5.6.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 146/3


REGULAMENTUL (CE) NR. 497/2008 AL COMISIEI

din 4 iunie 2008

privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare comunitare pentru anumiți pești și anumite produse pescărești originare din Muntenegru

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 140/2008 al Consiliului din 19 noiembrie 2007 privind anumite proceduri de aplicare a Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, și de aplicare a Acordului interimar între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (1), în special articolul 2,

întrucât:

(1)

La 15 octombrie 2007 s-a semnat la Luxemburg un Acord de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (denumit în continuare „Acordul de stabilizare și de asociere”). Acordul de stabilizare și de asociere este în curs de ratificare.

(2)

La 15 octombrie 2007 s-a încheiat un Acord interimar privind comerțul și aspectele legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „Acordul interimar”), care a fost aprobat prin Decizia 2007/855/CE a Consiliului din 15 octombrie 2007 (3). Acordul interimar prevede intrarea în vigoare cât mai devreme a dispozițiilor privind comerțul și aspectele legate de comerț din Acordul de stabilizare și de asociere. Acesta intră în vigoare la 1 ianuarie 2008.

(3)

Acordul interimar și Acordul de stabilizare și de asociere prevăd că anumiți pești și anumite produse pescărești originare din Muntenegru pot fi importate în Comunitate, în limitele contingentelor tarifare comunitare, cu taxe vamale reduse sau zero.

(4)

Contingentele tarifare prevăzute în Acordul interimar și în Acordul de stabilizare și de asociere sunt anuale și sunt prevăzute pe o perioadă nedeterminată de timp. Este necesară deschiderea contingentelor tarifare comunitare pentru anul 2008 și pentru anii următori și stabilirea unui sistem comun de gestionare a acestora.

(5)

Acest sistem comun de gestionare ar trebui să garanteze accesul egal și continuu la contingentele tarifare al tuturor importatorilor comunitari, precum și aplicarea neîntreruptă a contingentelor tarifare la toate importurile de produse în cauză în toate statele membre, până la epuizarea contingentelor. Pentru a asigura eficiența sistemului, statele membre ar trebui autorizate să scadă din volumele contingentelor cantitățile necesare corespunzătoare importurilor efective. Este necesară o cooperare strânsă între statele membre și Comisie, iar aceasta din urmă trebuie în special să poată monitoriza nivelul de epuizare a contingentelor și să informeze statele membre în acest sens. Din motive de rapiditate și eficiență, comunicarea între statele membre și Comisie ar trebui să se realizeze, pe cât posibil, pe cale electronică.

(6)

Prin urmare, contingentele deschise prin prezentul regulament ar trebui să fie gestionate în conformitate cu sistemul de gestionare a preferințelor tarifare în cadrul contingentelor tarifare destinate a fi utilizate în ordinea cronologică a datei declarațiilor vamale în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (4).

(7)

În conformitate cu Acordul de stabilizare și de asociere și cu Acordul interimar, volumul contingentelor tarifare pentru preparatele sau conservele din sardine și pentru preparatele sau conservele din hamsii (anșoa) ar trebui să se majoreze la 250 de tone începând cu data de 1 ianuarie al celui de-al patrulea an de la intrarea în vigoare a Acordului interimar, cu condiția ca cel puțin 80 % din volumul total al contingentului tarifar anterior să fie utilizat până la data de 31 decembrie a anului respectiv. În cazul în care se pune în aplicare dispoziția privind majorarea volumului contingentului tarifar, aceasta ar trebui să fie aplicată până când părțile la Acordul de stabilizare și de asociere și la Acordul interimar convin altfel.

(8)

Având în vedere că Acordul interimar intră în vigoare la 1 ianuarie 2008, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată și ar trebui să rămână în vigoare după intrarea în vigoare a Acordului de stabilizare și de asociere.

(9)

Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Peștii și produsele pescărești originare din Muntenegru și enumerate în anexă sunt puse în liberă circulație în Comunitate și beneficiază de taxe vamale reduse sau zero, la nivelurile și în limita contingentelor tarifare comunitare anuale prevăzute în anexă.

Pentru a beneficia de aceste rate preferențiale, respectivele produse sunt însoțite de dovada originii prevăzută în Protocolul 3 la Acordul interimar cu Muntenegru sau în Protocolul 3 la Acordul de stabilizare și de asociere cu Muntenegru.

Articolul 2

(1)   Contingentele tarifare menționate la articolul 1 sunt gestionate de Comisie în conformitate cu dispozițiile articolelor 308a, 308b și 308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.

(2)   Comunicarea între statele membre și Comisie privind gestionarea contingentelor tarifare se realizează, pe cât posibil, pe cale electronică.

Articolul 3

(1)   Contingentele tarifare pentru preparatele sau conservele din sardine și pentru preparatele sau conservele din hamsii (anșoa) enumerate în anexă cu numerele de ordine 09.1524 și 09.1525 se majorează la 250 tone de la 1 ianuarie 2012 pentru anul 2012 și pentru anii următori.

(2)   Majorarea menționată la alineatul (1) se poate aplica doar dacă cel puțin 80 % din volumul total al contingentului tarifar deschis în anul anterior a fost utilizat în al patrulea an de la intrarea în vigoare a Acordului interimar.

Articolul 4

Statele membre și Comisia colaborează îndeaproape pentru a asigura respectarea prezentului regulament.

Articolul 5

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică începând cu 1 ianuarie 2008.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 4 iunie 2008.

Pentru Comisie

László KOVÁCS

Membru al Comisiei


(1)  JO L 43, 19.2.2008, p. 1.

(2)  JO L 345, 28.12.2007, p. 2.

(3)  JO L 345, 28.12.2007, p. 1.

(4)  JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 214/2007 (JO L 62, 1.3.2007, p. 6).


ANEXĂ

Fără a aduce atingere normelor de interpretare a Nomenclaturii combinate, se consideră că formularea descrierii mărfurilor are cel mult o valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul prezentei anexe, de sfera de aplicare a codurilor NC. În cazul în care se indică „ex” în fața codurilor NC, regimul preferențial se determină atât prin sfera de aplicare a codului NC, cât și prin descrierea corespunzătoare.

PEȘTE ȘI PRODUSE PESCĂREȘTI

Nr. de ordine

Cod NC

Subdiviziune TARIC

Descriere

Volum anual al contingentelor tarifare (în tone greutate netă)

Nivelul taxei contigentare

09.1516

0301 91 10

 

Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

20 tone

Scutit

0301 91 90

 

0302 11 10

 

0302 11 20

 

0302 11 80

 

0303 21 10

 

0303 21 20

 

0303 21 80

 

0304 19 15

 

0304 19 17

 

ex 0304 19 19

30

ex 0304 19 91

10

0304 29 15

 

0304 29 17

 

ex 0304 29 19

30

ex 0304 99 21

11, 12, 20

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

50

0305 49 45

 

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1518

0301 93 00

 

Crapi: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

10 tone

Scutit

0302 69 11

 

0303 79 11

 

ex 0304 19 19

20

ex 0304 19 91

20

ex 0304 29 19

20

ex 0304 99 21

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1520

ex 0301 99 80

80

Dorada de mare (Dentex dentex și Pagellus spp.): vie; proaspătă sau refrigerată; congelată; uscată, sărată sau în saramură, afumată; fileuri și carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

20 tone

Scutit

0302 69 61

 

0303 79 71

 

ex 0304 19 39

80

ex 0304 19 99

77

ex 0304 29 99

50

ex 0304 99 99

20

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1522

ex 0301 99 80

22

Pești din specia Dicentrarchus labrax: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane

20 tone

Scutit

0302 69 94

 

ex 0303 77 00

10

ex 0304 19 39

85

ex 0304 19 99

79

ex 0304 29 99

60

ex 0304 99 99

70

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1524

1604 13 11

 

Preparate sau conserve din sardine

200 tone (1)

6 %

1604 13 19

 

ex 1604 20 50

10, 19

09.1525

1604 16 00

 

Preparate sau conserve din hamsii (anșoa)

200 tone (1)

12,5 %

1604 20 40

 


(1)  De la 1 ianuarie 2012, volumul contingentelor tarifare pentru anul 2012 și pentru anii următori se majorează la 250 de tone, cu condiția ca cel puțin 80 % din contingentul din anul precedent să fie utilizat până la data de 31 decembrie a acelui an. În cazul în care se pune în aplicare dispoziția privind majorarea volumului contingentului tarifar, aceasta va continua să fie aplicată până când părțile convin altfel.