|
8.5.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 122/7 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 407/2008 AL COMISIEI
din 7 mai 2008
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului privind introducerea de măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și asociere pus în aplicare de către Uniunea Europeană
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 al Consiliului din 18 septembrie 2000 privind introducerea de măsuri comerciale excepționale în favoarea țărilor și teritoriilor participante și legate de procesul de stabilizare și asociere pus în aplicare de către Uniunea Europeană de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2820/98 și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 1763/1999 și (CE) nr. 6/2000 (1), în special articolul 9,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 prevede accesul liber și nelimitat pe piața Comunității pentru aproape toate produsele originare din țările sau teritoriile care beneficiază de procesul de stabilizare și asociere. |
|
(2) |
Un acord de stabilizare și asociere între Comunitățile Europene și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, a fost semnat la Luxemburg la 15 octombrie 2007. Până la îndeplinirea procedurilor necesare intrării în vigoare a acestuia, un acord interimar privind comerțul și chestiuni legate de comerț între Comunitatea Europeană, pe de o parte, și Republica Muntenegru, pe de altă parte, a fost semnat și încheiat și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2008 (2). |
|
(3) |
Acordul de stabilizare și asociere și acordurile interimare stabilesc un regim comercial contractual între Comunitate și Republica Muntenegru. Concesiile comerciale bilaterale reprezintă, pentru Comunitate, echivalentul concesiilor aplicabile în cadrul măsurilor comerciale autonome unilaterale în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 2007/2000. |
|
(4) |
Este, prin urmare, oportun să se modifice Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 pentru a se ține seama de aceste elemente. Este necesară, în special, scoaterea Republicii Muntenegru de pe lista țărilor care beneficiază de concesii tarifare, acordate pentru aceleași produse în cadrul regimului contractual. În plus, este necesară ajustarea volumelor contingentelor tarifare globale pentru unele produse specifice pentru care contingentele tarifare au fost acordate în cadrul regimului contractual. |
|
(5) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 1398/2007 al Comisiei din 28 noiembrie 2007 (3), Republica Muntenegru și Kosovo (4) au fost eliminate din domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 517/94 al Consiliului din 7 martie 1994 privind regimul comun aplicabil importurilor de produse textile din anumite țări terțe, care nu sunt reglementate de acorduri, protocoale sau alte înțelegeri bilaterale sau de alte regimuri comunitare specifice de import (5); Articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 a devenit prin urmare caduc și ar trebui eliminat. |
|
(6) |
Republica Muntenegru va continua să beneficieze de Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 doar în cazul în care regulamentul acordă concesii mai favorabile decât cele prevăzute de regimul contractual. |
|
(7) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului codului vamal menționat la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 2007/2000, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Aranjamente preferențiale (1) Sub rezerva dispozițiilor speciale enunțate în articolul 4, produsele originare din Republica Bosnia și Herțegovina sau din teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo, altele decât cele care figurează la codurile nr. 0102 , 0201 , 0202 , 0301 , 0302 , 0303 , 0304 , 0305 , 1604 , 1701 , 1702 și 2204 din Nomenclatura Combinată, pot fi importate în Comunitate fără restricții cantitative sau măsuri cu efect echivalent și cu scutire de drepturi vamale și de taxe cu efect echivalent. (2) Produsele originare din Albania, Republica Croația, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei sau Muntenegru vor continua să beneficieze de dispozițiile prezentului regulament, în cazurile expres menționate, sau de orice alte măsuri prevăzute în acest regulament și care sunt mai favorabile decât concesiile comerciale acordate în cadrul acordurilor bilaterale dintre Comunitatea Europeană și aceste țări. (3) Importul produselor zaharoase, figurând la codurile 1701 și 1702 ale Nomenclatorului Combinat, originare din Republicile Bosnia și Herțegovina și Muntenegru sau din teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo beneficiază de concesiile prevăzute la articolul 4”. |
|
2. |
Articolul 3 se elimină. |
|
3. |
La articolul 4 alineatul (2), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
La articolul 4, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Importul produselor zaharoase, figurând la codurile 1701 și 1702 ale Nomenclatorului Combinat, originare din Bosnia și Herțegovina și din teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo sunt supuse următoarelor contingente tarifare anuale cu taxă zero:
|
|
5. |
Anexa I se înlocuiește cu textul care figurează în anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Bunurile care, la data intrării în vigoare a prezentului regulament, se află în tranzit sau pe teritoriul Comunității într-un depozit temporar, antrepozite vamale sau zone libere, și pentru care s-a emis o dovadă de origine din Republica Muntenegru, eliberată conform legii, în conformitate cu dispozițiile titlului IV, capitolul 2, secțiunea 2 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (6), continuă să beneficieze de dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 2007/2000 pe o perioadă de patru luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 mai 2008.
Pentru Comisie
Peter MANDELSON
Membru al Comisiei
(1) JO L 240, 23.9.2000, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 530/2007 (JO L 125, 15.5.2007, p. 1)
(2) JO L 345, 28.12.2007, p. 1.
(3) JO L 311, 29.11.2007, p. 5.
(4) Astfel cum este definită în Rezoluția nr. 1244 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite.
(5) JO L 67, 10. 3.1994, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1398/2007 (JO L 311, 29.11.2007, p. 5).
ANEXĂ
„ANEXA I
PRIVIND CONTINGENTELE TARIFARE MENTIONATE LA ARTICOLUL 4 ALINEATUL (1)
Fără a aduce atingere normelor de interpretare ale Nomenclaturii Combinate, se consideră că formularea descrierii mărfurilor are cel mult o valoare indicativă, regimul preferențial fiind determinat, în cadrul prezentei anexe, de sfera de aplicare a codurilor NC. În cazul în care se indică „ex” în fața codurilor NC, regimul preferențial se determină atât prin sfera de aplicare a codului NC, cât și prin descrierea corespunzătoare.
|
Număr de ordine |
Cod NC |
Denumirea bunurilor |
Volumul contingentului pe an (1) |
Beneficiari |
Nivelul taxei |
|
09.1571 |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Păstrăvi (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache și Oncorhynchus chrysogaster): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane |
50 tone |
Bosnia și Herțegovina, teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
Scutire |
|
09.1573 |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 ex 0304 19 91 ex 0304 29 19 ex 0304 99 21 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Crapi: vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane |
110 tone |
Bosnia și Herțegovina, teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
Scutire |
|
09.1575 |
ex 0301 99 80 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Dorade de mare (Dentex dentex și Pagellus spp): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați, sărați sau în saramură, afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane |
75 tone |
Bosnia și Herțegovina, teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
Scutire |
|
09.1577 |
ex 0301 99 80 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 19 39 ex 0304 19 99 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Bibani (Dicentrarchus labrax): vii; proaspeți sau refrigerați; congelați; uscați; sărați sau în saramură, afumați; fileuri și altă carne de pește; făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete, proprii alimentației umane |
60 tone |
Bosnia și Herțegovina, teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
Scutire |
|
09.1561 |
1604 16 00 1604 20 40 |
Hamsii preparate și conservate (anșoa) |
60 tone |
Bosnia și Herțegovina, teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
12,5 % |
|
09.1515 |
ex 2204 21 79 ex 2204 21 80 ex 2204 21 84 ex 2204 21 85 2204 29 65 ex 2204 29 75 2204 29 83 ex 2204 29 84 |
Vinuri din struguri proaspeți, cu titru alcoolic volumic existent de maximum 15 %, altele decât vinurile spumoase |
129 000 hl (2) |
Albania (3), Bosnia și Herțegovina, Croația (4), fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei (5), Muntenegru (6), teritoriile vamale ale Serbiei sau Kosovo |
Scutire |
(1) Un singur volum global pe contingent tarifar accesibil importurilor originare din țările beneficiare.
(2) Volumul acestui contingent tarifar global este redus dacă este crescut volumul contingentelor tarifare individuale aplicabile unor vinuri originare din Croația și purtând numărul de ordine 09.1588.
(3) Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Republica Albania este supusă epuizării prealabile a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional privind vinul, încheiat cu Republica Albania. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1512 și 09.1513.
(4) Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Republica Croația este supusă epuizării prealabile a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional privind vinul, încheiat cu Republica Croația. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1588 și 09.1589.
(5) Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei este supusă epuizării prealabile a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional privind vinul, încheiat cu Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei. Aceste contingente tarifare individuale sunt deschise sub numerele de ordine 09.1558 și 09.1559.
(6) Aplicarea acestui contingent tarifar global vinurilor originare din Muntenegru este supusă epuizării prealabile a contingentelor tarifare individuale prevăzute în Protocolul adițional privind vinul, încheiat cu Muntenegru. Acest contingent tarifar individual este deschis sub numărul de ordine 09.1514.”