|
26.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 80/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 254/2010 AL COMISIEI
din 10 martie 2010
de aprobare a unui program de control al infecțiilor cu Salmonella în rândul păsărilor de curte din anumite țări terțe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului și de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 în ceea ce privește statutul anumitor țări terțe în materie de control al infecțiilor cu Salmonella
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 90/539/CEE a Consiliului din 15 octombrie 1990 privind condițiile de sănătate animală care reglementează comerțul intracomunitar și importurile din țări terțe de păsări de curte și de ouă pentru incubație (1), în special articolul 21 alineatul (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 noiembrie 2003 privind controlul salmonellei și al altor agenți zoonotici specifici, prezenți în rețeaua alimentară (2), în special articolul 10 alineatul (2),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 798/2008 al Comisiei din 8 august 2008 de stabilire a unei liste a țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor din care pot fi importate în Comunitate și pot tranzita Comunitatea păsările de curte și produsele de pasăre, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (3) prevede că produsele care fac obiectul respectivului regulament nu pot fi importate în Uniune și tranzita teritoriul Uniunii decât dacă provin din țările terțe, teritoriile, zonele sau compartimentele enumerate în anexa I la acesta. |
|
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 stabilește regulile pentru controlul infecțiilor cu Salmonella la diferite efective de păsări de curte din Uniune. Admiterea sau menținerea pe lista țărilor terțe, prevăzută de legislația Uniunii, din care statele membre sunt autorizate să importe animale vizate de respectivul regulament, depind de prezentarea către Comisie, de către țara terță în cauză, a unui program de control al infecțiilor cu Salmonella oferind garanții echivalente celor conținute în programele de control naționale ale statelor membre în materie de Salmonella. |
|
(3) |
În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 584/2008 al Comisiei (4), programele de control al infecțiilor cu Salmonella, prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 2160/2003, în ceea ce privește curcanii de reproducție și pentru producție, ouăle lor destinate incubației, puii de o zi de curcani, precum și curcanii destinați sacrificării și repopulării trebuie să se aplice în Uniune de la 1 ianuarie 2010. |
|
(4) |
Canada, Israel și Statele Unite au prezentat Comisiei un program de control al infecțiilor cu Salmonella la efectivele de curcani de reproducție, ouăle lor destinate incubației și puii de o zi de curcani. Aceste programe oferă garanțiile cerute de Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 și, prin urmare, ar trebui să fie aprobate. |
|
(5) |
Anumite țări terțe incluse, în prezent, pe lista din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 nu au prezentat deocamdată Comisiei programele de control pentru infecțiile cu Salmonella la efectivele de curcani sau programele pe care le-au prezentat nu oferă garanții echivalente celor prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 2160/2003. Prin urmare, importurile de curcani de reproducție și pentru producție, de ouă ale acestora destinate incubației, de pui de o zi de curcani, precum și de curcani destinați sacrificării și repopulării provenind din aceste țări terțe nu ar mai trebui să fie autorizate începând de la 1 ianuarie 2010. |
|
(6) |
Israel a prezentat Comisiei un program de control al infecțiilor cu Salmonella la puii de o zi de Gallus gallus destinați efectivelor de găini ouătoare și de pui de carne, completând programul de control israelian aprobat prin Decizia 2007/843/CE a Comisiei (5). De asemenea, Brazilia a prezentat programele de control al infecțiilor cu Salmonella la efectivele de găini de reproducție, ouăle lor destinate incubației și puii de o zi din specia Gallus gallus. Aceste programe oferă garanțiile cerute de Regulamentul (CE) nr. 2160/2003 și, prin urmare, ar trebui să fie aprobate. |
|
(7) |
Prin urmare, ar trebui modificată în consecință lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor, precum și modelele de certificate sanitar-veterinare pentru importul de păsări de curte de reproducție și pentru producție, de pui de o zi și de ouă destinate incubației, stabilită în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Se aprobă programul de control al infecțiilor cu Salmonella, în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2160/2003, prezentat de:
|
(a) |
Canada, Israel și Statele Unite, în ceea ce privește efectivele de curcani de reproducție, ouăle lor destinate incubației și puii de o zi de curcani; |
|
(b) |
Israel, în ceea ce privește puii de o zi de Gallus gallus destinați efectivelor de găini ouătoare sau de pui de carne; |
|
(c) |
Brazilia, în ceea ce privește efectivele de găini de reproducție din specia Gallus gallus, ouăle lor destinate incubației și puii de o zi de Gallus gallus. |
Articolul 2
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2010.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 303, 31.10.1990, p. 6.
(2) JO L 325, 12.12.2003, p. 1.
(3) JO L 226, 23.8.2008, p. 1.
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 798/2008 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Partea 1 se înlocuiește cu următorul text: „PARTEA 1 Lista țărilor terțe, teritoriilor, zonelor sau compartimentelor
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
(1) Produsele, inclusiv cele transportate în largul mării, fabricate înainte de această dată pot fi importate în Uniune în timpul unei perioade de 90 de zile de la această dată.
(2) Doar produsele fabricate după această dată pot fi importate în Uniune.
(3) În conformitate cu Acordul dintre Uniunea Europeană și Confederația Elvețiană privind comerțul cu produse agricole (JO L 114, 30.4.2002, p. 132).
(4) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei; cod provizoriu care nu aduce atingere în niciun fel nomenclaturii definitive pentru această țară, care va fi stabilită după încheierea negocierilor actuale pe această temă în cadrul Organizației Națiunilor Unite.
(5) Fără să includă Kosovo, astfel cum a fost definit în Rezoluția 1244 din 10 iunie 1999 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.”