27.2.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 50/1


DIRECTIVA 2010/12/UE A CONSILIULUI

din 16 februarie 2010

de modificare a Directivelor 92/79/CEE, 92/80/CEE și 95/59/CE privind structura și nivelurile accizelor aplicate tutunului prelucrat și a Directivei 2008/118/CE

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 113,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 4 din Directiva 92/79/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea taxelor la țigări (3) și cu articolul 4 din Directiva 92/80/CEE a Consiliului din 19 octombrie 1992 privind apropierea taxelor pe tutunul prelucrat, altul decât pentru țigarete (4), s-a efectuat o revizuire amănunțită a ratelor și structurii accizelor pe produsele din tutun. Revizuirea a inclus dispoziții ale Directivei 95/59/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1995 privind alte impozite decât impozitele pe cifra de afaceri care afectează consumul de tutun prelucrat (5).

(2)

În vederea asigurării funcționării corecte a pieței interne și, în același timp, a unui nivel ridicat de protecție a sănătății, astfel cum se prevede la articolul 168 din tratat, având în vedere că produsele din tutun pot fi extrem de dăunătoare pentru sănătate și având în vedere apartenența Uniunii la Convenția-cadru a Organizației Mondiale a Sănătății privind controlul tutunului (FCTC), sunt necesare diferite modificări ale legislației fiscale a Uniunii referitoare la produsele din tutun. Respectivele modificări ar trebui să aibă în vedere situația în parte a fiecăruia dintre diferitele produse din tutun.

(3)

În ceea ce privește țigaretele, măsurile ar trebui simplificate astfel încât să creeze condiții neutre de concurență pentru producători, să reducă fragmentarea piețelor tutunului și să susțină obiectivele în materie de sănătate. În acest scop, este necesară înlocuirea conceptului de cea mai populară categorie de preț; cerința minimă legată de preț ar trebui să privească prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul, în timp ce valoarea minimă monetară ar trebui să fie aplicabilă tuturor țigaretelor. Din aceleași motive, prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul ar trebui să servească, de asemenea, ca referință de măsurare a ponderii accizei specifice în cadrul sarcinii fiscale totale.

(4)

Fără a aduce atingere structurii mixte a taxei și procentajului maxim al componentei specifice în sarcina fiscală totală, este necesar ca statele membre să beneficieze de mijloace mai eficiente pentru perceperea unei accize specifice sau minime pe țigarete, în scopul asigurării aplicării la nivelul întregii Uniuni cel puțin a unui anumit nivel minim de taxare.

(5)

În ceea ce privește tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor, cerința minimă a Uniunii privind prețul ar trebui exprimată astfel încât să obțină efecte similare celor din domeniul țigaretelor și ar trebui să ia drept punct de referință prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

(6)

Modificările de prețuri și niveluri ale accizelor au fost analizate, în special, în ceea ce privește țigaretele, de departe cea mai importantă categorie de produse din tutun, precum și în ceea ce privește tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor. Analiza demonstrează că există încă diferențe considerabile între statele membre, care ar putea denatura funcționarea pieței interne. O mai mare convergență între nivelurile de taxare aplicate în statele membre ar contribui la reducerea fraudei și a contrabandei în cadrul Uniunii.

(7)

O mai mare convergență ar contribui de asemenea la asigurarea unui nivel ridicat de protecție a sănătății umane. Nivelul de taxare este într-adevăr un factor important asupra prețului produselor din tutun care influențează, la rândul său, obiceiurile legate de fumat ale consumatorilor. Frauda și contrabanda subminează influența taxelor în special asupra nivelului prețurilor țigaretelor și ale tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor, punând astfel în pericol îndeplinirea obiectivelor privind controlul tutunului și protecția sănătății.

(8)

În scopul realizării unei convergențe mai ridicate și al reducerii consumului, se impune, în consecință, majorarea nivelurilor minime de taxare în Uniune a țigaretelor și a tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor.

(9)

Este necesară apropierea nivelurilor minime pentru tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor de nivelurile minime aplicabile țigaretelor, pentru a se lua mai mult în considerare gradul de concurență dintre cele două produse, reflectat în modelele de consum observate, precum și caracterul la fel de nociv al acestora.

(10)

Perioadele de tranziție ar trebui să permită statelor membre să se adapteze ușor la noile niveluri globale ale accizelor, limitând, astfel, posibilele efecte secundare.

(11)

Pentru a nu fi afectat echilibrul economic și social al Corsicii, este esențială și justificabilă prelungirea, până la 31 decembrie 2015, a derogării prin care Franța să poată aplica un nivel al accizelor mai mic decât nivelul național pentru țigarete și alte tutunuri prelucrate puse în vânzare pentru consum în Corsica. Până la acea dată, normele fiscale pentru tutunul prelucrat pus în vânzare pentru consum în Corsica ar trebui să fie pe deplin în concordanță cu normele aplicate în restul Franței. Totuși, ar trebui să se evite o schimbare prea bruscă și, prin urmare, ar trebui să existe o creștere pas cu pas a nivelului accizelor percepute în prezent pe țigarete și pe tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor în Corsica.

(12)

Pentru a se evita denaturarea concurenței și perturbarea inacceptabilă a comerțului, precum și pierderea de venituri de către acele state membre care impun niveluri ridicate ale accizelor, atât deoarece reprezintă o sursă importantă de venituri, cât și din motive de sănătate, pare necesar să se permită acestor state să impună limite cantitative în ceea ce privește țigaretele care pot fi aduse pe teritoriul acestora fără plata ulterioară a accizelor în cazul în care acele țigarete sunt aduse pe teritoriul lor din state membre care beneficiază de perioade de tranziție. Este adecvată ajustarea unei astfel de autorizări a restricțiilor ținând seama de nivelul la care va fi ajuns nivelul minim obligatoriu general de taxare și de dificultățile cu care statele membre care beneficiază de o derogare se pot confrunta din cauza unui nivel inferior de taxare în alte state membre, în procesul de aliniere treptată la nivelul minim obligatoriu general.

(13)

În vederea evitării scăderii valorii nivelurilor minime de taxare la nivelul Uniunii la țigarete de foi, trabucuri și tutun pentru fumat, altul decât tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor, este necesară majorarea nivelurilor minime, exprimate ca valoare specifică.

(14)

În interesul taxării corecte și uniforme, definiția țigaretelor, a trabucurilor și a țigaretelor de foi, precum și a altor tipuri de tutun pentru fumat ar trebui adaptată astfel încât rulourile de tutun care, în funcție de lungime, pot fi considerate a reprezenta două țigarete sau mai multe, să fie tratate drept două țigarete sau mai multe în scopul stabilirii nivelului accizelor; un tip de trabuc asemănător în multe aspecte unei țigarete să fie tratat drept țigaretă în scopul stabilirii nivelului accizelor; tutunul de fumat, asemănător în multe aspecte tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor, să fie tratat drept tutun tăiat mărunt în scopul stabilirii nivelului accizelor; iar deșeurile de tutun să fie definite în mod clar. Având în vedere dificultățile de ordin economic pe care le-ar putea cauza imediata punere în aplicare operatorilor germani și maghiari vizați, Republica Federală Germania și Republica Ungară ar trebui autorizate să amâne punerea în aplicare a noii definiții pentru țigarete de foi și trabucuri până la 1 ianuarie 2015.

(15)

În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituțional pentru o mai bună legiferare (6), statele membre sunt încurajate să elaboreze, pentru ele însele și în interesul Uniunii, propriile tabele care să ilustreze, în măsura posibilului, corespondența dintre prezenta directivă și măsurile de transpunere, precum și să le facă publice.

(16)

Directivele 92/79/CEE, 92/80/CEE, 95/59/CE și Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor (7) ar trebui modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 92/79/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

(1)   Acciza globală pe țigarete (taxa specifică și taxa ad valorem exclusiv TVA) reprezintă cel puțin 57 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al țigaretelor puse în vânzare pentru consum. Acciza respectivă nu poate fi mai mică de 64 EUR pentru 1 000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

Cu toate acestea, statele membre care percep o acciză de cel puțin 101 EUR pentru 1 000 de țigarete pe baza prețului mediu ponderat de vânzare cu amănuntul nu au obligația de a respecta cerința de 57 % stipulată la primul paragraf.

(2)   Începând cu 1 ianuarie 2014, acciza globală pe țigarete reprezintă cel puțin 60 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al țigaretelor puse în vânzare pentru consum. Acciza respectivă nu poate fi mai mică de 90 EUR pentru 1 000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

Cu toate acestea, statele membre care percep o acciză de cel puțin 115 EUR pentru 1 000 de țigarete pe baza prețului mediu ponderat de vânzare cu amănuntul nu au obligația de a respecta cerința de 60 % stipulată la primul paragraf.

Bulgaria, Estonia, Grecia, Letonia, Lituania, Ungaria, Polonia și România beneficiază de o perioadă de tranziție până la 31 decembrie 2017 pentru a îndeplini cerințele prevăzute în primul și al doilea paragraf.

(3)   Prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul se calculează în funcție de valoarea totală a tuturor țigaretelor puse în vânzare pentru consum, pe baza prețului de vânzare cu amănuntul incluzând toate taxele, împărțit la cantitatea totală de țigarete puse în vânzare pentru consum. Acesta este stabilit cel târziu până la 1 martie în fiecare an, pe baza datelor privind cantitățile totale puse în vânzare pentru consum în cursul anului calendaristic precedent.

(4)   Statele membre cresc treptat accizele, în scopul îndeplinirii cerințelor menționate la alineatul (2) la datele stabilite la respectivul alineat.

(5)   Comisia publică anual valoarea euro exprimată în monedele naționale care trebuie aplicată nivelurilor accizelor globale.

Ratele de schimb aplicabile sunt cele obținute în prima zi lucrătoare a lunii octombrie și publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Acestea se aplică începând cu data de 1 ianuarie a următorului an calendaristic.

(6)   Statele membre pot menține nivelurile accizelor în vigoare la data ajustării anuale prevăzute la alineatul (5), în cazul în care conversia valorilor accizelor exprimate în EUR determină o creștere a accizei exprimată în moneda națională mai mică de 5 % sau mai mică de 5 EUR, reținându-se valoarea cea mai mică dintre cele două.”

2.

Articolul 2a se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2a

(1)   Dacă într-un stat membru apare o modificare a prețului mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al țigaretelor, acciza globală reducându-se sub nivelurile specificate la articolul 2 alineatul (1) prima teză și alineatul (2) prima teză, statul membru în cauză poate amâna ajustarea taxei respective până la data de 1 ianuarie a celui de al doilea an ulterior celui în care are loc modificarea de preț.

(2)   Dacă un stat membru majorează nivelul taxei pe valoarea adăugată pentru țigarete, atunci acesta poate reduce acciza globală până la o valoare care, exprimată ca procent din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul, să fie egală cu majorarea nivelului taxei pe valoarea adăugată, exprimat de asemenea ca procent din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul, chiar dacă o asemenea ajustare are ca efect reducerea accizei globale sub nivelurile stipulate la articolul 2 alineatul (1) prima teză și alineatul (2) prima teză, exprimate ca procent din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

Cu toate acestea, statul membru trebuie să majoreze din nou taxa respectivă, cu scopul de a ajunge cel puțin la nivelurile respective, până la 1 ianuarie a celui de al doilea an ulterior celui în care a avut loc reducerea.”

3.

La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Prin derogare de la articolul 2, Franța poate continua să impună, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2010 și 31 decembrie 2015, un nivel redus al accizei pe țigaretele puse în vânzare pentru consum în departamentele din Corsica până la o cotă anuală de 1 200 de tone. Nivelul redus este:

până la 31 decembrie 2012, de cel puțin 44 % din prețul țigaretelor în categoria de preț cea mai solicitată în acele departamente;

de la 1 ianuarie 2013, de cel puțin 50 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul pentru țigaretele puse în vânzare pentru consum. Acciza respectivă nu este mai mică de 88 EUR pentru 1 000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul;

cu efect de la 1 ianuarie 2015, de cel puțin 57 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul pentru țigaretele puse în vânzare pentru consum. Acciza respectivă nu este mai mică de 90 EUR pentru 1 000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.”

4.

Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4

(1)   O dată la patru ani, Comisia transmite Consiliului un raport și, după caz, o propunere privind nivelurile accizelor prevăzute în prezenta directivă, precum și structura accizelor, astfel cum este definită la articolul 16 din Directiva 95/59/CE a Consiliului din 27 noiembrie 1995 privind alte impozite decât impozitele pe cifra de afaceri care afectează consumul de tutun prelucrat (*1).

Raportul Comisiei ia în considerare funcționarea corespunzătoare a pieței interne, valoarea reală a accizelor și obiectivele generale ale tratatului.

(2)   Raportul menționat la alineatul (1) se bazează, în special, pe informațiile furnizate de statele membre.

(3)   În conformitate cu procedura menționată la articolul 43 din Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor (*2), Comisia stabilește o listă a datelor statistice necesare pentru raport, excluzând datele privind persoane fizice sau juridice individuale. În afară de datele aflate deja la dispoziția statelor membre, lista conține numai date a căror colectare și reunire nu implică o sarcină administrativă disproporționată din partea statelor membre.

(4)   Comisia nu publică sau divulgă în alt mod respectivele date în cazul în care aceasta ar duce la divulgarea unui secret comercial, industrial sau profesional.

(*1)   JO L 291, 6.12.1995, p. 40."

(*2)   JO L 9, 14.1.2009, p. 12.” "

Articolul 2

Directiva 92/80/CEE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 3 alineatul (1), se adaugă următoarele paragrafe:

„Începând cu 1 ianuarie 2011, acciza globală (taxa specifică și/sau taxa ad valorem exclusiv TVA) pe tutunul de fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor reprezintă cel puțin 40 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum sau cel puțin 40 EUR pe kilogram.

Începând cu 1 ianuarie 2013, statele membre garantează că acciza globală (taxa specifică și/sau taxa ad valorem exclusiv TVA) pe tutunul de fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor reprezintă cel puțin 43 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum sau cel puțin 47 EUR pe kilogram.

Începând cu 1 ianuarie 2015, acciza globală (taxa specifică și/sau taxa ad valorem exclusiv TVA) pe tutunul de fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor reprezintă cel puțin 46 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum sau cel puțin 54 EUR pe kilogram.

Începând cu 1 ianuarie 2018, acciza globală (taxa specifică și/sau taxa ad valorem exclusiv TVA) pe tutunul de fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor reprezintă cel puțin 48 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum sau cel puțin 60 EUR pe kilogram.

Începând cu 1 ianuarie 2020, acciza globală (taxa specifică și/sau taxa ad valorem exclusiv TVA) pe tutunul de fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor reprezintă cel puțin 50 % din prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul al tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum sau cel puțin 60 EUR pe kilogram.

Prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul se calculează în funcție de valoarea totală a tutunului tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum, pe baza prețului de vânzare cu amănuntul incluzând toate taxele, împărțit la cantitatea totală de tutun tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor puse în vânzare pentru consum. Acesta este stabilit, nu mai târziu de 1 martie în fiecare an, pe baza datelor privind cantitățile totale puse în vânzare pentru consum în cursul anului calendaristic precedent.

Începând cu 1 ianuarie 2011, acciza globală exprimată ca procent, ca valoare pe kilogram sau pentru un număr dat de unități este cel puțin echivalentă cu următoarele valori:

(a)

în cazul țigaretelor de foi sau al trabucurilor, 5 % din prețul de vânzare cu amănuntul cu toate taxele incluse sau 12 EUR pentru 1 000 de unități sau pe kilogram;

(b)

în cazul tutunului de fumat altul decât tutunul tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor, 20 % din prețul de vânzare cu amănuntul cu toate taxele incluse sau 22 EUR pe kilogram.”

2.

La articolul 3, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Prin derogare de la alineatul (1), Franța poate continua să aplice, pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2010 și 31 decembrie 2015, un nivel redus al accizei privind tutunul prelucrat, altul decât țigaretele puse în vânzare pentru consum, în departamentele din Corsica. Nivelul redus este:

(a)

pentru țigarete de foi și trabucuri:

cel puțin 10 % din prețul de vânzare cu amănuntul, inclusiv toate taxele;

(b)

pentru tutunul pentru fumat tăiat mărunt utilizat la răsucirea țigaretelor:

cel puțin 27 % din prețul de vânzare cu amănuntul, inclusiv toate taxele, până la 31 decembrie 2012;

cel puțin 30 % din prețul de vânzare cu amănuntul, inclusiv toate taxele, de la 1 ianuarie 2013;

cel puțin 35 % din prețul de vânzare cu amănuntul, inclusiv toate taxele, de la 1 ianuarie 2015;

(c)

alte tipuri de tutun pentru fumat:

cel puțin 22 % din prețul de vânzare cu amănuntul, inclusiv toate taxele.”

3.

Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 4

(1)   O dată la patru ani, Comisia prezintă Consiliului un raport și, după caz, o propunere privind nivelurile și structura accizelor prevăzute în prezenta directivă.

Raportul Comisiei ia în considerare funcționarea corespunzătoare a pieței interne, valoarea reală a accizelor și obiectivele generale ale tratatului.

(2)   Raportul menționat la alineatul (1) se bazează, în special, pe informațiile furnizate de statele membre.

(3)   În conformitate cu procedura menționată la articolul 43 din Directiva 2008/118/CE a Consiliului din 16 decembrie 2008 privind regimul general al accizelor (*3), Comisia stabilește o listă a datelor statistice necesare pentru raport, excluzând datele privind persoane fizice sau juridice individuale. În afară de datele aflate deja la dispoziția statelor membre, lista conține numai date a căror colectare și reunire nu implică o sarcină administrativă disproporționată din partea statelor membre.

(4)   Comisia nu publică sau divulgă în alt mod aceste date în cazul în care aceasta ar duce la divulgarea unui secret comercial, industrial sau profesional.

(*3)   JO L 9, 14.1.2009, p. 12.” "

4.

La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Comisia publică anual valoarea euro exprimată în monedele naționale care trebuie aplicată nivelurilor accizelor globale.

Ratele de schimb aplicabile sunt cele obținute în prima zi lucrătoare a lunii octombrie și publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și se aplică începând cu data de 1 ianuarie a următorului an calendaristic.”

Articolul 3

Directiva 95/59/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 3

(1)   Următoarele sunt considerate țigarete de foi sau trabucuri dacă, având în vedere proprietățile acestora și așteptările obișnuite ale clienților, pot și au rolul exclusiv de a fi fumate ca atare deoarece sunt:

(a)

rulouri de tutun cu un înveliș exterior din tutun natural;

(b)

rulouri de tutun cu umplutură mixtă și cu înveliș exterior de culoarea obișnuită a unui trabuc, din tutun reconstituit, care acoperă în întregime produsul, inclusiv, după caz, filtrul, cu excepția vârfului în cazul trabucurilor cu vârf, dacă greutatea unitară, fără a include filtrul sau muștiucul, nu este mai mică de 2,3 g și nici mai mare de 10 g, iar circumferința a cel puțin o treime din lungime nu este mai mică de 34 mm.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), Germania și Ungaria pot continua să aplice, până la 31 decembrie 2014, dispozițiile articolului 3 din Directiva 95/59/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2002/10/CE.”

2.

La articolul 4, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   În scopul stabilirii accizelor, un rulou de tutun menționat la alineatul (1) este considerat a reprezenta două țigarete dacă, exceptând filtrul sau muștiucul, are o lungime mai mare de 8 cm, dar nu depășește 11 cm, trei țigarete dacă, exceptând filtrul sau muștiucul, are o lungime mai mare 11 cm, dar nu depășește 14 cm, și așa mai departe.”

3.

La articolul 5, punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

deșeuri de tutun destinate vânzării cu amănuntul care nu intră sub incidența articolelor 3 și 4 și care pot fi fumate. În sensul prezentului articol, «deșeurile de tutun» sunt considerate ca fiind resturi de foi de tutun și produse secundare obținute la prelucrarea tutunului sau fabricarea produselor din tutun”.

4.

Articolul 6 se modifică după cum urmează:

(a)

la primul paragraf, cuvintele „1 milimetru” se înlocuiesc cu cuvintele „1,5 milimetri”;

(b)

la al doilea paragraf, cuvintele „mai mult de 1 milimetru” se înlocuiesc cu cuvintele „1,5 milimetri sau mai mult”;

5.

La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Produsele alcătuite parțial din substanțe altele decât tutun, dar care îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 3, sunt considerate țigarete de foi și trabucuri.”

6.

La articolul 8, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   După caz, acciza pe țigarete poate include o componentă fiscală minimă, cu condiția ca structura mixtă de taxare și marja componentei specifice a accizei stabilite la articolul 16 să fie respectate cu strictețe.”

7.

Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 16

(1)   Procentul componentei specifice a accizei față de nivelul sarcinii fiscale totale asupra țigaretelor se stabilește prin trimitere la prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

(2)   Prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul se calculează în funcție de valoarea totală a tuturor țigaretelor puse în vânzare pentru consum, pe baza prețului de vânzare cu amănuntul incluzând toate taxele, împărțit la cantitatea totală de țigarete puse în vânzare pentru consum. Acesta este stabilit, nu mai târziu de 1 martie în fiecare an, pe baza datelor privind cantitățile totale puse în vânzare pentru consum în cursul anului calendaristic precedent.

(3)   Până la 31 decembrie 2013 componenta specifică a accizei nu poate fi mai mică de 5 % și mai mare de 76,5 % din sarcina fiscală totală rezultată din combinarea următoarelor:

(a)

acciza specifică;

(b)

acciza proporțională și taxa pe valoarea adăugată percepute la prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

(4)   De la 1 ianuarie 2014 componenta specifică a accizei pentru țigarete nu poate fi mai mică de 7,5 % și mai mare de 76,5 % din sarcina fiscală totală rezultată din combinarea următoarelor:

(a)

acciza specifică;

(b)

acciza proporțională și taxa pe valoarea adăugată percepute la prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul.

(5)   Prin derogare de la alineatele (3) și (4), dacă într-un stat membru apare o modificare a prețului mediu ponderat de vânzare cu amănuntul la țigarete, aducând componenta specifică a accizei, exprimată ca procent din sarcina fiscală totală, sub 5 % sau 7,5 %, în funcție de care procent este aplicabil, sau peste 76,5 % din sarcina fiscală totală, statul membru în cauză poate amâna ajustarea valorii accizei specifice până la data de 1 ianuarie a celui de al doilea an ulterior celui în care are loc modificarea de preț.

(6)   Fără a aduce atingere articolului 8 alineatul (1), statele membre pot exclude taxele vamale din baza de calcul a accizei proporționale aplicate țigaretelor.

(7)   Fără a aduce atingere dispozițiilor alineatelor (3), (4), (5) și (6), statele membre pot percepe o acciză minimă pe țigarete.”

8.

Articolul 17 se elimină.

Articolul 4

Directiva 2008/118/CE se modifică după cum urmează:

La articolul 46 se introduce următorul alineat:

„(3)   Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 32, statele membre nemenționate în articolul 2 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 92/79/CEE pot să impună, de la 1 ianuarie 2014, în ceea ce privește țigaretele care pot fi aduse pe teritoriul lor fără plata ulterioară a accizelor, o limită cantitativă de nu mai puțin de 300 de unități în ceea ce privește țigaretele care pot fi aduse dintr-un stat membru care aplică, în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (2) al treilea paragraf din respectiva directivă, accize mai mici decât cele care rezultă din dispozițiile articolului 2 alineatul (2) primul paragraf.

Statele membre menționate la articolul 2 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 92/79/CEE, care percep o acciză de cel puțin 77 EUR pentru 1 000 de țigarete, indiferent de prețul mediu ponderat de vânzare cu amănuntul, pot, de la 1 ianuarie 2014, să impună o limită cantitativă de nu mai puțin de 300 de unități în ceea ce privește țigaretele care pot fi aduse pe teritoriul acestora fără plata ulterioară a accizelor dintr-un stat membru care aplică o acciză mai mică, în conformitate cu dispozițiile articolului 2 alineatul (2) al treilea paragraf din respectiva directivă.

Statele membre care impun o limită cantitativă în conformitate cu primul și al doilea paragraf al prezentului alineat informează Comisia cu privire la acest aspect. Statele membre pot efectua verificările necesare, cu condiția ca aceste verificări să nu afecteze funcționarea adecvată a pieței interne.”

Articolul 5

(1)   Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive de la 1 ianuarie 2011, cu excepția unor dispoziții contrare prevăzute în prezenta directivă. Acestea informează de îndată Comisia în acest sens.

Atunci când respectivele dispoziții sunt adoptate de statele membre, acestea conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții din legislația națională pe care le adoptă în domeniul acoperit de prezenta directivă.

Articolul 6

Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 7

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 februarie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

E. SALGADO


(1)  Avizul din 24 martie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)   JO C 228, 22.9.2009, p. 130.

(3)   JO L 316, 31.10.1992, p. 8.

(4)   JO L 316, 31.10.1992, p. 10.

(5)   JO L 291, 6.12.1995, p. 40.

(6)   JO C 321, 31.12.2003, p. 1.

(7)   JO L 9, 14.1.2009, p. 12.