19.3.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 76/50


DIRECTIVA 2008/22/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

din 11 martie 2008

de modificare a Directivei 2004/109/CE privind armonizarea obligațiilor de transparență în ceea ce privește informația referitoare la emitenții ale căror valori mobiliare sunt admise la tranzacționare pe o piață reglementată, în ceea ce privește competențele de executare conferite Comisiei

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 44 și 95,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (2),

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (3),

întrucât:

(1)

Directiva 2004/109/CE al Parlamentului European și al Consiliului (4) prevede că anumite măsuri urmează să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (5).

(2)

Decizia 1999/468/CE a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE, care a introdus procedura de reglementare cu control pentru adoptarea măsurilor care au un domeniu general de aplicare și care sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale unui act de bază adoptat în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat, printre altele, prin eliminarea unora dintre aceste elemente sau prin completarea actului cu noi elemente neesențiale.

(3)

În conformitate cu declarația Parlamentului European, a Consiliului și a Comisiei (6) cu privire la Decizia 2006/512/CE, pentru ca procedura de reglementare cu control să fie aplicabilă actelor adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat care sunt deja în vigoare, actele respective trebuie să fie adaptate în conformitate cu procedurile aplicabile.

(4)

Comisia ar trebui să fie împuternicită să adopte măsurile necesare pentru punerea în aplicare a Directivei 2004/109/CE, în scopul de a clarifica aspectele tehnice ale anumitor definiții prevăzute în respectiva directivă, în special durata maximă a ciclului obișnuit de reglare pe termen scurt, calendarul zilelor de cotație, situațiile în care o persoană ar fi trebuit să aibă cunoștință despre achiziționarea sau cesiunea drepturilor de vot, condițiile de independență care trebuie respectate de creatorii de piață și de societățile de gestiune; în scopul de a ține seama de evoluțiile tehnice din cadrul piețelor financiare; pentru a clarifica natura controlului efectuat de auditor; pentru a defini elementele minime pe care trebuie să le cuprindă setul condensat de declarații financiare; pentru a detalia procedura privind notificarea și publicarea participațiilor importante, precum și procedura privind depunerea informațiilor reglementate la autoritatea competentă din statul membru de origine al emitentului; pentru a preciza standarde minime pentru difuzarea informațiilor reglementate și pentru crearea sistemelor de stocare. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale Directivei 2004/109/CE, printre altele prin completarea respectivei directive cu noi elemente neesențiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

(5)

Directiva 2004/109/CE prevede o limitare în timp a competențelor de executare conferite Comisiei. În declarația lor cu privire la Decizia 2006/512/CE, Parlamentul European, Consiliul și Comisia au afirmat că decizia respectivă oferă o soluție orizontală și satisfăcătoare în ceea ce privește dorința Parlamentului European de a supraveghea punerea în aplicare a actelor adoptate în cadrul procedurii de codecizie și că, prin urmare, competențele de executare ar trebui să fie conferite Comisiei fără a fi limitate în timp. Parlamentul European și Consiliul au declarat, de asemenea, că vor asigura adoptarea, cât mai rapid cu putință, a propunerilor vizând abrogarea dispozițiilor care supun unui termen delegarea competențelor de executare către Comisie. În urma introducerii procedurii de reglementare cu control, dispoziția prin care se instituie respectiva limitare în timp din Directiva 2004/109/CE ar trebui să fie eliminată.

(6)

Comisia ar trebui să evalueze periodic funcționarea dispozițiilor privind competențele de executare care îi sunt conferite, pentru a permite Parlamentului European și Consiliului să determine dacă domeniul de aplicare al acestor competențe și normele de procedură impuse Comisiei sunt adecvate și asigură atât eficiența, cât și responsabilitatea democratică.

(7)

Directiva 2004/109/CE ar trebui, prin urmare, să fie modificată în mod corespunzător.

(8)

Deoarece modificările aduse Directivei 2004/109/CE prin prezenta directivă sunt de natură tehnică și se referă numai la procedura comitetului, acestea nu trebuie să fie transpuse de statele membre. Prin urmare, nu este necesar să se prevadă dispoziții în acest sens,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Modificări

Directiva 2004/109/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Pentru a se ține seama de evoluțiile tehnice din cadrul piețelor financiare și pentru a asigura aplicarea uniformă a alineatului (1), Comisia adoptă măsuri de executare referitoare la definițiile prevăzute la alineatul (1), în conformitate cu procedurile menționate la articolul 27 alineatele (2) și (2a).

În special, Comisia:

(a)

stabilește, în scopul aplicării dispozițiilor de la alineatul (1) litera (i) punctul (ii), procedura prin care un emitent poate să opteze pentru statul membru de origine;

(b)

ajustează, după caz, în scopul alegerii statului membru de origine menționat la alineatul (1) litera (i) punctul (ii), perioada de trei ani referitoare la istoricul activității anterioare a emitentului din perspectiva oricărei noi cerințe din legislația comunitară privind admiterea la tranzacționare pe o piață reglementată; și

(c)

stabilește, în scopul aplicării dispozițiilor de la alineatul (1) litera (l), o listă indicativă a mijloacelor care nu sunt considerate mijloace electronice, ținând astfel seama de anexa V la Directiva 98/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale (7), în conformitate cu procedura menționată la articolul 27 alineatul (2).

Măsurile menționate la al doilea paragraf literele (a) și (b), destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).

2.

Articolul 5 alineatul (6) se modifică după cum urmează:

(a)

la primul paragraf, cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Măsurile menționate la litera (a) se adoptă în conformitate cu procedura menționată la articolul 27 alineatul (2). Măsurile menționate la literele (b) și (c), destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).

Dacă este cazul, Comisia poate, de asemenea, să adapteze perioada de cinci ani menționată la alineatul (1). Măsura respectivă, destinată să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

3.

Articolul 9 alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text:

„(7)   Pentru a ține seama de evoluțiile tehnice din cadrul piețelor financiare și pentru a asigura aplicarea uniformă a alineatelor (2), (4) și (5), Comisia adoptă măsuri de executare. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).

Comisia precizează durata maximă a «ciclului de reglare pe termen scurt» menționat la alineatul (4) din prezentul articol, precum și mecanismele adecvate de control ale autorității competente din statul membru de origine. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).

În plus, Comisia poate stabili o listă a evenimentelor menționate la alineatul (2) din prezentul articol, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 27 alineatul (2).”

4.

Articolul 12 alineatul (8) se modifică după cum urmează:

(a)

cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

se adaugă următorul paragraf:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

5.

Articolul 13 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

(a)

cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

se adaugă următorul paragraf:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

6.

Articolul 14 alineatul (2), articolul 17 alineatul (4) și articolul 18 alineatul (5) se modifică fiecare după cum urmează:

(a)

cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

se adaugă următoarea teză:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

7.

Articolul 19 alineatul (4) se modifică fiecare după cum urmează:

(a)

la primul paragraf cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

se adaugă următorul paragraf:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

8.

Articolul 21 alineatul (4) se modifică după cum urmează:

(a)

la primul paragraf cuvintele „ ,în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2),” se elimină;

(b)

se adaugă următorul paragraf:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

9.

Articolul 23 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (4) se modifică după cum urmează:

(i)

după primul paragraf se introduce următorul paragraf:

„În contextul menționat la punctul (ii) de la primul paragraf, Comisia adoptă, de asemenea, măsuri de executare referitoare la evaluarea standardelor care privesc emitenții din mai multe țări. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”;

(ii)

se adaugă următorul paragraf:

„În contextul menționat la paragraful anterior, Comisia adoptă, de asemenea, măsuri de executare care urmăresc stabilirea unor criterii generale de echivalență referitoare la standardele contabile care privesc emitenții din mai multe țări. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”;

(b)

alineatul (5) se modifică după cum urmează:

(i)

cuvintele „în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 27 alineatul (2)” se elimină;

(ii)

se adaugă următoarea teză:

„Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”;

(c)

la alineatul (7) se adaugă următorul paragraf:

„Comisia adoptă, de asemenea, măsuri de executare care urmăresc stabilirea unor criterii generale de echivalență în sensul primului paragraf. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 27 alineatul (2a).”

10.

Articolul 27 se modifică după cum urmează:

(a)

se introduce următorul alineat:

„(2a)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.”;

(b)

alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   Până la 31 decembrie 2010 și, ulterior, cel puțin o dată la trei ani, Comisia reexaminează dispozițiile referitoare la competențele sale de executare și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport cu privire la modul în care aceste competențe au fost exercitate. În acest raport Comisia analizează, în special, necesitatea de a propune modificări la prezenta directivă, pentru a asigura un domeniu de aplicare adecvat al competențelor de executare care i-au fost conferite. Concluzia privind necesitatea de a aduce sau nu eventuale modificări este însoțită de o motivare detaliată. Raportul este însoțit, dacă este necesar, de o propunere legislativă de modificare a dispozițiilor prin care se conferă Comisiei competențe de executare.”

Articolul 2

Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 3

Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Strasbourg, 11 martie 2008.

Pentru Parlamentul European

Președintele

H.-G. PÖTTERING

Pentru Consiliu

Președintele

J. LENARČIČ


(1)  JO C 161, 13.7.2007, p. 45.

(2)  JO C 39, 23.2.2007, p. 1.

(3)  Avizul Parlamentului European din 14 noiembrie 2007 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 3 martie 2008.

(4)  JO L 390, 31.12.2004, p. 38.

(5)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

(6)  JO C 255, 21.10.2006, p. 1.

(7)  JO L 204, 21.7.1998, p. 37. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/96/CE a Consiliului (JO L 363, 20.12.2006, p. 81).”