5.4.2007   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 95/21


DECIZIA CONSILIULUI

din 29 ianuarie 2007

de modificare a Deciziei 2004/676/CE privind statutul personalului Agenției Europene de Apărare

(2007/215/CE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Acțiunea comună 2004/551/PESC a Consiliului din 12 iulie 2004 privind instituirea Agenției Europene de Apărare (1), în special articolul 11 alineatul (3) punctul 3.1,

având în vedere Decizia 2004/676/CE a Consiliului din 24 septembrie 2004 privind statutul personalului Agenției Europene de Apărare (2), în special articolul 170 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comitetului director al Agenției Europene de Apărare,

întrucât:

(1)

În vederea garantării unei abordări mai armonizate a resurselor umane în cadrul administrației publice europene, se impune alinierea dispozițiilor privind statutul personalului Agenției Europene de Apărare la dispozițiile echivalente din statutul funcționarilor Comunităților Europene și din regimul aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități și, în special, referitor la dispozițiile privind indemnizația de reinstalare, indemnizația de încetare a activității, alocația pentru creșterea copilului, respectarea principiului nediscriminării și avantajele prevăzute pentru agenții numiți șefi de unitate, directori sau directori generali. Din același motiv, este necesar să se țină seama de experiența dobândită în punerea în aplicare a dispozițiilor sus-menționate privind statutul funcționarilor Comunităților Europene și regimul aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități.

(2)

Se impune alinierea dispozițiilor privind statutul personalului din cadrul Agenției Europene de Apărare la dispozițiile echivalente din statutul funcționarilor Comunităților Europene și din regimul aplicabil celorlalți agenți ai acestor Comunități, respectându-se în același timp drepturile câștigate ale personalului Agenției Europene de Apărare, dobândite înainte de intrarea în vigoare a prezentelor modificări și luându-se în considerare așteptările legitime ale membrilor acestui personal.

(3)

De la adoptarea inițială a statutului personalului Agenției Europene de Apărare în 2004, în acest text au fost identificate mai multe neconcordanțe. Este necesară rectificarea acestora.

(4)

Prin urmare, statutul personalului Agenției Europene de Apărare, stabilit prin Decizia 2004/676/CE, trebuie modificat în mod corespunzător,

DECIDE:

Articolul 1

Decizia 2004/676/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 5 alineatul (4), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   În sensul alineatului (1) din prezentul articol, se consideră că o persoană suferă de un handicap în cazul în care prezintă un handicap fizic sau mintal permanent sau care este posibil să fie permanent. Handicapul se stabilește în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 37.”

2.

La articolul 10, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Fără permisiunea autorității împuternicite să încheie contracte, agentul temporar nu poate accepta, din partea unui guvern sau a oricărei alte surse din afara agenției, titluri onorifice, decorații, favoruri, cadouri ori remunerații de orice fel, cu excepția cazului în care acestea îi sunt acordate pentru servicii prestate fie înainte de numirea sa, fie în cursul unui concediu special pentru îndeplinirea serviciului militar sau a altui serviciu național și în legătură cu astfel de serviciu.”

3.

La articolul 21, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Dispozițiile paragrafului precedent nu se aplică în cazul unui agent temporar sau al unui fost agent temporar care depune mărturie în fața comisiei pentru contestații sau în fața comisiei de disciplină în ceea ce privește o chestiune privind un agent temporar sau un fost agent temporar.”

4.

La articolul 27 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

agentul temporar a comunicat în prealabil agenției aceleași informații și a acordat agenției termenul pe care aceasta l-a stabilit, ținând seama de complexitatea cazului, pentru a lua măsurile care se impun. Agentul temporar este informat cu privire la acest termen, în mod corespunzător, în termen de șaizeci de zile.”

5.

Articolul 36 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), se adaugă al treilea paragraf după cum urmează:

„Nicio funcție nu poate fi rezervată resortisanților unui anumit stat membru.”

(b)

la alineatul (2), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:

„(e)

face dovada cunoașterii temeinice a uneia dintre limbile statelor membre participante și a cunoașterii satisfăcătoare a unei alte limbi a statelor membre participante, în măsura necesară îndeplinirii îndatoririlor sale.”

6.

Articolul 39 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) devine alineatul (3);

(b)

se introduce un nou alineat (2), după cum urmează:

„(2)   Agentul temporar care are o vechime de doi ani într-o treaptă a gradului său avansează în mod automat în treapta următoare a gradului respectiv.

Agentul temporar numit șef de unitate, director sau director general beneficiază, în măsura în care și-a îndeplinit noile sale atribuții într-o manieră satisfăcătoare pe durata primelor nouă luni, de o promovare într-o treaptă superioară a gradului respectiv cu intrare în vigoare de la data numirii sale. Această promovare presupune o mărire a salariului lunar de bază egală cu procentul de progresie dintre prima și a doua treaptă a fiecărui grad.”

7.

La articolul 40, al doilea paragraf se elimină.

8.

La articolul 59, alineatul (9) se elimină.

9.

La articolul 63, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Indemnizația de reinstalare prevăzută la articolul 6 din anexa V se acordă agentului temporar care are o vechime în serviciu de cel puțin patru ani. Agentul temporar care are o vechime mai mare de un an, dar mai mică de patru ani beneficiază de o indemnizație de reinstalare a cărei valoare este proporțională cu durata serviciului efectuat, anii incompleți nefiind luați în considerare.”

10.

La anexa V, se adaugă articolul 2a, după cum urmează:

„Articolul 2a

Prin derogare de la articolul 2 alineatul (1), valoarea alocației pentru creșterea copilului se înlocuiește, pentru perioadele de mai jos, cu următoarele valori:

1.2.2007-31.12.2007

302,35 EUR

1.1.2008-31.12.2008

315,53 EUR

Baremul anterior face obiectul unei revizuiri cu ocazia fiecărei examinări a nivelului remunerațiilor efectuate în conformitate cu articolul 59 din statutul personalului.”

11.

La anexa V articolul 3, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Pentru fiecare copil aflat în întreținerea agentului, în sensul articolului 2 alineatul (2), care este în vârstă de cel puțin cinci ani sau care nu frecventează încă, în mod regulat, cursurile de zi ale unei instituții de învățământ primar sau secundar, valoarea alocației se stabilește după cum urmează:

1.2.2007-31.8.2007

48,17 EUR

1.9.2007-31.8.2008

64,24 EUR

1.9.2008 și ulterior

80,30 EUR

Baremul anterior face obiectul unei revizuiri cu ocazia fiecărei reanalizări a nivelului remunerațiilor efectuate în conformitate cu articolul 59 din statutul personalului.”

12.

La anexa VI, articolul 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 1

(1)   Agentul care își încetează definitiv activitatea dintr-un alt motiv decât decesul sau invaliditatea are dreptul, la încetarea activității:

(a)

în cazul în care a efectuat mai puțin de un an de serviciu, la plata unei indemnizații de încetare a activității egală cu de trei ori sumele reținute din salariul său de bază în cadrul contribuțiilor la sistemul de pensii, deducere efectuată din sumele plătite în temeiul articolelor 90 și 131 din statutul personalului;

(b)

în celelalte cazuri, acesta are dreptul:

1.

la transferul echivalentului actuarial, actualizat la data transferului efectiv, al drepturilor sale la pensie pentru limită de vârstă dobândite în cadrul agenției, efectuat la fondul de pensii al unei autorități sau organizații sau la o casă de pensii prin care agentul își primește dreptul la pensie pentru limită de vârstă în temeiul activității sale salariate sau nesalariate sau

2.

la plata echivalentului actuarial al unei asigurări private sau al unui fond de pensii ales de agent care garantează:

(i)

că agentul în cauză nu poate beneficia de rambursări de capital;

(ii)

că agentul în cauză primește o rentă lunară începând cu vârsta de cel puțin 60 de ani și cel mult 65 de ani;

(iii)

că persoanele aflate în întreținerea sa beneficiază de pensii de urmaș;

(iv)

că transferul către o altă societate sau fond este autorizat doar în cazul în care respectivul fond îndeplinește condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii).

(2)   Prin derogare de la alineatul (1) litera (b), agentul care, de la intrarea sa în funcție, a efectuat plăți pentru constituirea sau menținerea drepturilor sale la pensie în sistemul național de pensii, la o asigurare privată sau la un fond de pensii ales de agent care îndeplinesc condițiile menționate la alineatul (1) și care își încetează definitiv activitatea dintr-un alt motiv decât decesul sau invaliditatea, are dreptul, la încetarea activității, la plata unei indemnizații de încetare a activității egale cu echivalentul actuarial al drepturilor sale la pensie dobândite în timpul serviciului în cadrul Agenției Europene de Apărare. În acest caz, sumele plătite pentru constituirea sau menținerea drepturilor sale la pensie în sistemul național de pensii, în temeiul articolelor 90 sau 131, sunt deduse din indemnizația de încetare a activității.

(3)   În cazul în care agentul își încetează definitiv activitatea prin eliberare din funcție, indemnizația de încetare a activității care se plătește sau, după caz, echivalentul actuarial care se transferă se stabilește în funcție de decizia luată pe baza articolului 146 din statut.”

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Aceasta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 29 ianuarie 2007.

Pentru Consiliu

Președintele

P. STEINBRÜCK


(1)  JO L 245, 17.7.2004, p. 17.

(2)  JO L 310, 7.10.2004, p. 9.