16.2.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 46/14


REGULAMENTUL (CE) NR. 148/2007 AL COMISIEI

din 15 februarie 2007

privind înregistrarea anumitor denumiri în Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate [Geraardsbergse mattentaart (IGP) – Pataca de Galicia sau Patata de Galicia (IGP) – Poniente de Granada (DOP) – Gata-Hurdes (DOP) – Patatas de Prades sau Patates de Prades (IGP) – Mantequilla de Soria (DOP) – Huile d’olive de Nîmes (DOP) – Huile d’olive de Corse sau Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (DOP) – Clémentine de Corse (IGP) – Agneau de Sisteron (IGP) – Connemara Hill Lamb sau Uain Sléibhe Chonamara (IGP) – Sardegna (DOP) – Carota dell’Altopiano del Fucino (IGP) – Stelvio sau Stilfser (DOP) – Limone Femminello del Gargano (IGP) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP) – Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (IGP) – Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IGP) – Sangueira de Barroso-Montalegre (IGP) – Batata de Trás-os-Montes (IGP) – Salpicão de Barroso-Montalegre (IGP) – Alheira de Barroso-Montalegre (IGP) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso sau Borrego de leite de Barroso (IGP) – Azeite do Alentejo Interior (DOP) – Paio de Beja (IGP) – Linguíça do Baixo Alentejo sau Chouriço de carne do Baixo Alentejo (IGP) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)]

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 510/2006 al Consiliului din 20 martie 2006 privind protecția indicațiilor geografice și a denumirilor de origine ale produselor agricole și alimentare (1), în special articolul 7 alineatul (4) primul paragraf,

întrucât:

(1)

În conformitate cu articolul 6 alineatul (2) primul paragraf și în temeiul articolului 17 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, cererile statelor membre de înregistrare a anumitor denumiri au fost publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene după cum urmează:

în ceea ce privește Belgia: „Geraardsbergse mattentaart” (2);

în ceea ce privește Spania: „Pataca de Galicia” sau „Patata de Galicia” (3), „Poniente de Granada” (4), „Gata-Hurdes” (5), „Patatas de Prades” sau „Patates de Prades” (6) și „Mantequilla de Soria” (7);

în ceea ce privește Franța: „Huile d’olive de Nîmes” (8), „Huile d’olive de Corse” sau „Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica” (9), „Clémentine de Corse” (10) și „Agneau de Sisteron” (11);

în ceea ce privește Irlanda: „Connemara Hill Lamb” sau „Uain Sléibhe Chonamara” (12);

în ceea ce privește Italia: „Sardegna” (13), „Carota dell’Altopiano del Fucino” (14), „Stelvio” sau „Stilfser” (15) și „Limone Femminello del Gargano” (16);

în ceea ce privește Portugalia: „Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior” (17), „Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre” (18), „Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre” (19), „Sangueira de Barroso-Montalegre” (20), „Batata de Trás-os-Montes” (21), „Salpicão de Barroso-Montalegre” (22), „Alheira de Barroso-Montalegre” (23), „Cordeiro de Barroso” sau „Anho de Barroso” sau „Borrego de leite de Barroso” (24), „Azeite do Alentejo Interior” (25), „Paio de Beja” (26) și „Linguíça do Baixo Alentejo” sau „Chouriço de carne do Baixo Alentejo” (27);

în ceea ce privește Slovenia: „Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre” (28).

(2)

Deoarece nicio declarație de opoziție nu a fost trimisă Comisiei în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 510/2006, aceste denumiri trebuie înscrise în „Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate”,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

„Registrul denumirilor de origine protejate și al indicațiilor geografice protejate” se completează cu denumirile din anexa la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 15 februarie 2007.

Pentru Comisie

Mariann FISCHER BOEL

Membru al Comisiei


(1)  JO L 93, 31.3.2006, p. 12. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).

(2)  JO C 3, 6.1.2006, p. 9.

(3)  JO C 240, 30.9.2005, p. 28.

(4)  JO C 274, 5.11.2005, p. 10.

(5)  JO C 320, 15.12.2005, p. 2.

(6)  JO C 331, 28.12.2005, p. 2.

(7)  JO C 32, 8.2.2006, p. 2.

(8)  JO C 225, 14.9.2005, p. 3.

(9)  JO C 233, 22.9.2005, p. 9.

(10)  JO C 240, 30.9.2005, p. 32.

(11)  JO C 323, 20.12.2005, p. 16.

(12)  JO C 122, 23.5.2006, p. 9.

(13)  JO C 224, 3.9.2005, p. 7.

(14)  JO C 240, 30.9.2005, p. 23.

(15)  JO C 251, 11.10.2005, p. 20.

(16)  JO C 314, 10.12.2005, p. 5.

(17)  JO C 288, 19.11.2005, p. 5.

(18)  JO C 323, 20.12.2005, p. 2.

(19)  JO C 329, 24.12.2005, p. 10.

(20)  JO C 334, 30.12.2005, p. 59.

(21)  JO C 3, 6.1.2006, p. 6.

(22)  JO C 30, 7.2.2006, p. 6.

(23)  JO C 32, 8.2.2006, p. 8.

(24)  JO C 32, 8.2.2006, p. 11.

(25)  JO C 128, 1.6.2006, p. 15.

(26)  JO C 128, 1.6.2006, p. 18.

(27)  JO C 132, 7.6.2006, p. 36.

(28)  JO C 127, 31.5.2006, p. 16.


ANEXĂ

1.   Produsele agricole destinate consumului uman enumerate în anexa I la tratat

Clasa 1.1.   Carne (și organe comestibile) proaspete

FRANȚA

Agneau de Sisteron (IGP)

IRLANDA

Connemara Hill Lamb sau Uain Sléibhe Chonamara (IGP)

PORTUGALIA

Cordeiro de Barroso sau Anho de Barroso sau Borrego de leite de Barroso (IGP)

Clasa 1.2.   Produse din carne (preparată, sărată, afumată etc.)

PORTUGALIA

Paio de Beja (PGI)

Linguíça do Baixo Alentejo sau Chouriço de carne do Baixo Alentejo (PGI)

Salpicão de Barroso-Montalegre (IGP)

Alheira de Barroso-Montalegre (IGP)

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (IGP)

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (IGP)

Sangueira de Barroso-Montalegre (IGP)

Clasa 1.3.   Brânzeturi

ITALIA

Stelvio sau Stilfser (DOP)

Clasa 1.5.   Uleiuri și grăsimi (unt, margarină, uleiuri etc.)

SPANIA

Poniente de Granada (DOP)

Mantequilla de Soria (DOP)

Gata-Hurdes (DOP)

FRANȚA

Huile d’olive de Nîmes (DOP)

Huile d’olive de Corse sau Huile d’olive de Corse-Oliu di Corsica (DOP)

ITALIA

Sardegna (DOP)

PORTUGALIA

Azeite do Alentejo Interior (DOP)

SLOVENIA

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (DOP)

Clasa 1.6.   Fructe, legume și cereale proaspete sau prelucrate

SPANIA

Pataca de Galicia sau Patata de Galicia (IGP)

Patatas de Prades sau Patates de Prades (IGP)

FRANȚA

Clémentine de Corse (IGP)

ITALIA

Carota dell’Altopiano del Fucino (IGP)

Limone Femminello del Gargano (IGP)

PORTUGALIA

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (DOP)

Batata de Trás-os-Montes (IGP)

2.   Produsele alimentare prevăzute în anexa I la regulament

Clasa 2.4.   Produse de panificație, produse de patiserie, prăjituri, produse de cofetărie, biscuiți și alte produse de brutărie

BELGIA

Geraardsbergse mattentaart (IGP).