10.3.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 63/17


DECIZIA CONSILIULUI

din 28 februarie 2011

privind poziția care urmează să fie adoptată de către Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE

(2011/153/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1) și articolul 218 alineatul (9),

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Anexa XX la Acordul privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri specifice privind mediul.

(2)

Este oportună încorporarea în Acordul privind SEE a Directivei 2008/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 de modificare a Directivei 2003/87/CE pentru a include activitățile de aviație în sistemul de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității (2).

(3)

Prin urmare, anexa XX la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articol unic

Poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea preconizată a anexei XX la Acordul privind SEE este prevăzută în anexa la prezenta decizie.

Adoptată la Bruxelles, 28 februarie 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

FELLEGI T.


(1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

(2)  JO L 8, 13.1.2009, p. 3.


ANEXĂ

Proiect de

DECIZIE NR. …/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din

de modificare a anexei XX (Mediul) la Acordul privind SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European (denumit în continuare „Acordul privind SEE”), în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XX la Acordul privind SEE a fost modificată prin Decizia nr. 146/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (1) pentru a încorpora în acordul menționat, între altele, Directiva 2003/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 octombrie 2003 de stabilire a unui sistem de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității (2).

(2)

Directiva 2008/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 de modificare a Directivei 2003/87/CE pentru a include activitățile de aviație în sistemul de comercializare a cotelor de emisie de gaze cu efect de seră în cadrul Comunității (3) trebuie încorporată în Acordul privind SEE.

(3)

Procesul decizional care conduce la punerea în aplicare a directivei va face obiectul unei cooperări strânse între Comisia Europeană, Autoritatea AELS de Supraveghere și statele AELS.

(4)

Părțile contractante au prezentat o declarație comună în care se subliniază, între altele, că acestea vor depune toate eforturile pentru a asigura adoptarea și intrarea în vigoare rapide a oricărei decizii a Comitetului mixt al SEE necesare pentru a extinde, către statele AELS, deciziile corespunzătoare de punere în aplicare adoptate de Comisia Europeană, în special cele adoptate în temeiul articolului 3e alineatul (3) și al articolului 3f alineatul (5) din Directiva 2003/87/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2008/101/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Punctul 21al din anexa XX la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:

1.

Se adaugă următoarea liniuță:

„—

32008 L 0101: Directiva 2008/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 noiembrie 2008 (JO L 8, 13.1.2009, p. 3).”

2.

După adaptarea (b) se introduc următoarele adaptări:

„(ba)

La data încorporării directivei în acord, pe teritoriul Liechtensteinului nu se desfășoară niciun fel de activități de aviație astfel cum sunt definite în directivă. Liechtenstein se va conforma directivei atunci când pe teritoriul său vor avea loc activități de aviație relevante.

(bb)

La articolul 3c alineatul (4) se introduce următorul paragraf:

«Comitetul mixt al SEE stabilește, în conformitate cu procedurile prevăzute în acord și pe baza cifrelor furnizate de Autoritatea AELS de Supraveghere în cooperare cu Eurocontrol, emisiile istorice din sectorul aviației în întregul SEE prin adăugarea cifrelor relevante privind zborurile pe teritoriile statelor AELS și între acestea, precum și cele privind zborurile între statele AELS și țări terțe la decizia Comisiei la încorporarea acesteia în Acordul privind SEE.»

(bc)

La articolul 3d alineatul (4), al doilea paragraf se elimină.

(bd)

La articolul 3e alineatul (2) și la articolul 3f alineatul (4) se adaugă următorul paragraf:

«Până la aceeași dată, statele AELS înaintează cererile primite către Autoritatea AELS de Supraveghere, care le va transmite cu promptitudine Comisiei.»

(be)

La articolul 3e alineatul (3) se adaugă următoarele paragrafe:

«Comitetul mixt al SEE stabilește, în conformitate cu procedurile prevăzute în acord și pe baza cifrelor furnizate de Autoritatea AELS de Supraveghere în cooperare cu Eurocontrol, numărul total de cote, numărul de cote care urmează să fie licitat, numărul de cote din rezerva specială și numărul de cote cu titlu gratuit în ansamblul SEE, prin adăugarea cifrelor relevante privind zborurile pe teritoriile statelor AELS și între acestea, precum și cele privind zborurile între statele AELS și țări terțe la decizia Comisiei la încorporarea acesteia în Acordul privind SEE.

Comisia stabilește obiectivele de referință pentru întregul SEE. Pe parcursul procesului decizional, Comisia cooperează strâns cu Autoritatea AELS de Supraveghere. Calcularea și publicarea cotelor de către statele AELS în temeiul articolului 3e alineatul (4) are loc ulterior deciziei Comitetului mixt al SEE privind încorporarea deciziei adoptate de Comisie în Acordul privind SEE.»

(bf)

La articolul 3f alineatul (5) se introduce următorul paragraf:

«Comisia stabilește obiectivele de referință pentru întregul SEE. Pe parcursul procesului decizional, Comisia cooperează strâns cu Autoritatea AELS de Supraveghere. Calcularea și publicarea cotelor de către statele AELS în temeiul articolului 3f alineatul (7) are loc ulterior deciziei Comitetului mixt al SEE privind încorporarea deciziei adoptate de Comisie în Acordul privind SEE.»”

3.

După adaptarea (i) se adaugă următoarele adaptări:

„(ia)

După articolul 16 alineatul (12) se adaugă următorul alineat:

«(13)   Statele AELS înaintează cererile introduse în temeiul articolului 16 alineatele (5) și (10) către Autoritatea AELS de Supraveghere, care le va transmite cu promptitudine Comisiei».

(ib)

La articolul 18a alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

«Realocarea operatorilor de aeronave către statele AELS ar trebui să aibă loc în cursul anului 2011, după îndeplinirea de către operator a obligațiilor din 2010. Un calendar diferit pentru realocarea operatorilor de aeronave care au fost alocați inițial într-un stat membru pe baza criteriilor menționate la litera (b) poate fi convenit de către statul membru de administrare inițial, în urma unei cereri explicite introduse de către operator în termen de 6 luni de la adoptarea de către Comisie a listei operatorilor la nivelul SEE prevăzută la articolul 18a alineatul (3) litera (b). În acest caz, realocarea are loc cel târziu până în anul 2020, pentru perioada de schimb începând cu 2021.»

(ic)

La articolul 18a alineatul (3) litera (b), cuvintele «pentru întregul SEE» se adaugă după cuvintele «operatori de aeronave».

(id)

La articolul 18b se adaugă următorul paragraf:

«Pentru a-și îndeplini sarcinile în temeiul directivei, statele AELS și Autoritatea AELS de Supraveghere pot solicita asistență din partea Eurocontrol sau a unei alte organizații relevante și pot încheia, în acest scop, orice acorduri corespunzătoare cu organizațiile în cauză.» ”

Articolul 2

Textele Directivei 2008/101/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei la care s-a efectuat ultima notificare către Comitetul mixt al SEE în temeiul articolului 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (4).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la …,

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Secretarii

Comitetului mixt al SEE

Declarația comună a părților contractante privind Decizia nr. …/2011 de încorporare a Directivei 2008/101/CE în Acordul privind SEE

„Directiva 2008/101/CE prevede că veniturile obținute în urma licitării cotelor pentru aviație ar trebui să fie utilizate pentru a face față schimbărilor climatice. Aplicarea acestei prevederi de către statele AELS nu aduce atingere domeniului de aplicare a Acordului privind SEE.

În ceea ce privește deciziile privind obiectivele de referință în conformitate cu articolul 3e alineatul (3) și articolul 3f alineatul (5) din Directiva 2003/87/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2008/101/CE, părțile contractante vor depune toate eforturile pentru a asigura adoptarea și intrarea în vigoare rapidă a oricărei decizii a Comitetului mixt al SEE privind încorporarea fiecărei decizii a Comisiei. În vederea garantării omogenității SEE și a sistemului ETS comun al acestuia, un proces comun și paralel al părților contractante trebuie să conducă la încorporarea deciziilor Comisiei Europene în Acordul privind SEE, dacă este necesar, prin intermediul unei proceduri scrise.

În vederea garantării unui sistem ETS transparent în cadrul SEE pentru toți operatorii în cauză din sectorul aviației, Comisia Europeană va include, în deciziile sale de punere în aplicare a Directivei 2008/101/CE, clauze speciale care vor face referire la extinderea deciziilor către statele AELS care fac parte din SEE prin decizii ale Comitetului mixt al SEE.”


(1)  JO L 100, 10.4.2008, p. 92.

(2)  JO L 275, 25.10.2003, p. 32.

(3)  JO L 8, 13.1.2009, p. 3.

(4)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]