|
27.10.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 283/72 |
DECIZIA COMISIEI
din 26 octombrie 2007
privind anumite măsuri de protecție referitoare la gripa aviară înalt patogenă în Canada
[notificată cu numărul C(2007) 5202]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2007/693/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (1), în special articolul 18 alineatele (1) și (6),
având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (2), în special articolul 22 alineatele (1) și (5),
întrucât:
|
(1) |
Decizia 2006/696/CE a Comisiei din 28 august 2006 de stabilire a unei liste a țărilor terțe din care pot fi importate și din care pot tranzita în cadrul Comunității păsările de curte, ouăle destinate incubației, puii de o zi, carnea de pasăre, de ratită și de vânat sălbatic cu pene, ouăle și produsele din ouă și ouăle fără microorganisme patogene specificate, cât și a condițiilor aplicabile în materie de certificare sanitar-veterinară și de modificare a Deciziilor 93/342/CEE, 2000/585/CE și 2003/812/CE (3) prevede o listă a țărilor terțe din care aceste produse pot fi importate și pot tranzita în cadrul Comunității și stabilește condițiile de certificare sanitar-veterinară. |
|
(2) |
În temeiul deciziei menționate, sunt autorizate importurile din Canada în Comunitate de păsări de curte, ouă destinate incubației, pui de o zi, carne de pasăre, de ratită și de vânat sălbatic cu pene. |
|
(3) |
La 27 septembrie 2007, Canada a informat Comisia cu privire la izbucnirea unui focar de gripă aviară înalt patogenă de subtip H7N3 într-o exploatație avicolă din provincia Saskatchewan. Canada a comunicat, de asemenea, că a fost suspendată imediat certificarea păsărilor de curte, a cărnii de pasăre și a altor produse susceptibile să răspândească virusul menționat care sunt destinate a fi importate în Comunitate de pe întreg teritoriul Canadei. |
|
(4) |
Canada a luat măsuri imediate și corespunzătoare de combatere a bolii, inclusiv măsuri de restricționare a circulației păsărilor de curte și a produselor acestora în limitele și în afara zonei afectate de virus și a furnizat Comisiei informații cu privire la situația epidemiologică. Potrivit informațiilor disponibile, nu există elemente care să indice răspândirea virusului dincolo de zona afectată. Având în vedere această informație și Acordul dintre Comunitatea Europeană și Guvernul Canadei cu privire la măsurile sanitare pentru protecția sănătății publice și animale în comerțul cu animale vii și produse de origine animală încheiat în numele Comunității prin Decizia 1999/201/CE a Consiliului (4), suspendarea importurilor din Canada ar trebui limitată la zona afectată de virus din provincia Saskatchewan. |
|
(5) |
Decizia 2005/432/CE a Comisiei din 3 iunie 2005 de stabilire a condițiilor de sănătate animală și publică, precum și a modelelor de certificate pentru importul de produse din carne destinate consumului uman provenind din țări terțe și de abrogare a Deciziilor 97/41/CE, 97/221/CE și 97/222/CE (5) prevede o listă a țărilor terțe din care statele membre autorizează, în funcție de starea de sănătate a animalelor provenite din țara terță respectivă, importul produselor respective cu condiția aplicării anumitor tratamente specifice. |
|
(6) |
În prezent, sunt autorizate importuri din Canada în Comunitate de produse pe bază de carne de pasăre care au făcut obiectul unui tratament nespecific. Cu toate acestea, în cazul izbucnirii unui focar de gripă aviară, tratamentul respectiv nu este suficient pentru a neutraliza virusul gripei aviare. Prin urmare, prezenta decizie ar trebui să autorizeze numai importuri de produse pe bază de carne de pasăre din zona afectată de virus care au făcut obiectul tratamentului B, C sau D, în conformitate cu partea 4 din anexa II la Decizia 2005/432/CE. |
|
(7) |
Dată fiind situația epidemiologică actuală în Canada, prezenta decizie ar trebui să se aplice până la 30 noiembrie 2007, și măsurile ar trebui revizuite. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Statele membre suspendă importurile următoarelor produse originare de pe teritoriul Canadei, menționate în anexa I la prezenta decizie:
|
(a) |
păsări de curte, ouă destinate incubației și pui de o zi, în temeiul articolului 2 literele (a), (b) și (c) din Decizia 2006/696/CE; |
|
(b) |
carne, în temeiul articolului 2 litera (j) din Decizia 2006/696/CE; |
|
(c) |
preparate din carne și produse pe bază de carne, în temeiul punctelor 1.15 și 7.1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului (6), și care sunt fabricate din carne menționată la litera (b) sau conțin astfel de carne; |
|
(d) |
hrană crudă pentru animale de companie și materie primă neprelucrată pentru hrana destinată animalelor, care conțin orice parte din speciile menționate la litera (a); |
|
(e) |
trofee de vânătoare neprelucrate de la orice pasăre. |
Articolul 2
Se autorizează importurile produselor menționate la articolul 1 originare de pe teritoriul menționat în anexa II la prezenta decizie, cu condiția ca certificatele de import care însoțesc loturile acestor produse să menționeze în mod clar:
|
(a) |
că acestea provin de pe teritoriul cu codul „CA-1”, unde absența gripei aviare trebuie atestată; |
|
(b) |
„Prezentul lot este conform cu Decizia 2007/693/CE a Comisiei”. |
Articolul 3
Prin derogare de la dispozițiile articolului 1, se autorizează importul în Comunitate al produselor pe bază de carne menționate la articolul 1 litera (c), cu condiția să fi făcut obiectul tratamentului B, C sau D, în conformitate cu partea 4 din anexa II la Decizia 2005/432/CE.
Articolul 4
Prezenta decizie se aplică până la 30 noiembrie 2007.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 26 octombrie 2007.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 268, 24.9.1991, p. 56. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE (JO L 363, 20.12.2006, p. 352).
(2) JO L 24, 30.1.1998, p. 9. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2006/104/CE.
(3) JO L 295, 25.10.2006, p. 1.
(5) JO L 151, 14.6.2005, p. 3. Decizie modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1792/2006 (JO L 362, 20.12.2006, p. 1).
ANEXA I
Zona de restricție (10 km) din provincia Saskatchewan include o parte din municipalitatea rurală Lumsden #189, care se mărginește:
|
— |
la sud cu autostrada 11; |
|
— |
la sud-est cu autostrada 20 până la Last Mountain Creek; |
|
— |
la est și la nord cu Last Mountain Creek și Last Mountain Lake; |
|
— |
la vest cu jumătatea de est a Range 23 (3 mile) de la Township 21 și 20 până la intersecția cu autostrada 11 în municipalitatea rurală Dufferin #190. |
ANEXA II
|
CA-1 |
: |
Teritoriul Canadei, cu excepția zonei de restricție stabilite în anexa I. |