4.12.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 318/23


DIRECTIVA 2009/143/CE A CONSILIULUI

din 26 noiembrie 2009

de modificare a Directivei 2000/29/CE în ceea ce privește delegarea sarcinilor de testare în laborator

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (2), organismele oficiale responsabile din statele membre au posibilitatea de a delega sarcinile prevăzute în directiva menționată, inclusiv testarea în laborator, numai unei persoane juridice, care, în conformitate cu statutul oficial agreat, deține exclusiv funcții publice specifice.

(2)

Testele în laborator realizate în temeiul Directivei 2000/29/CE reprezintă sarcini cu un înalt grad tehnic și de interes pentru diferite domenii științifice. Astfel de teste necesită o gamă foarte largă de diferite mijloace tehnice costisitoare, precum și personal de laborator foarte specializat și capabil de a se adapta la dezvoltarea rapidă a metodologiei de diagnostic. Numărul testelor care trebuie realizate a crescut în ultimii ani. Prin urmare, a devenit din ce în ce mai dificilă găsirea persoanelor juridice care să îndeplinească cerințele necesare.

(3)

Din aceste motive, este adecvat să se dispună ca numeroasele și diversele teste în laborator cerute în temeiul Directivei 2000/29/CE, pe lângă persoanele juridice care dețin exclusiv funcții publice specifice, să poată fi delegate persoanelor juridice care nu îndeplinesc această cerință, precum universitățile, institutele de cercetare sau laboratoarele private, sub orice formă juridică recunoscută în statul membru ca fiind conformă dreptului său național, cu condiția ca acestea să îndeplinească anumite condiții.

(4)

Este indicat ca organismele oficiale responsabile să verifice că persoanele juridice cărora le este delegată executarea sarcinilor de testare în laborator pot să asigure calitatea acestora. Acestea ar trebui să fie imparțiale, să nu facă obiectul unui conflict de interese și să fie în măsură să asigure rezultate fiabile și protecția informațiilor confidențiale.

(5)

Totodată, este adecvat să se permită persoanelor juridice care îndeplinesc sarcinile delegate în conformitate cu Directiva 2000/29/CE să își folosească laboratoarele pentru activități de testare care nu fac parte din funcțiile lor publice specifice.

(6)

Chestiunea unei infrastructuri de diagnostic adecvate este una dintre chestiunile abordate în cadrul evaluării curente a legislației privind protecția plantelor. Cu toate acestea, fără a aduce atingere rezultatului revizuirii, este indicat ca pe termen scurt să se modifice cerințele privind delegarea sarcinilor de testare în laborator, pentru a le adapta la nevoile curente.

(7)

Prin urmare, articolul 2 alienatul (1) litera (g) paragraful al doilea din Directiva 2000/29/CE ar trebui modificat în consecință.

(8)

În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituțional pentru o mai bună legiferare (3), statele membre sunt încurajate să elaboreze, în interes propriu și în interesul Comunității, propriile lor tabele care să ilustreze, pe cât posibil, corespondența dintre prezenta directivă și măsurile de transpunere, și să le facă publice,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Al doilea paragraf din articolul 2 alineatul (1) litera (g) din Decizia 2000/29/CE se înlocuiește cu următorul text:

„Organismele oficiale responsabile ale unui stat membru pot, în conformitate cu legislația națională, să delege spre îndeplinire sarcinile prevăzute în respectiva directivă, sub autoritatea și supravegherea lor, oricărei persoane juridice, sub incidența dreptului public sau privat, cu condiția ca această persoană și membrii acesteia să nu aibă niciun interes personal în rezultatul acțiunilor pe care le întreprind.

Organismele oficiale responsabile din statele membre garantează că persoana juridică menționată la cel de al doilea paragraf, în conformitate cu statutul oficial agreat, deține exclusiv funcții publice specifice, cu excepția sarcinilor de testare în laborator pe care o astfel de persoană juridică le poate îndeplini chiar și în cazul în care testarea în laborator nu face parte din funcțiile sale publice specifice.

Excepție făcând de la cel de al treilea paragraf, organismele oficiale responsabile dintr-un stat membru pot delega sarcinile de testare în laborator la care se face referire în prezenta directivă unei persoane juridice care nu respectă dispoziția respectivă.

Sarcinile de testare în laborator pot fi delegate numai dacă organismul oficial responsabil garantează, pe întreaga durată a delegării, că persoana juridică căreia îi sunt delegate sarcinile de testare în laborator poate asigura imparțialitate, calitatea și protecția informațiilor confidențiale și că nu există conflicte de interese între exercitarea sarcinilor delegate acesteia și celelalte activități pe care aceasta le desfășoară.”

Articolul 2

Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 1 ianuarie 2011. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

Articolul 3

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 4

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

J. BJÖRKLUND


(1)  Avizul din 20 octombrie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 169, 10.7.2000, p. 1.

(3)  JO C 321, 31.12.2003, p. 1.