17.9.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 245/35


DECIZIA COMISIEI

din 16 septembrie 2010

de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește tonul și fileul de ton

[notificată cu numărul C(2010) 6259]

(2010/560/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului din 20 decembrie 2007 privind aplicarea regimurilor aplicabile produselor originare din anumite state care fac parte din grupul statelor din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) prevăzute în acordurile de stabilire sau care duc la stabilirea Acordurilor de parteneriat economic (1), în special articolul 36 alineatul (4) din anexa II,

întrucât:

(1)

La 17 iulie 2008 a fost adoptată Decizia 2008/603/CE a Comisiei (2), în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Mauritius în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton. La 15 iunie 2009, a fost adoptată Decizia 2009/471/CE a Comisiei (3), prin care s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 21 decembrie 2009, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Mauritius a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Potrivit informațiilor prezentate de Mauritius, capturile de ton crud continuă să fie neobișnuit de reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. Având în vedere că situația anormală din 2009 rămâne neschimbată în 2010, se impune acordarea unei noi derogări cu efect de la 1 ianuarie 2010.

(2)

La 14 august 2008 a fost adoptată Decizia 2008/691/CE a Comisiei (4), în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Seychelles în ceea ce privește conservele de ton. Prin Decizia 2009/471/CE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 25 ianuarie 2010, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Seychelles a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Potrivit informațiilor prezentate de Seychelles, capturile de ton crud continuă să fie foarte reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. Având în vedere că situația anormală din 2009 rămâne neschimbată în 2010, se impune acordarea unei noi derogări cu efect de la 1 ianuarie 2010.

(3)

La 18 septembrie 2008 a fost adoptată Decizia 2008/751/CE a Comisiei (5), în vederea acordării unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton. Prin Decizia 2009/471/CE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare. La 22 mai 2010, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Madagascar a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. La 8 iunie 2010, Madagascar a prezentat informații suplimentare. Potrivit informațiilor prezentate de Madagascar, aprovizionarea cu ton crud originar este în continuare dificilă, din cauza indisponibilității acestei resurse. Având în vedere că situația anormală din 2009 rămâne neschimbată în 2010, se impune acordarea unei noi derogări cu efect de la 1 ianuarie 2010.

(4)

Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE s-au aplicat până la 31 decembrie 2009, deoarece Acordul interimar de parteneriat economic între statele din Africa de Est și de Sud, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (Acordul interimar de parteneriat AES-UE) nu a intrat în vigoare sau nu a fost aplicat provizoriu înainte de data respectivă.

(5)

În conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, regulile de origine prevăzute în anexa II la respectivul regulament și derogările de la aceste reguli urmează să fie înlocuite cu regulile prevăzute în Acordul interimar de parteneriat AES-UE, a cărui intrare în vigoare sau aplicare provizorie este prevăzută pentru 2010.

(6)

Este necesară asigurarea continuității importurilor din țările ACP în Uniune și a unei tranziții ușoare spre Acordul interimar de parteneriat economic. Prin urmare, este necesar ca aplicarea Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE să se prelungească cu efect de la 1 ianuarie 2010.

(7)

Mauritius, Seychelles și Madagascar vor beneficia de o derogare automată de la regulile de origine pentru tonul înscris la poziția 1604 din SA, în conformitate cu dispozițiile relevante ale Protocolului privind originea anexat la Acordul interimar de parteneriat AES-UE semnat de aceste state, atunci când acest acord va intra în vigoare sau se va aplica provizoriu. Ar fi inoportun ca prin prezenta decizie să se acorde derogări, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, care să depășească cota anuală acordată regiunii AES în temeiul Acordului interimar de parteneriat AES-UE. Prin urmare, semnatarii AES ai acordului au semnat o declarație politică unilaterală cu privire la derogările pentru ton acordate în 2010, prin care țările în cauză renunță la cantitatea anuală globală care face obiectul derogării automate pentru 2010 în cazul în care acordul este aplicat provizoriu sau intră în vigoare în cursul acestui an. În consecință, cotele pentru 2010 trebuie stabilite la nivelul celor din 2009.

(8)

Prin urmare, Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE trebuie modificate în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2008/603/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Mauritius și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009 și 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2010.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezenta decizie.

Articolul 2

Decizia 2008/691/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Seychelles și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009 și 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2010.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezenta decizie.

Articolul 3

Decizia 2008/751/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Madagascar și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009 și 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010.”

2.

La articolul 6, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se aplică până la 31 decembrie 2010.”

3.

Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa III la prezenta decizie.

Articolul 4

Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2010.

Articolul 5

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 16 septembrie 2010.

Pentru Comisie

Algirdas ŠEMETA

Membru al Comisiei


(1)  JO L 348, 31.12.2007, p. 1.

(2)  JO L 194, 23.7.2008, p. 9.

(3)  JO L 155, 18.6.2009, p. 46.

(4)  JO L 225, 23.8.2008, p. 17.

(5)  JO L 255, 23.9.2008, p. 31.


ANEXA I

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantități

09.1668

1604 14 11, 1604 14 18, 1604 20 70

Conserve de ton (1)

1.1.2008-31.12.2008

3 000 de tone

1.1.2009-31.12.2009

3 000 de tone

1.1.2010-31.12.2010

3 000 de tone

09.1669

1604 14 16

File de ton

1.1.2008-31.12.2008

600 de tone

1.1.2009-31.12.2009

600 de tone

1.1.2010-31.12.2010

600 de tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”


ANEXA II

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantitate

09.1666

1604 14 11,

Conserve de ton (1)

1.1.2008-31.12.2008

3 000 de tone

1604 14 18,

1.1.2009-31.12.2009

3 000 de tone

1604 20 70

1.1.2010-31.12.2010

3 000 de tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”


ANEXA III

„ANEXĂ

Nr. de ordine

Codul NC

Descrierea mărfurilor

Perioade

Cantități

09.1645

ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70

Conserve de ton (1)

1.1.2008-31.12.2008

2 000 de tone

1.1.2009-31.12.2009

2 000 de tone

1.1.2010-31.12.2010

2 000 de tone

09.1646

1604 14 16

File de ton

1.1.2008-31.12.2008

500 de tone

1.1.2009-31.12.2009

500 de tone

1.1.2010-31.12.2010

500 de tone


(1)  Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”