4.11.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 295/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 1077/2008 AL COMISIEI

din 3 noiembrie 2008

de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului privind înregistrarea și comunicarea electronică a datelor referitoare la activitățile de pescuit și dispozitivele de teledetecție și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1566/2007

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind înregistrarea și comunicarea electronică a datelor referitoare la activitățile de pescuit și dispozitivele de teledetecție (1), în special articolul 5,

întrucât:

(1)

Articolul 22 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului (2) prevede că activitățile care se încadrează în politica comună în domeniul pescuitului sunt permise doar cu condiția înregistrării și notificării fără întârziere, de către comandant, a informațiilor privind activitățile de pescuit, inclusiv debarcările și transbordările, și cu condiția punerii acestor înregistrări la dispoziția autorităților.

(2)

În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului, obligația de înregistrare și transmitere prin mijloace electronice a jurnalului de bord, a declarației de debarcare și a datelor privind transbordarea revine comandanților navelor de pescuit cu lungimea totală mai mare de 24 metri, în termen de 24 de luni de la intrarea în vigoare a normelor de aplicare, precum și comandanților navelor de pescuit cu lungimea totală mai mare de 15 metri, în termen de 42 de luni de la intrarea în vigoare a normelor de aplicare.

(3)

Comunicarea zilnică a datelor cu privire la activitățile de pescuit creează premisele creșterii semnificative a eficienței și eficacității operațiunilor de monitorizare, control și supraveghere atât pe mare, cât și pe uscat.

(4)

Articolul 6 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 al Consiliului din 12 octombrie 1993 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune din domeniul pescuitului (3) prevede obligația comandanților navelor de pescuit comunitare de a ține un jurnal de bord al activităților de pescuit.

(5)

În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93, comandantul oricărei nave comunitare de pescuit cu lungimea totală de minimum 10 metri sau reprezentantul acestuia transmite, după fiecare deplasare și în termen de 48 de ore de la debarcare, o declarație autorităților competente ale statului membru în care are loc debarcarea.

(6)

Articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 prevede că centrele de vânzare prin licitație publică sau alte entități sau persoane autorizate de către statele membre care sunt responsabile de prima punere în vânzare a produselor pescărești înaintează, la prima vânzare, o notă de vânzare autorităților competente ale statului membru pe teritoriul căruia are loc prima punere în vânzare.

(7)

Articolul 9 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 prevede de asemenea că, în cazul în care prima punere în vânzare nu are loc în statul membru în care produsele pescărești au fost debarcate, statul membru responsabil de monitorizarea primei puneri în vânzare ia toate măsurile pentru a asigura că o copie a notei de vânzare este înaintată cât mai curând posibil autorităților responsabile de monitorizarea debarcării produselor.

(8)

Articolul 19 din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 impune statelor membre crearea de baze de date informatice și instituirea unui sistem de validare care să includă, în special, posibilitatea efectuării de controale încrucișate și a verificării exactității datelor.

(9)

Articolele 19b și 19e din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 prevăd obligația comandanților navelor de pescuit comunitare să întocmească rapoarte privind efortul de pescuit și să le înregistreze în jurnalul de bord.

(10)

Articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2347/2002 al Consiliului (4) prevede obligația comandantului unei nave de pescuit comunitare care deține un permis de pescuit de mare largă să înregistreze în jurnalul de bord sau într-un formular prevăzut de statul membru de pavilion informațiile referitoare la caracteristicile uneltelor de pescuit și la activitățile de pescuit.

(11)

Regulamentul (CE) nr. 768/2005 al Consiliului din 26 aprilie 2005 de instituire a Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului și de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2847/93 de instituire a unui sistem de control aplicabil politicii comune în domeniul pescuitului (5) prevede punerea în execuție de planuri de desfășurare comune.

(12)

Regulamentul (CE) nr. 1566/2007 al Comisiei (6) a stabilit normele de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1966/2006 în ceea ce privește înregistrarea și comunicarea electronică a datelor referitoare la activitățile de pescuit.

(13)

Este necesar, în prezent, să se detalieze mai mult și să se clarifice anumite dispoziții cuprinse în Regulamentul (CE) nr. 1566/2007.

În acest sens este adecvată abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1566/2007 și înlocuirea acestuia cu un nou regulament.

(14)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a sectorului pescuitului și acvaculturii,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

Articolul 1

Domeniul de aplicare

(1)   Prezentul regulament se aplică:

(a)

navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală mai mare de 24 de metri, de la 1 ianuarie 2010;

(b)

navelor de pescuit comunitare cu o lungime totală mai mare de 15 metri, de la 1 iulie 2011;

(c)

cumpărătorilor înregistrați, centrelor de vânzare prin licitație publică sau altor entități sau persoane autorizate de către statele membre, responsabile de prima punere în vânzare a produselor pescărești și care au o cifră de afaceri anuală corespunzătoare activităților de primă punere în vânzare a acestora mai mare de 400 000 EUR, de la 1 ianuarie 2009.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (a), prezentul regulament se aplică de la o dată anterioară datei de 1 ianuarie 2010 navelor comunitare de pescuit aflate sub pavilionul unui anumit stat membru și care au o lungime totală mai mare de 24 de metri, dacă se prevede astfel de către respectivul stat.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), prezentul regulament se aplică de la o dată anterioară datei de 1 iulie 2011 navelor comunitare de pescuit aflate sub pavilionul unui anumit stat membru și care au o lungime totală mai mare de 15 metri, dacă se prevede astfel de către respectivul stat.

(4)   Prin derogare de la datele menționate la alineatul (1) literele (a) și (b), un stat membru poate decide să aplice prezentul regulament navelor cu o lungime mai mică sau egală cu 15 metri aflate sub pavilionul său înaintea datelor în cauză, în conformitate cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului.

(5)   Statele membre pot încheia acorduri bilaterale privind utilizarea sistemelor de comunicare electronică de către navele aflate sub pavilioanele lor în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor, cu condiția ca navele să respecte totalitatea dispozițiilor stabilite prin prezentul regulament.

(6)   Prezentul regulament se aplică navelor de pescuit comunitare indiferent de apele în care desfășoară activități de pescuit sau de portul în care debarcă capturile.

(7)   Prezentul regulament nu se aplică navelor de pescuit comunitare utilizate exclusiv pentru acvacultură.

Articolul 2

Lista operatorilor și a navelor

(1)   Fiecare stat membru întocmește o listă a cumpărătorilor înregistrați, a centrelor de vânzare prin licitație publică sau a altor entități sau persoane cărora le-a acordat autorizație și care sunt responsabile de prima punere în vânzare a produselor pescărești, cu o cifră de afaceri anuală aferentă acestor produse mai mare de 400 000 EUR. Primul an de referință este 2007, iar lista se actualizează la data de 1 ianuarie a anului în curs (anul n) pe baza cifrei de afaceri anuale aferente acestor produse mai mari de 400 000 EUR din anul n–2. Lista se publică pe un site internet oficial al statului membru.

(2)   Fiecare stat membru întocmește și actualizează periodic listele navelor de pescuit comunitare aflate sub pavilionul său cărora li se aplică dispozițiile prezentului regulament, conform articolului 1 alineatele (2), (3), (4) și (5). Listele se publică pe un site internet oficial al statului membru în formatul stabilit în urma consultărilor dintre statele membre și Comisie.

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„activitate de pescuit” înseamnă toate activitățile legate de localizarea peștelui, lansarea, fixarea și tractarea uneltelor de pescuit, precum și scoaterea capturilor din uneltele de pescuit;

2.

„plan de desfășurare comun” înseamnă un plan care stabilește aranjamentele operaționale pentru desfășurarea mijloacelor de control și inspecție aflate la dispoziție.

CAPITOLUL II

TRANSMITEREA ELECTRONICĂ A DATELOR

Articolul 4

Informații care trebuie transmise de comandanții navelor sau de reprezentanții acestora

(1)   Comandanții navelor de pescuit comunitare transmit autorităților competente din statul de pavilion datele din jurnalul de bord și datele legate de transbordare, prin mijloace electronice.

(2)   Comandanții navelor de pescuit comunitare sau reprezentanții acestora transmit autorităților competente din statul de pavilion datele din declarația de debarcare, prin mijloace electronice.

(3)   Atunci când o navă de pescuit comunitară debarcă captura într-un alt stat membru decât statul de pavilion, după primirea datelor din declarația de debarcare, autoritățile competente din statul membru de pavilion le transmit imediat, prin mijloace electronice, autorităților competente din statul membru în care a fost debarcată captura.

(4)   În cazul în care acest lucru este prevăzut de normele comunitare, comandanții navelor de pescuit comunitare transmit autorităților competente din statul membru de pavilion, prin mijloace electronice, o notificare prealabilă cu privire la intrarea în port, în termenul prevăzut de normele în cauză.

(5)   Atunci când o navă intenționează să intre într-un port dintr-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, autoritățile competente din statul membru de pavilion, după primirea notificării prealabile menționate la alineatul (4), o transmit imediat, prin mijloace electronice, autorităților competente din statul membru costier în cauză.

Articolul 5

Informații care trebuie transmise de entitățile sau persoanele responsabile de prima punere în vânzare sau preluare

(1)   Cumpărătorii înregistrați, centrele de vânzare prin licitație publică sau alte entități sau persoane autorizate de către statele membre, responsabile de prima punere în vânzare a produselor pescărești, transmit informațiile care trebuie înregistrate într-o notă de vânzare, prin mijloace electronice, autorităților competente din statul membru pe al cărui teritoriu are loc prima punere în vânzare.

(2)   Atunci când prima punere în vânzare are loc într-un alt stat membru decât statul membru de pavilion, autoritățile competente din statul membru în care are loc prima punere în vânzare iau toate măsurile, la primirea informațiilor relevante, ca o copie a datelor din nota de vânzare să fie transmisă, prin mijloace electronice, autorităților competente din statul membru de pavilion.

(3)   În cazul în care prima punere în vânzare a produselor pescărești nu are loc în statul membru în care acestea au fost debarcate, statul membru în care are loc prima punere în vânzare ia toate măsurile, imediat după primirea informațiilor relevante, ca o copie a datelor din nota de vânzare să fie transmisă, prin mijloace electronice, următoarelor autorități:

(a)

autorităților competente din statul membru în care au fost debarcate produsele pescărești; și

(b)

autorităților competente din statul membru sub pavilionul căruia se află nava care a debarcat produsele pescărești.

(4)   Titularul declarației de preluare transmite autorităților competente din statul membru pe al cărui teritoriu are loc preluarea efectivă, prin mijloace electronice, informațiile care trebuie înregistrate în declarațiile de preluare.

Articolul 6

Frecvența transmiterii datelor

(1)   Comandantul transmite informațiile din jurnalul de bord electronic autorităților competente din statul membru de pavilion cel puțin o dată pe zi, cel mai târziu la ora 24:00, inclusiv în situația în care în ziua respectivă nu au existat capturi. De asemenea, comandantul transmite datele:

(a)

la solicitarea autorității competente a statului membru de pavilion;

(b)

imediat după încheierea ultimei activități de pescuit;

(c)

înainte de intrarea în port;

(d)

atunci când se procedează la o inspecție în larg;

(e)

în situațiile stabilite de legislația comunitară sau de către statul de pavilion.

(2)   Comandantul poate transmite corecturi la jurnalul de bord electronic și la declarațiile de transbordare până în momentul ultimei transmisiuni efectuate la încheierea activităților de pescuit și înainte de intrarea în port. Corecturile trebuie să fie ușor identificabile. Toate datele inițiale din jurnalul de bord electronic și corecturile aduse acestora se păstrează de către autoritățile competente din statul membru de pavilion.

(3)   Comandantul sau reprezentanții acestuia transmit declarația de debarcare, prin mijloace electronice, imediat după întocmirea acesteia.

(4)   Imediat după transbordare, comandantul navei donatoare și cel al navei receptoare transmit datele privind transbordarea, prin mijloace electronice.

(5)   Comandantul păstrează o copie a informațiilor la care se face referire la alineatul (1) la bordul navei de pescuit pe întreaga durată a fiecărei absențe din port, până în momentul depunerii declarației de debarcare.

(6)   În momentul în care o navă de pescuit se află în port, nu transportă pește la bord și comandantul navei a depus declarația de debarcare, transmiterea prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol poate fi suspendată cu condiția notificării prealabile către centrul de monitorizare a pescuitului din statul membru de pavilion. Transmiterea este reluată în momentul în care nava părăsește portul. Notificarea prealabilă nu este necesară în cazul navelor echipate cu un sistem de monitorizare a navelor (Vessel Monitoring System, VMS) și care transmit date prin intermediul acestuia.

Articolul 7

Formatul pentru transmiterea datelor de la nave către autoritățile competente din statele de pavilion

Fiecare stat membru decide asupra formatului utilizat pentru transmiterea, către autoritățile competente, a datelor de la navele aflate sub pavilionul său.

Articolul 8

Mesaje de răspuns

Fiecare stat membru se asigură că navele care pescuiesc sub pavilionul său primesc, după fiecare transmitere de date din jurnalul de bord sau de date privind transbordarea ori debarcarea, un mesaj de răspuns. Mesajul de răspuns conține, de asemenea, o confirmare de primire.

CAPITOLUL III

SCUTIRI

Articolul 9

Scutiri

(1)   Un stat membru poate scuti comandanții navelor de sub pavilionul său de obligațiile menționate la articolul 4 alineatul (1) și de obligația de a deține la bord mijloace pentru transmiterea electronică a datelor astfel cum este prevăzut la articolul 1 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CE) nr. 1966/2006 atunci când aceștia lipsesc din port pe o durată mai mică sau egală cu 24 de ore în apele sale teritoriale sau aflate sub jurisdicția sa, cu condiția debarcării capturii pe teritoriul respectivului stat membru de pavilion.

(2)   Comandanții navelor comunitare care înregistrează și raportează date în format electronic cu privire la activitățile de pescuit sunt scutiți de obligația de a completa un jurnal de bord, declarații de debarcare sau de transbordare în format hârtie.

(3)   Comandanții navelor comunitare sau reprezentanții acestora care debarcă captura într-un alt stat membru decât statul membru de pavilion sunt scutiți de obligația de a depune o declarație de debarcare în format hârtie pe lângă autoritățile din statul membru costier respectiv.

(4)   Statele membre pot încheia acorduri bilaterale privind utilizarea sistemelor de transmitere electronică a datelor de către navele care pescuiesc sub pavilioanele lor în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția lor. Navele care intră în sfera de aplicare a unor astfel de acorduri sunt scutite de obligația de a ține un jurnal de bord în format hârtie pentru pescuitul în apele statelor membre în cauză.

(5)   Comandanții navelor comunitare care înregistrează în jurnalele de bord electronice informații cu privire la efortul de pescuit în temeiul articolului 19b din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 sunt scutiți de obligația de a transmite rapoarte prin telex, VMS, fax, telefon sau radio.

CAPITOLUL IV

FUNCȚIONAREA SISTEMELOR ELECTRONICE DE ÎNREGISTRARE ȘI RAPORTARE

Articolul 10

Dispoziții care trebuie aplicate în caz de defecțiuni tehnice sau de întrerupere a funcționării sistemelor electronice de înregistrare și raportare a datelor

(1)   În caz de defecțiuni tehnice sau de întrerupere a funcționării sistemelor electronice de înregistrare și raportare a datelor, comandantul, proprietarul navei sau reprezentanții acestora comunică autorităților competente din statul membru de pavilion, o dată pe zi, cel mai târziu la ora 24:00, inclusiv în situația în care în ziua respectivă nu au existat capturi, datele din jurnalul de bord, din declarația de debarcare și datele privind transbordarea, utilizând modalitatea stabilită de către respectivul stat membru de pavilion. De asemenea, datele sunt transmise:

(a)

la solicitarea autorității competente a statului de pavilion;

(b)

imediat după încheierea ultimei activități de pescuit;

(c)

înainte de intrarea în port;

(d)

atunci când se procedează la o inspecție în larg;

(e)

în situațiile stabilite de legislația comunitară sau de către statul de pavilion.

(2)   Autoritățile competente din statul membru de pavilion actualizează jurnalul de bord electronic imediat după primirea datelor la care se face referire la alineatul (1).

(3)   În cazul unei defecțiuni tehnice sau al nefuncționării sistemului electronic de înregistrare și raportare a datelor, navele de pescuit comunitare nu pot părăsi portul înainte de remedierea defecțiunilor, confirmată de către autoritățile competente din statul membru de pavilion, sau înainte de a primi o altfel de autorizare de părăsire a portului de la autoritățile competente din statul membru de pavilion. Statul membru de pavilion notifică statul membru costier imediat ce a autorizat o navă aflată sub pavilionul său să plece dintr-un port aflat în respectivul stat membru costier.

Articolul 11

Nerecepționarea datelor

(1)   În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membru de pavilion nu au primit datele transmise în conformitate cu articolul 4 alineatele (1) și (2), acestea notifică acest lucru, cât mai curând posibil, comandantului sau proprietarului navei ori reprezentantului acestora. Dacă, în ceea ce privește o anumită navă, o astfel de situație apare de mai mult de trei ori într-o perioadă de un an, statul membru de pavilion ia măsuri de verificare a sistemului electronic de raportare. Statul membru în cauză procedează la investigarea chestiunii, pentru a stabili motivul pentru care nu s-au primit datele.

(2)   În cazul în care autoritățile competente dintr-un stat membru de pavilion nu au primit datele transmise în conformitate cu articolul 4 alineatele (1) și (2), iar ultimele date primite prin Sistemul de Monitorizare a Navelor indicau poziția navei în apele unui stat membru costier, acestea informează fără întârziere autoritățile competente din respectivul stat membru costier.

(3)   Comandantul sau proprietarul navei ori reprezentantul acestora transmite datele pentru care s-a primit o notificare conform alineatului (1) autorităților competente din statul membru de pavilion, imediat după primirea notificării.

Articolul 12

Deficiențe privind accesarea datelor

(1)   Atunci când autoritățile competente dintr-un stat membru costier remarcă în apele lor teritoriale o navă aflată sub pavilionul unui alt stat membru și nu pot accesa datele din jurnalul de bord sau cele referitoare la transbordare menționate la articolul 15, acestea solicită statului membru de pavilion să le asigure accesul la datele respective.

(2)   În cazul în care nu i se asigură accesul menționat la alineatul (1) în termen de patru ore de la solicitare, statul membru costier informează statul membru de pavilion. La primirea notificării, statul membru de pavilion are obligația de a transmite fără întârziere statului membru costier datele solicitate, prin orice mijloace electronice aflate la dispoziție.

(3)   În cazul în care statul membru costier nu primește datele menționate la alineatul (2), comandantul sau proprietarul navei ori reprezentantul acestora transmite datele și o copie a mesajului de răspuns menționat la articolul 8 autorităților competente din statul membru costier la cererea acestora și prin orice mijloace electronice disponibile.

(4)   În cazul în care comandantul sau proprietarul navei ori reprezentantul acestora nu poate furniza autorităților competente din statul membru costier o copie a mesajului de răspuns menționat la articolul 8, activitățile de pescuit ale navei în cauză în apele de coastă ale statului membru costier sunt interzise până în momentul în care comandantul sau reprezentantul acestuia furnizează autorităților o copie a mesajului de răspuns sau a informațiilor la care se face referire la articolul 6 alineatul (1).

Articolul 13

Date privind funcționarea sistemului electronic de raportare

(1)   Statele membre mențin baze de date privind funcționarea sistemelor electronice de raportare proprii. Acestea conțin cel puțin următoarele informații:

(a)

lista navelor de pescuit aflate sub pavilionul lor ale căror sisteme electronice de raportare au suferit defecțiuni tehnice sau au avut întreruperi în funcționare;

(b)

numărul transmisiunilor electronice de jurnale de bord primite pe zi și media numărului de transmisiuni primite de la fiecare navă în parte, defalcate pe stat membru de pavilion;

(c)

numărul de declarații de debarcare, de declarații de transbordare, de declarații de preluare și de note de vânzare primite, defalcate pe stat membru de pavilion.

(2)   Statele membre transmit Comisiei, la solicitarea acesteia, sinteze ale informațiilor cu privire la funcționarea sistemelor electronice de raportare, în formatul și la intervalele de timp care urmează să fie hotărâte în urma consultărilor dintre statele membre și Comisie.

CAPITOLUL V

SCHIMBUL DE DATE ȘI ACCESUL LA DATE

Articolul 14

Formatul pentru schimburile de informații între statele membre

(1)   Schimbul de informații dintre statele membre are loc în formatul stabilit în anexă, din care este derivat limbajul XML (extensible mark-up language).

(2)   Corecturile la informațiile menționate la alineatul (1) trebuie să fie identificate cu precizie.

(3)   Atunci când un stat membru primește informații pe cale electronică de la un alt stat membru, acesta trebuie să se asigure că se emite un mesaj de răspuns către autoritățile competente din acel stat membru. Mesajul de răspuns conține, de asemenea, o confirmare de primire.

(4)   Elementele de date din anexă pe care comandanții trebuie să le înregistreze obligatoriu în jurnalul de bord conform normelor comunitare sunt, de asemenea, obligatorii în schimburile dintre statele membre.

Articolul 15

Accesul la date

(1)   Statele membre de pavilion se asigură că statele membre costiere au acces online, în timp real, la jurnalele de bord electronice și la datele din declarațiile de debarcare ale navelor aflate sub pavilionul lor, atunci când navele respective efectuează activități de pescuit în apele teritoriale sau în apele aflate sub jurisdicția statelor membre costiere în cauză sau când intră în porturi ale acestora.

(2)   Datele menționate la alineatul (1) cuprind cel puțin datele de la ultima plecare din port până în momentul terminării debarcării capturii. Datele aferente activităților de pescuit din cele 12 luni anterioare sunt puse la dispoziție la cerere.

(3)   Comandantul unei nave de pescuit comunitare are acces sigur 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână, la informațiile din jurnalul de bord electronic propriu stocate în baza de date a statului membru de pavilion.

(4)   În cadrul unui plan de desfășurare comun, un stat membru costier permite unei nave de patrulare a altui stat membru accesul online la baza sa de date cuprinzând jurnalele de bord.

Articolul 16

Schimbul de date între statele membre

(1)   Accesul la datele prevăzute la articolul 15 alineatul (1) se face prin intermediul unei conexiuni internet sigure, 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână.

(2)   Statele membre își transmit reciproc informațiile de natură tehnică necesare pentru a garanta accesul reciproc la jurnalele de bord electronice.

(3)   Statele membre:

(a)

se asigură că datele primite conform prezentului regulament sunt stocate în siguranță în baze de date computerizate și iau toate măsurile necesare pentru a asigura confidențialitatea acestora;

(b)

iau toate măsurile tehnice necesare pentru a proteja datele în cauză împotriva distrugerii accidentale sau ilicite, pierderii accidentale, deteriorării, distribuirii sau consultării neautorizate.

Articolul 17

Autoritatea unică

(1)   În fiecare stat membru, o singură autoritate este responsabilă de transmiterea, primirea, administrarea și prelucrarea datelor la care se face referire în prezentul regulament.

(2)   Statele membre își transmit reciproc liste cu denumirile și datele de contact ale autorităților menționate la alineatul (1) și informează Comisia în legătură cu acestea.

(3)   Orice modificare a informațiilor menționate la alineatele (1) și (2) se comunică fără întârziere Comisiei și celorlalte state membre.

CAPITOLUL VI

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Abrogare

(1)   Regulamentul (CE) nr. 1566/2007 se abrogă.

(2)   Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament.

Articolul 19

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 3 noiembrie 2008.

Pentru Comisie

Joe BORG

Membru al Comisiei


(1)  JO L 409, 30.12.2006, p. 1.

(2)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59.

(3)  JO L 261, 20.10.1993, p. 1.

(4)  JO L 351, 28.12.2002, p. 6.

(5)  JO L 128, 21.5.2005, p. 1.

(6)  JO L 340, 22.12.2007, p. 46.


ANEXĂ (1)

FORMATUL PENTRU SCHIMBUL ELECTRONIC DE INFORMAȚII

Nr.

Numele elementului sau al atributului

Cod

Descriere și conținut

Obligatoriu (C)/Obligatoriu dacă (CIF) (2)/Facultativ (O) (3)

1

Mesaj ERS

 

 

 

2

Începutul mesajului

ERS

Marcaj de indicare a începutului mesajului ERS

C

3

Adresă

AD

Destinația mesajului (Cod de țară ISO alfa-3)

C

4

Expeditor

FR

Țara care transmite datele (Cod de țară ISO alfa-3)

C

5

Numărul (de înregistrare al) mesajului

RN

Numărul de serie al mesajului (format CCC99999999)

C

6

Data (înregistrării) mesajului

RD

Data transmisiei mesajului (AAAA-LL-ZZ)

C

7

Ora (înregistrării) mesajului

RT

Ora transmisiei mesajului (HH:MM în UTC)

C

8

Tipul mesajului

TM

Tipul mesajului (Jurnal de bord: tip = LOG, Confirmare: tip = RET, Corectură: tip = COR sau Notă de vânzare: tip = SAL)

C

9

Mesaj test

TS

Prezența acestuia indică faptul că mesajul este un mesaj test

CIF TEST

10

 

 

 

 

11

Mesaj de tip RET (TM=RET)

 

RET este un mesaj de confirmare

 

12

Trebuie menționate următoarele atribute

 

Mesajul confirmă recepționarea corectă sau defectuoasă a mesajului identificat prin RN

 

13

Numărul mesajului trimis

RN

Numărul de serie al mesajului care este confirmat de către FMC destinatar (CCC99999999)

C

14

Statut

RS

Indică statutul mesajului/raportului primit. Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

15

Motivul respingerii (dacă există)

RE

Text liber conținând motivul respingerii

O

16

 

 

 

 

17

Mesaj de tip COR

(TM=COR)

 

COR este un mesaj de corectare

 

18

Trebuie menționate următoarele atribute

 

Mesajul corectează un mesaj anterior, informațiile conținute în cadrul mesajului înlocuiesc complet mesajul anterior, identificat prin RN

 

19

Numărul mesajului original

RN

Numărul mesajului care este corectat (format CCC99999999)

C

20

Motivul corectării

RE

Lista codurilor poate fi consultată la adresa: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

O

21

 

 

 

 

22

Mesaj de tip: LOG

(TM=LOG)

 

LOG este o declarație în jurnalul de bord

 

23

Trebuie menționate următoarele atribute

 

LOG conține una sau mai multe dintre următoarele declarații: DEP, FAR, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, (INS), DIS, PRN, EOF, RTP, LAN

 

24

Începutul înregistrării în jurnalul de bord

LOG

Marcaj de indicare a începutului înregistrării în jurnalul de bord

C

25

Numărul navei din registrul comunitar al flotei (CFR)

IR

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara primei înmatriculări în UE, iar X este o literă sau o cifră

C

26

Identificarea principală a navei

RC

Indicativul radio internațional

CIF CFR neactualizat

27

Identificarea externă a navei

XR

Numărul de înmatriculare de pe corpul navei

O

28

Numele navei

NA

Numele navei

O

29

Numele comandantului

MA

Numele comandantului (orice modificare în cursul campaniei trebuie raportată în următoarea transmisiune LOG)

C

30

Adresa comandantului

MD

Adresa comandantului (orice modificare în cursul campaniei trebuie raportată în următoarea transmisiune LOG)

C

31

Țara de înmatriculare

FS

Statul de pavilion în care este înmatriculată nava. Cod de țară ISO alfa-3

C

32

 

 

 

 

33

DEP: element de declarație

 

Solicitat la fiecare plecare din port, trebuie transmis în următorul mesaj

 

34

Începutul declarației de plecare

DEP

Marcaj de indicare a începutului declarației de plecare din port

C

35

Data

DA

Data plecării (AAAA-LL-ZZ)

C

36

Ora

TI

Ora plecării (HH:MM în UTC)

C

37

Numele portului

PO

Codul portului (codul de țară ISO alfa-2 + codul de 3 litere al portului). Lista codurilor porturilor (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

38

Activități anticipate

AA

Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF se solicită raportarea efortului pentru activitatea prevăzută

39

Tipul uneltelor de pescuit

GE

Codul alfabetic în conformitate cu „Clasificarea statistică internațională standardizată a uneltelor de pescuit” a FAO

CIF se prevede o activitate de pescuit

40

Subdeclarația cu privire la captura de la bord (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

CIF captură la bordul navei

41

 

 

 

 

42

FAR: declarație de activitate de pescuit

 

Solicitată până la ora 24:00 a fiecărei zile în larg sau ca răspuns la solicitarea statului de pavilion

 

43

Începutul declarației privind raportul de activitate de pescuit

FAR

Marcaj de indicare a începutului declarației privind raportul de activitate de pescuit

C

44

Indicatorul ultimului raport

LR

Indicator care arată că raportul FAR este ultimul care va fi trimis (LR=1)

CIF ultimul mesaj

45

Indicator de inspecție

IS

Indicator care arată că raportul de activitate de pescuit a fost primit în urma unei inspecții efectuate la bordul navei. (IS=1)

CIF a avut loc o inspecție

46

Data

DA

Data pentru care se raportează activitățile de pescuit cât timp nava se află în larg (AAAA-LL-ZZ)

C

47

Ora

TI

Ora începerii activității de pescuit (HH:MM în UTC)

O

48

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Specificată dacă nu s-au efectuat capturi (în scopul efortului de pescuit). Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

CIF

49

Operațiuni de pescuit

FO

Numărul operațiunilor de pescuit

O

50

Timpul de pescuit

DU

Timpul de pescuit în minute – definit ca numărul de ore de prezență pe mare minus timpul petrecut pe drum spre locurile de pescuit, între locurile de pescuit sau la întoarcere de la acestea, și timpul în care nava efectuează manevre de evitare, perioadele de inactivitate și timpul petrecut în așteptarea reparațiilor

CIF necesar (3)

51

Subdeclarație cu privire la uneltele de pescuit

GEA

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor GEA)

CIF se utilizează

52

Subdeclarația cu privire la pierderea uneltelor de pescuit

GLS

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor GLS)

CIF se prevede prin norme (3)

53

Subdeclarația cu privire la captură (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

CIF există pește capturat

54

 

 

 

 

55

RLC: declarație de transfer

 

Utilizată în cazul în care captura (integrală sau părți ale acesteia) este transferată sau mutată din unelte de pescuit comune pe o navă sau din cala unei nave sau uneltele de pescuit ale acesteia într-o plasă, un recipient sau o cușcă (în afara navei), unde captura vie este păstrată până în momentul debarcării

 

56

Începutul declarației de transfer

RLC

Marcaj de indicare a începutului declarației de transfer

C

57

Data

DA

Data transferului capturii în timp ce nava se află în larg (AAAA-LL-ZZ)

CIF

58

Ora

TI

Ora transferului (HH:MM în UTC)

CIF

59

Numărul CFR al navei receptoare

IR

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara primei înmatriculări în UE, iar X este o literă sau o cifră

CIF activitate de pescuit comună și navă a UE

60

Indicativul radio internațional al navei receptoare

TT

Indicativul radio internațional al navei receptoare

CIF activitate de pescuit comună

61

Statul de pavilion al navei receptoare

TC

Statul de pavilion al navei care preia captura (cod de țară ISO alfa-3)

CIF activitate de pescuit comună

62

Numerele CFR ale altor nave partenere

RF

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara primei înmatriculări în UE, iar X este o literă sau o cifră

CIF activitate de pescuit comună și partenerul este o navă a UE

63

Indicativele radio internaționale ale altor nave partenere

TF

Indicativele radio internaționale ale navelor partenere

CIF activitate de pescuit comună și alți parteneri

64

Statul sau statele de pavilion ale altor nave partenere

FC

Statul de pavilion al altor nave partenere (cod de țară ISO alfa-3)

CIF activitate de pescuit comună și alți parteneri

65

Destinația transferului

RT

Cod de 3 litere pentru destinația transferului (plasă: KNE, cușcă: CGE etc.) Codurile vor fi publicate pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF

66

Subdeclarația POS

POS

Locul transferului (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

CIF

67

Subdeclarația cu privire la captură (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

Cantitatea de pește transferat (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

CIF

68

 

 

 

 

69

TRA: declarație de transbordare

 

Pentru fiecare transbordare de captură sunt necesare declarații atât din partea donatorului, cât și a receptorului

 

70

Începutul declarației de transbordare

TRA

Marcaj de indicare a începutului declarației de transbordare

C

71

Data

DA

Începutul TRA (AAAA-LL-ZZ)

C

72

Ora

TI

Începutul TRA (HH:MM în UTC)

C

73

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Zona geografică unde a avut loc transbordarea. Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

CIF operațiunea a avut loc în larg

74

Numele portului

PO

Codul portului (codul de țară ISO alfa-2 + codul de 3 litere al portului). Lista codurilor porturilor (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF operațiunea a avut loc în port

75

Numărul CFR al navei receptoare

IR

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara de înmatriculare în UE, iar X este o literă sau o cifră

CIF navă de pescuit

76

Transbordare: nava receptoare

TT

În cazul unei nave donatoare – indicativul radio internațional al navei receptoare

C

77

Transbordare: statul de pavilion al navei receptoare

TC

În cazul unei nave donatoare – statul de pavilion al navei care primește transbordarea (cod de țară ISO alfa-3)

C

78

Numărul CFR al navei donatoare

RF

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara primei înmatriculări în UE, iar X este o literă sau o cifră

CIF navă comunitară

79

Transbordare: nava (donatoare)

TF

În cazul unei nave receptoare – indicativul radio internațional al navei donatoare

C

80

Transbordare: statul de pavilion al navei donatoare

FC

În cazul unei nave receptoare – statul de pavilion al navei donatoare (cod de țară ISO alfa-3)

C

81

Subdeclarația POS

POS

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

CIF necesară (3) (ape NEAFC sau NAFO)

82

Captura transbordată (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

C

83

 

 

 

 

84

COE: declarația de intrare în zonă

 

În cazul pescuitului în zonele de refacere a stocului sau în apele occidentale

 

85

Începutul declarației de efort de pescuit: intrarea în zonă

COE

Marcaj de indicare a începutului unei declarații privind intrarea în zona de efort

C

86

Data

DA

Data intrării (AAAA-LL-ZZ)

C

87

Ora

TI

Ora intrării (HH:MM în UTC)

C

88

Speciile-țintă

TS

Speciile vizate în zona respectivă (demersale, pelagice, scoici Saint-Jacques, crabi)

Lista completă va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

89

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Poziția geografică a navei.

Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

C

90

Subdeclarația cu privire la captura de la bord (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

O

91

COX: declarația de ieșire din zonă

 

În cazul pescuitului în zonele de refacere a stocului sau în apele occidentale

 

92

Începutul declarației de efort de pescuit: ieșirea din zonă

COX

Marcaj de indicare a începutului declarației privind ieșirea din zona de efort

C

93

Data

DA

Data ieșirii (AAAA-LL-ZZ)

C

94

Ora

TI

Ora ieșirii (HH:MM în UTC)

C

95

Speciile-țintă

TS

Speciile vizate în zona respectivă (demersale, pelagice, scoici Saint-Jacques, crabi).

Lista completă va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF nu se desfășoară alte activități de pescuit

96

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Poziția geografică a navei. Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

CIF nu se desfășoară alte activități de pescuit

97

Subdeclarația referitoare la poziție

POS

Poziția în momentul ieșirii (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

C

98

Subdeclarația cu privire la captură

SPE

Captura efectuată în timpul șederii în zonă (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

O

99

 

 

 

 

100

CRO: declarația de traversare a zonei

 

În cazul traversării unor zone de refacere a stocului sau a apelor occidentale

 

101

Începutul declarației de efort de pescuit: traversarea unei zone

CRO

Marcaj de indicare a începutului declarației privind traversarea zonei de efort (fără activitate de pescuit). Doar DA TI POS trebuie menționate în declarațiile COE și COX

C

102

Declarația de intrare în zonă

COE

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor COE)

C

103

Declarația de ieșire din zonă

COX

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor COX)

C

104

 

 

 

 

105

TRZ: declarație de pescuit transzonal

 

În cazul desfășurării unor activități de pescuit transzonale

 

106

Începutul declarației de efort de pescuit: pescuit transzonal

TRZ

Marcaj de indicare a începutului declarației privind pescuitul transzonal

C

107

Declarație de intrare

COE

Prima intrare (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor COE)

C

108

Declarație de ieșire

COX

Ultima ieșire (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor COX)

C

109

 

 

 

 

110

INS: declarație de inspecție

 

Se furnizează de către autorități, dar nu de către comandant

 

111

Începutul declarației de inspecție

INS

Marcaj de indicare a începutului unei subdeclarații de inspecție

O

112

Țara unde se efectuează inspecția

IC

Cod de țară ISO alfa-3

O

113

Inspectorul numit

IA

Fiecare stat trebuie să furnizeze un număr din 4 cifre de identificare a inspectorului propriu

O

114

Data

DA

Data inspecției (AAAA-LL-ZZ)

O

115

Ora

TI

Ora inspecției (HH:MM în UTC)

O

116

Subdeclarația referitoare la poziție

POS

Poziția în momentul inspecției (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

O

117

 

 

 

 

118

DIS: declarație privind capturile aruncate înapoi în mare

 

 

CIF necesară (3) (NEAFC, NAFO)

119

Începutul declarației privind capturile aruncate înapoi în mare

DIS

Marcaj conținând detalii privind peștele aruncat înapoi în mare

C

120

Data

DA

Data aruncării capturii înapoi în mare (AAAA-LL-ZZ)

C

121

Ora

TI

Ora aruncării capturii înapoi în mare (HH:MM în UTC)

C

122

Subdeclarația referitoare la poziție

POS

Poziția în momentul aruncării capturii înapoi în mare (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

C

123

Subdeclarația cu privire la peștele aruncat înapoi în mare

SPE

Peștele aruncat înapoi în mare (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

C

124

 

 

 

 

125

PRN: declarația de notificare prealabilă a revenirii în port

 

De transmis înaintea revenirii în port sau dacă legislația comunitară o prevede

CIF necesară (3)

126

Începutul notificării prealabile

PRN

Marcaj de indicare a începutului declarației de notificare prealabilă

C

127

Data preconizată

PD

Data prevăzută a sosirii/traversării (AAAA-LL-ZZ)

C

128

Ora preconizată

PT

Ora prevăzută a sosirii/traversării (HH:MM în UTC)

C

129

Numele portului

PO

Codul portului [cod de țară format din 2 litere (cod de țară ISO alfa-2) + codul din 3 litere al portului]. Lista codurilor porturilor (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

130

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Zona de pescuit care va fi utilizată pentru notificarea prealabilă a codului. Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

CIF în Marea Baltică

131

Data preconizată a debarcării

DA

Data prevăzută pentru debarcare (AAAA-LL-ZZ) în zona Mării Baltice

CIF în Marea Baltică

132

Ora preconizată a debarcării

TI

Ora prevăzută pentru debarcare (AAAA-LL-ZZ) în zona Mării Baltice

CIF în Marea Baltică

133

Subdeclarații cu privire la captura de la bord (lista subdeclarațiilor SPE cu privire la specii)

SPE

Captura de la bord (în cazul speciilor pelagice, este necesară zona ICES). (A se vedea detaliile subdeclarației SPE)

C

134

Subdeclarația referitoare la poziție

POS

Poziția în momentul intrării în sector/zonă sau al ieșirii din sector/zonă. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

CIF

135

 

 

 

 

136

EOF: declarație de încheiere a activității de pescuit

 

De transmis imediat după ultima operațiune de pescuit și înainte de revenirea în port și debarcarea peștelui

 

137

Începutul declarației de încetare a capturării

EOF

Marcaj de indicare a încheierii operațiunilor de pescuit înaintea revenirii în port

C

138

Data

DA

Data încetării (AAAA-LL-ZZ)

C

139

Ora

TI

Ora încetării (HH:MM în UTC)

C

140

 

 

 

 

141

RTP: declarație de revenire în port

 

De transmis la intrarea în port, ulterior oricărei declarații PRN și anterior debarcării peștelui

 

142

Începutul declarației de revenire în port

RTP

Marcaj de indicare a revenirii în port la încheierea campaniei de pescuit

C

143

Data

DA

Data revenirii (AAAA-LL-ZZ)

C

144

Ora

TI

Ora revenirii (HH:MM în UTC)

C

145

Numele portului

PO

Lista codurilor porturilor (codul de țară ISO alfa-2 + codul de 3 litere al portului) (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

146

Motivul revenirii

RE

Motivul revenirii în port (de exemplu protecție, aprovizionare, debarcare). Lista codurilor motivelor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF

147

 

 

 

 

148

LAN: declarație de debarcare

 

De transmis după debarcarea capturii

 

149

Începutul declarației de debarcare

LAN

Marcaj de indicare a începutului declarației de debarcare

C

150

Data

DA

AAAA-LL-ZZ – data debarcării

C

151

Ora

TI

HH:MM în UTC – ora debarcării

C

152

Tipul expeditorului

TS

Cod de 3 litere (MAS: comandant, REP: reprezentantul acestuia, AGE: agent)

C

153

Numele portului

PO

Codul portului (cod de țară format din 2 litere (cod de țară ISO alfa-2) + codul din 3 litere al portului). Lista codurilor porturilor (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

154

Subdeclarația cu privire la captura debarcată (lista SPE cu subdeclarații PRO)

SPE

Specii, zone de pescuit, cantități debarcate, unelte de pescuit corespondente și prezentări (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SPE)

C

155

 

 

 

 

156

POS: subdeclarația cu privire la poziție

 

 

 

157

Începutul subdeclarației cu privire la poziție

POS

Marcaj care conține coordonatele poziției geografice

C

158

Latitudine (zecimale)

LT

Latitudinea exprimată conform formatului WGS84 utilizat pentru VMS

C

159

Longitudine (zecimale)

LG

Longitudine exprimată conform formatului WGS84 utilizat pentru VMS

C

160

 

 

 

 

161

GEA: subdeclarația cu privire la desfășurarea uneltelor de pescuit

 

 

 

162

Începutul subdeclarației cu privire la desfășurarea uneltelor de pescuit

GEA

Marcaj care conține coordonatele poziției geografice

C

163

Tipul uneltelor de pescuit

GE

Codul uneltelor de pescuit în conformitate cu „Clasificarea statistică internațională standardizată a uneltelor de pescuit” a FAO

C

164

Dimensiunea ochiurilor plaselor

ME

Dimensiunea ochiurilor plaselor (în milimetri)

CIF uneltele de pescuit au ochiuri supuse unor cerințe privind dimensiunile

165

Capacitatea uneltelor de pescuit

GC

Dimensiunile și numărul uneltelor de pescuit

CIF necesară pentru tipul de unelte de pescuit desfășurate

166

Operațiuni de pescuit

FO

Numărul operațiunilor de pescuit (traulări) pe perioade de 24 de ore

CIF nava este autorizată să pescuiască stocuri de specii de adâncime

167

Timpul de pescuit

DU

Numărul de ore în cursul cărora uneltele au fost desfășurate

CIF nava este autorizată să pescuiască stocuri de specii de adâncime

168

Subdeclarația cu privire la lansarea uneltelor de pescuit

GES

Subdeclarația cu privire la lansarea uneltelor de pescuit (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor GES)

CIF necesară (3) (nava utilizează unelte de pescuit statice sau fixe)

169

Subdeclarația cu privire la recuperarea uneltelor de pescuit

GER

Subdeclarația cu privire la recuperarea uneltelor de pescuit (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor GER)

CIF necesară (3) unelte de pescuit statice sau fixe)

170

Subdeclarația cu privire la desfășurarea setcilor

GIL

Subdeclarația cu privire la desfășurarea setcilor (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor GIL)

CIF nava are permise pentru zonele ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k și XII

171

Adâncimea de pescuit

FD

Distanța de la suprafața apei până la cea mai joasă parte a uneltelor de pescuit (în metri). Se aplică pentru navele care utilizează unelte de pescuit remorcate, paragate și plase fixe.

CIF pescuit de adâncime și în apele norvegiene

172

Numărul mediu de cârlige utilizate la paragate

NH

Numărul mediu de cârlige utilizate la paragate

CIF pescuit de adâncime și în apele norvegiene

173

Lungimea medie a plaselor

GL

Lungimea medie a plaselor în cazul utilizării plaselor fixe (în metri)

CIF pescuit de adâncime și în apele norvegiene

174

Înălțimea medie a plaselor

GD

Înălțimea medie a plaselor în cazul utilizării plaselor fixe (în metri)

CIF pescuit de adâncime și în apele norvegiene

175

 

 

 

 

176

GES: subdeclarația cu privire la lansarea uneltelor de pescuit

 

 

CIF se prevede prin norme (3)

177

Începutul subdeclarației cu privire la poziție

GES

Marcaj care conține informații cu privire la lansarea uneltelor de pescuit

C

178

Data

DA

Data lansării uneltelor de pescuit (AAAA-LL-ZZ)

C

179

Ora

TI

Ora lansării uneltelor de pescuit (HH:MM în UTC)

C

180

Subdeclarația POS

POS

Poziția în momentul lansării uneltelor de pescuit (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

C

181

 

 

 

 

182

GER: subdeclarația cu privire la recuperarea uneltelor de pescuit

 

 

CIF se prevede prin norme (3)

183

Începutul subdeclarației cu privire la poziție

GER

Marcaj ce conține informații cu privire la recuperarea uneltelor de pescuit

C

184

Data

DA

Data recuperării uneltelor de pescuit (AAAA-LL-ZZ)

C

185

Ora

TI

Ora recuperării uneltelor de pescuit (HH:MM în UTC)

C

186

Subdeclarația POS

POS

Poziția în momentul recuperării uneltelor de pescuit (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

C

187

GIL: subdeclarația cu privire la desfășurarea setcilor

 

 

CIF nava are permise pentru zonele ICES IIIa, IVa, IVb, Vb, VIa, VIb, VIIb, c, j, k și XII

188

Începutul subdeclarației cu privire la setcă

GIL

Marcaj de indicare a începutului desfășurării setcii

 

189

Lungimea nominală a unei plase

NL

Informație care trebuie înregistrată în cursul fiecărei campanii de pescuit (în metri)

C

190

Numărul de plase

NN

Numărul de plase dintr-o flotă

C

191

Numărul de flote

FL

Numărul de flote desfășurate

C

192

Subdeclarația POS

POS

Poziția fiecărei flote desfășurate (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

C

193

Adâncimea fiecărei flote desfășurate

FD

Adâncimea pentru fiecare flotă desfășurată (distanța de la suprafața apei până la cea mai joasă parte a uneltelor de pescuit).

C

194

Timpul de imersie al fiecărei flote desfășurate

ST

Timpul de imersie pentru fiecare flotă desfășurată

C

195

 

 

 

 

196

GLS: subdeclarația cu privire la pierderea uneltelor de pescuit

 

Pierderi de unelte de pescuit fixe

CIF se prevede prin norme (3)

197

Începutul subdeclarației GLS

GLS

Date cu privire la pierderea de unelte de pescuit fixe

 

198

Data pierderii uneltelor de pescuit

DA

Data pierderii uneltelor de pescuit (AAAA-LL-ZZ)

C

199

Numărul de unități

NN

Numărul de unități de unelte de pescuit pierdute

CIF

200

Subdeclarația POS

POS

Ultima poziție cunoscută a uneltelor de pescuit (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

CIF

201

 

 

 

 

202

RAS: subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Zona vizată în funcție de cerințele de raportare aplicabile – cel puțin un câmp trebuie completat. Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF

203

Zonă FAO

FA

Zonă FAO (de exemplu, 27)

CIF

204

Subzonă FAO (ICES)

SA

Subzonă FAO (ICES) (de exemplu, 3)

CIF

205

Diviziune FAO (ICES)

ID

Diviziune FAO (ICES) (de exemplu, d)

CIF

206

Subdiviziune FAO (ICES)

SD

Subdiviziune FAO (ICES) (de exemplu, 24) (împreună cu codurile de mai sus, 27.3.d.24)

CIF

207

Zonă economică

EZ

Zonă economică

CIF

208

Dreptunghi statistic ICES

SR

Dreptunghi statistic ICES (de exemplu, 49E6)

CIF

209

Zonă de efort de pescuit

FE

Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF

210

Subdeclarația cu privire la poziție

POS

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor POS)

CIF

211

 

 

 

 

212

SPE: subdeclarația cu privire la specii

 

Cantitate agregată pe specie

 

213

Începutul subdeclarației SPE

SPE

Detalii cu privire la peștele capturat pe specii

C

214

Denumirea speciei

SN

Denumirea speciei (cod format din 3 litere al FAO)

C

215

Greutatea peștelui

WT

În funcție de context, acest element trebuie să fie unul dintre următoarele:

1.

Greutatea totală a peștelui (în kilograme) în perioada de capturare

2.

Greutatea totală (agregată) a peștelui (în kilograme) de la bord sau

3.

Greutatea totală a peștelui (în kilograme) debarcat

CIF nu se numără pe specii

216

Numărul de exemplare

NF

Numărul de exemplare (în cazul în care captura trebuie înregistrată în numere de exemplare, cum este cazul somonului sau al tonului)

CIF

217

Cantitatea deținută în plase

NQ

Estimarea cantității deținute în plase, nu în cală

O

218

Numărul de exemplare deținute în plase

NB

Estimarea numărului de exemplare deținute în plase, nu în cală

O

219

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Zona geografică în care a fost capturată cea mai mare parte a peștelui.

Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

C

220

Tipul uneltelor de pescuit

GE

Codul alfabetic în conformitate cu „Clasificarea statistică internațională standardizată a uneltelor de pescuit” a FAO

CIF declarația de debarcare se face doar pentru anumite specii și zone de captură

221

Subdeclarația cu privire la procesare

PRO

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor PRO)

CIF declarație de debarcare (transbordare)

222

 

 

 

 

223

PRO: subdeclarația cu privire la procesare

 

Procesare/prezentare pentru fiecare specie debarcată

 

224

Începutul subdeclarației cu privire la procesare

PRO

Marcaj care conține detalii cu privire la procesarea peștelui

C

225

Clasa de prospețime a peștelui

FF

Clasa de prospețime a peștelui (A, B, E)

C

226

Starea de conservare

PS

Cod alfabetic pentru starea peștelui, de exemplu viu, înghețat, sărat. Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

227

Prezentarea peștelui

PR

Cod alfabetic pentru prezentarea produsului (reflectă metoda de procesare): se vor utiliza codurile de pe lista publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

228

Tipul ambalajului

TY

Codul format din 3 litere (CRT = cutii carton, BOX = cutii, BGS = pungi, BLC = blocuri)

CIF (LAN sau TRA)

229

Numărul de unități de ambalaj

NN

Numărul de unități de ambalaj: cutii de carton, cutii, pungi, recipiente, blocuri etc.

CIF (pentru LAN sau TRA)

230

Greutatea medie pe unitate de ambalaj

AW

Greutatea produsului (kg)

CIF (pentru LAN sau TRA)

231

Factor de conversie

CF

Coeficientul numeric aplicat pentru conversia greutății peștelui procesat în greutate de pește viu

O

232

 

 

 

 

233

Mesaj de tip SAL (TM=SAL)

 

SAL este un mesaj de vânzare

 

234

Trebuie menționate următoarele atribute

 

Un mesaj de vânzare poate fi fie un mesaj de notă de vânzare, fie un mesaj de preluare

 

235

Începutul înregistrării vânzărilor

SAL

Marcaj de indicare a începutului înregistrării vânzărilor

C

236

Numărul navei din registrul comunitar al flotei

IR

În format AAAXXXXXXXXX, unde A este o majusculă care reprezintă țara primei înmatriculări în UE, iar X este o literă sau o cifră

C

237

Indicativul navei

RC

Indicativul radio internațional

CIF CFR neactualizat

238

Identificarea externă a navei

XR

Numărul de înmatriculare de pe corpul navei care a debarcat peștele

O

239

Țara de înmatriculare

FS

Cod de țară ISO alfa-3

C

240

Numele navei

NA

Numele navei care a debarcat peștele

O

241

Declarația SLI

SLI

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SLI)

CIF vânzare

242

Declarația TLI

TLI

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor TLI)

CIF preluare

243

 

 

 

 

244

SLI: declarația referitoare la vânzare

 

 

 

245

Începutul declarației referitoare la vânzare

SLI

Marcaj care conține detalii ale vânzării unui lot

C

246

Data

DA

Data vânzării (AAAA-LL-ZZ)

C

247

Țara de vânzare

SC

Țara în care a avut loc vânzarea (cod de țară ISO alfa-3)

C

248

Locul vânzării

SL

Lista codurilor porturilor (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

249

Numele vânzătorului

NS

Numele centrului de vânzare prin licitație publică, al organismului sau al persoanei care vinde peștele

C

250

Numele cumpărătorului

NB

Numele organismului sau al persoanei care cumpără peștele

C

251

Numărul de referință al contractului de vânzare

CN

Numărul de referință al contractului de vânzare

C

252

Subdeclarația cu privire la documentul-sursă

SRC

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SRC)

C

253

Subdeclarația cu privire la lotul vândut

CSS

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor CSS)

C

254

 

 

 

 

255

Subdeclarația SRC

 

Autoritățile statului de pavilion identifică documentul-sursă pe baza jurnalului de bord al navei și a datelor privind debarcările

 

256

Începutul subdeclarației cu privire la documentul sursă

SRC

Marcaj care conține detalii ale documentului-sursă pentru lotul vândut

C

257

Data debarcării

DL

Data debarcării (AAAA-LL-ZZ)

C

258

Țara și numele portului

PO

Țara și numele portului unde are loc debarcarea. Lista codurilor porturilor pe țară (CCPPP) va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

259

 

 

 

 

260

Subdeclarația CSS

 

 

 

261

Începutul subdeclarației cu privire la lotul vândut

CSS

Marcaj care conține detalii ale lotului vândut

C

262

Denumirea speciei

SN

Denumirea speciilor vândute (cod de 3 litere al FAO)

C

263

Greutatea peștelui vândut

WT

Greutatea peștelui vândut (în kilograme)

C

264

Numărul de exemplare vândute

NF

Numărul de exemplare (în cazul în care captura trebuie înregistrată în numere de exemplare, cum este cazul somonului sau al tonului)

CIF

265

Prețul peștelui

FP

Prețul pe kg

C

266

Moneda vânzării

CR

Moneda prețului de vânzare. Lista simbolurilor/codurilor monedelor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

C

267

Clasa de dimensiuni a peștelui

SF

Dimensiunea peștelui (1-8; o dimensiune sau kg, g, cm, mm sau număr de exemplare per kg, după caz)

CIF

268

Destinația produsului (scop)

PP

Coduri pentru consum uman, reportare, utilizări industriale

CIF

269

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

C

270

Subdeclarația PRO cu privire la procesare

PRO

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor PRO)

C

271

Captură retrasă

WD

Captură retrasă prin intermediul unei organizații de producători (Y = da, N = nu, T = temporar)

C

272

Cod de utilizare OP

OP

Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

O

273

Starea de conservare

PS

Cod alfabetic pentru starea peștelui, de exemplu viu, înghețat, sărat. Lista codurilor va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

CIF retragere temporară

274

 

 

 

 

275

TLI: declarație de preluare

 

 

 

276

Începutul declarației TLI

TLI

Marcaj pentru detalii ale operațiunii de preluare

C

277

Data

DA

Data preluării (AAAA-LL-ZZ)

C

278

Țara de preluare

SC

Țara unde a avut loc preluarea (cod de țară ISO alfa-3)

C

279

Locul preluării

SL

Codul portului sau numele locului (dacă nu este un port) unde a avut loc preluarea – lista va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

280

Numele organizației care efectuează preluarea

NT

Numele organizației care a preluat peștele

C

281

Numărul de referință al contractului de preluare

CN

Numărul de referință al contractului de preluare

O

282

Subdeclarația SRC

SRC

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor SRC)

C

283

Subdeclarația cu privire la lotul preluat

CST

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor CST)

C

284

 

 

 

 

285

Subdeclarația CST

 

 

 

286

Începutul liniei pentru fiecare lot preluat

CST

Marcaj care conține detalii pentru fiecare specie preluată

C

287

Denumirea speciei

SN

Denumirea speciilor vândute (cod de 3 litere al FAO)

C

288

Greutatea peștelui preluat

WT

Greutatea peștelui preluat (în kilograme)

C

289

Numărul de exemplare preluate

NF

Numărul de exemplare (în cazul în care captura trebuie înregistrată în numere de exemplare, cum este cazul somonului sau al tonului)

CIF

290

Clasa de dimensiuni a peștelui

SF

Dimensiunea peștelui (1-8; o dimensiune sau kg, g, cm, mm sau număr de exemplare per kg, după caz)

C

291

Subdeclarația cu privire la zona vizată

RAS

Lista codurilor zonelor de pescuit și de efort/conservare va fi publicată pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior. (A se vedea detaliile subelementelor și atributelor RAS)

O

292

Subdeclarația PRO cu privire la procesare

PRO

(A se vedea detaliile subelementelor și atributelor PRO)

C

1.

Definițiile seturilor de caractere sunt disponibile la adresa http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used Pentru ERS: Western character set (UTF-8).

2.

Toate codurile (sau referințele adecvate) vor fi publicate pe site-ul internet dedicat pescuitului al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (inclusiv codurile pentru corecturi, porturi, zone de pescuit, intenții de plecare din port, motive pentru revenirea în port, tip de pescuit/specii-țintă, coduri pentru intrarea în zone de conservare/efort de pescuit și alte coduri sau referințe).

3.

Toate codurile de trei caractere sunt elemente XML (coduri de trei caractere) și toate codurile de două caractere sunt atribute XML.

4.

Fișierele tip XML și definiția de referință XSD a anexei de mai sus vor fi publicate pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

5.

Toate greutățile care figurează în tabel sunt exprimate în kilograme, iar dacă este cazul, cu o precizie de două zecimale.


(1)  Prezenta anexă înlocuiește integral anexa la Regulamentul (CE) nr. 1566/2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1966/2006 al Consiliului privind înregistrarea și comunicarea electronică a datelor referitoare la activitățile de pescuit și dispozitivele de teledetecție.

(2)  Obligatoriu dacă se prevede prin normele comunitare, acorduri internaționale sau bilaterale.

(3)  În cazul în care CIF nu se aplică, atributul respectiv este facultativ.

1.

Definițiile seturilor de caractere sunt disponibile la adresa http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used Pentru ERS: Western character set (UTF-8).

2.

Toate codurile (sau referințele adecvate) vor fi publicate pe site-ul internet dedicat pescuitului al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (inclusiv codurile pentru corecturi, porturi, zone de pescuit, intenții de plecare din port, motive pentru revenirea în port, tip de pescuit/specii-țintă, coduri pentru intrarea în zone de conservare/efort de pescuit și alte coduri sau referințe).

3.

Toate codurile de trei caractere sunt elemente XML (coduri de trei caractere) și toate codurile de două caractere sunt atribute XML.

4.

Fișierele tip XML și definiția de referință XSD a anexei de mai sus vor fi publicate pe site-ul internet al CE, la o adresă care va fi indicată ulterior.

5.

Toate greutățile care figurează în tabel sunt exprimate în kilograme, iar dacă este cazul, cu o precizie de două zecimale.