cu o ștampilă cu mențiunea că animalele sau produsele de origine animală pot fi folosite numai pentru uz local și că nu trebuie în niciun caz să fie reexpediate către alte zone din teritoriul Uniunii.
(5) Medicul veterinar oficial efectuează cu regularitate inspecții la locurile de adăpostire/depozitare a animalelor sau a produselor de origine animală importate pentru a verifica dacă cerințele de sănătate publică și animală sunt respectate și că transporturile nu sunt expediate către alte zone din teritoriul Uniunii.
Articolul 5
Dispozițiile prevăzute în Directiva 91/496/CEE, cu excepția celor de la articolul 6, și în Directiva 97/78/CE, cu excepția celor la articolul 6, se aplică în continuare.
Articolul 6
Autoritățile franceze întreprind măsuri administrative sau penale împotriva oricărei încălcări a dispozițiilor prezentei decizii săvârșită de o persoană fizică sau juridică.
Articolul 7
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 martie 2012.
Articolul 8
Prezenta decizie se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Bruxelles, 25 ianuarie 2012.
Pentru Comisie
John DALLI
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 56.
(3) JO L 21, 28.1.2004, p. 11.
(4) JO L 49, 19.2.2004, p. 11.
ANEXĂ
LISTA PUNCTELOR DE INTRARE AUTORIZATE
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Guadelupa — portul Baie Mahault |
FR09600 |
P |
HC, NHC |
|
|
Guadelupa — aeroportul Abymes |
FR09600 |
A |
HC, NHC-NT |
|
|
Martinica — portul Fort-de-France |
FR09700 |
P |
HC, NHC-T(CH), NHC-NT |
|
|
Martinica — aeroportul Aimé Césaire |
FR09700 |
A |
HC-T(CH), HC-NT, NHC-T(CH), NHC-NT |
O, E |
|
Guyana Franceză — St Georges de l’Oyapock |
FR09800 |
R |
HC, NHC |
O |
Note și abrevieri:
|
1 |
= |
Denumire |
||||||||||||||||||
|
2 |
= |
Codul TRACES al unității veterinare locale |
||||||||||||||||||
|
3 |
= |
Tip: A = aeroport, P = port, R = cale rutieră |
||||||||||||||||||
|
4 |
= |
Produse:
|
||||||||||||||||||
|
5 |
= |
Animale vii:
|
(1) Directiva 90/426/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind condițiile de sănătate animală care reglementează circulația și importul de ecvidee provenind din țări terțe (JO L 224, 18.8.1990, p. 42).