04/Volumul 09

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

186


32006R0861


L 160/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 861/2006 AL CONSILIULUI

din 22 mai 2006

de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

întrucât:

(1)

Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului din 20 decembrie 2002 privind conservarea și exploatarea durabilă a resurselor piscicole în conformitate cu politica comună în domeniul pescuitului (2) prevede că politica comună în domeniul pescuitului (PCP) trebuie să asigure o exploatare a resurselor acvatice vii într-un mod care să ofere condiții economice, ecologice și sociale durabile.

(2)

În cadrul punerii în aplicare a PCP în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2371/2002 și a normelor sale de aplicare, un obiectiv esențial este de a face mai eficientă intervenția financiară comunitară în acest sector. O mai mare complementaritate și proceduri mai raționalizate, mai uniforme și mai bine coordonate, atât în interiorul comunității, cât și în relațiile cu țările terțe și organizațiile internaționale, sunt esențiale pentru asigurarea consecvenței și a pertinenței acestor intervenții financiare.

(3)

Este necesar să se țină seama de obiectivele stabilite anterior în cadrul reformei PCP din 2002, care au fost completate de instrumente juridice și politice sectoriale.

(4)

În afară de aceasta, este necesară adaptarea legislației comunitare la aceste obiective și la orientările cadrului financiar pentru perioada 2007-2013 și, în același timp, asigurarea respectării Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (3) și a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei din 23 decembrie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului (4), precum și a cerințelor de simplificare și de ameliorare a reglementării.

(5)

Cheltuielile comunitare pot lua, inter alia, forma unei decizii de finanțare, a unei înțelegeri privind subvențiile Comunității, a unui contract de achiziții publice, a unor memorandumuri de înțelegere și a unor acorduri administrative în conformitate cu procedurile prevăzute de Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.

(6)

În afară de aceasta, este necesar să se țină seama de concluziile Consiliului în domeniul agriculturii și pescuitului din 19 iulie 2004 privind acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului.

(7)

Este necesar să se definească în mod clar obiectivele, domeniile de acțiune și rezultatele prevăzute în ceea ce privește finanțarea comunitară.

(8)

Este necesar să se stabilească norme care să reglementeze eligibilitatea cheltuielilor, nivelul contribuției financiare comunitare și condițiile în care aceasta ar trebui pusă la dispoziție.

(9)

Este în interesul comun ca statele membre să dispună de echipament astfel încât controalele să se desfășoare la un nivel ridicat. Pentru a se asigura că statele membre își îndeplinesc obligațiile care le revin în temeiul normelor PCP, Comunitatea ar trebui să sprijine investițiile statele membre în domeniul controlului.

(10)

Este necesar să se asigure disponibilitatea mijloacelor financiare necesare Comisiei pentru a monitoriza punerea în aplicare a PCP.

(11)

De asemenea, Comunitatea ar trebui să contribuie la bugetul Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului privind punerea în aplicare a planului anual de lucru al Agenției, inclusiv costurile pentru echipamente și cheltuielile de funcționare, precum și cheltuielile necesare pentru îndeplinirea îndatoririlor acesteia.

(12)

Gestionarea pescuitului depinde de disponibilitatea datelor cu privire la starea biologică a resurselor halieutice si la activitatea flotelor de pescuit. Colectarea datelor necesare pentru desfășurarea PCP, efectuată de către statele membre, precum și studiile suplimentare și proiectele pilot realizate de către Comisie, ar trebui suportate prin contribuții financiare comunitare.

(13)

Ar trebui să fie disponibile resurse financiare pentru obținerea periodică de consultanță științifică din partea organizațiilor științifice internaționale responsabile de coordonarea cercetărilor în domeniul pescuitului în apele în care operează flotele comunitare.

(14)

Reforma PCP a avut drept rezultat noi cereri de consultanță științifică, în special cu privire la adoptarea unei abordări a ecosistemului și la gestionarea pescuitului mixt. Ar trebui să fie disponibile mijloace financiare pentru a permite experților cu o competență recunoscută în aceste domenii sau instituțiilor pentru care lucrează aceștia să îndeplinească aceste cereri suplimentare.

(15)

În vederea promovării dialogului și a comunicării cu sectorul pescuitului și cu alte grupuri de interes, este important să se asigure faptul că industria și alte părți interesate sunt informate într-o etapă foarte timpurie despre inițiativele planificate și că obiectivele PCP și măsurile referitoare la aceasta sunt prezentate și explicate în mod clar.

(16)

Având în vedere sarcinile Comitetului consultativ pentru pescuit și acvacultură (CCPA), actualizate prin Decizia 1999/478/CE (5) a Comisiei, organizațiile profesionale europene reprezentate în CCPA trebuie să beneficieze de sprijin financiar pentru pregătirea reuniunilor CCPA în vederea îmbunătățirii coordonării organizațiilor naționale la nivel european și a asigurării unei mai mari coeziuni a industriei cu privire la subiectele de interes comunitar.

(17)

Pentru a îmbunătăți guvernarea în cadrul PCP și pentru a asigura instituirea efectivă a Consiliilor consultative regionale (CCR) în temeiul Deciziei 2004/585/CE (6) a Consiliului, este esențial pentru CCR să fie sprijinite financiar pe parcursul fazei de înființare și să se contribuie la cheltuielile acestora pentru interpretare și traducere.

(18)

Pentru a asigura coordonarea activității CCR cu cea a CCPA, este necesară facilitarea participării unui reprezentant al CCPA la reuniunile CCR.

(19)

Pentru îndeplinirea obiectivelor PCP, Comunitatea participă în mod activ la lucrările organizațiilor internaționale și încheie acorduri în domeniul pescuitului, inclusiv acorduri de parteneriat în sectorul pescuitului.

(20)

Este esențial pentru Comunitate să contribuie la finanțarea măsurilor destinate să asigure conservarea pe termen lung și exploatarea durabilă a resurselor halieutice în marea liberă și în apele țărilor terțe.

(21)

Cheltuielile asociate cu activitățile de pregătire, supraveghere, monitorizare, audit și evaluare necesare pentru punerea în aplicare și evaluarea măsurilor care se încadrează în domeniul de aplicare a prezentului regulament și pentru îndeplinirea obiectivelor acestuia ar trebui reglementate prin măsuri financiare de asistență tehnică.

(22)

Este necesară instituirea de proceduri în ceea ce privește conținutul programelor comunitare și naționale pentru diferitele măsuri care intră sub incidența domeniilor relevante ale PCP.

(23)

Este necesar să se stabilească ratele contribuției financiare a Comunității la cheltuielile statelor membre.

(24)

Ar trebui să se instituie un cadru financiar pentru perioada 2007-2013 în conformitate cu comunicarea Comisiei către Consiliu și Parlamentul European intitulată „Construind viitorul nostru comun – Provocări politice și mijloace bugetare ale Uniunii extinse 2007-2013”.

(25)

În raport cu acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament, este necesară asigurarea protecției intereselor financiare ale Comunității prin aplicarea adecvată a legislației privind protecția acestor interese, precum și desfășurarea de controale corespunzătoare de către statele membre și de către Comisie.

(26)

Pentru asigurarea eficacității finanțării comunitare, acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament ar trebui evaluate periodic.

(27)

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (7).

(28)

Regulamentul (CE) nr. 657/2000 al Consiliului din 27 martie 2000 privind întărirea dialogului cu sectorul pescuitului și grupurile afectate de politica piscicolă comună (8), Decizia 2000/439/CE a Consiliului din 29 iunie 2000 privind o contribuție financiară comunitară la cheltuielile suportate de țările membre în activitatea de culegere a datelor și pentru finanțarea studiilor și proiectelor pilot destinate realizării politicii comune a pescuitului (9) și Decizia 2004/465/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind contribuția financiară a Comunității la programele de control al pescuitului ale statelor membre (10) ar trebui abrogate cu efect începând cu 1 ianuarie 2007,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

OBIECTUL ȘI DOMENIUL DE APLICARE

Articolul 1

Obiectul

Prezentul regulament instituie cadrul pentru măsurile financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului (PCP) și dreptul mării (denumite în continuare „măsuri financiare comunitare”).

Articolul 2

Domeniul de aplicare

Prezentul regulament se aplică măsurilor financiare comunitare în următoarele domenii:

(a)

controlul și aplicarea normelor PCP;

(b)

măsurile de conservare, colectarea datelor și îmbunătățirea consultanței științifice privind gestionarea durabilă a resurselor halieutice în domeniul de aplicare a PCP;

(c)

guvernanța PCP;

(d)

relațiile internaționale în domeniul PCP și al dreptului mării.

CAPITOLUL II

OBIECTIVE

Articolul 3

Obiective generale

Măsurile financiare comunitare menționate la capitolul III contribuie în mod specific la îndeplinirea următoarelor obiective generale:

(a)

îmbunătățirea capacității administrative și a mijloacelor pentru controlul și aplicarea normelor PCP;

(b)

îmbunătățirea colectării datelor necesare pentru PCP;

(c)

îmbunătățirea calității consultanței științifice în sensul PCP;

(d)

îmbunătățirea asistenței tehnice de susținere a gestionării flotei de pescuit comunitare în sensul PCP;

(e)

îmbunătățirea implicării sectorului pescuitului și a altor grupuri de interese în PCP și promovarea dialogului și a comunicării între acestea și Comisie;

(f)

punerea în aplicare a măsurilor privind acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului și alte acorduri bilaterale sau multilaterale în sensul PCP, în special în vederea asigurării durabilității resurselor halieutice în apele țărilor terțe și în marea liberă;

(g)

punerea în aplicare a măsurilor privind dreptul mării.

Articolul 4

Obiective specifice în domeniul controlului și al aplicării

Măsurile financiare comunitare menționate la articolul 8 contribuie la obiectivul de îmbunătățire a controlului activităților de pescuit pentru a asigura punerea în aplicare efectivă a PCP în interiorul și în afara apelor comunitare prin finanțarea următoarelor acțiuni:

(a)

acțiuni întreprinse de statele membre pentru întărirea capacității sau reducerea punctelor slabe identificate în activitățile de control în domeniul pescuitului ale acestora;

(b)

evaluarea și controlul, de către serviciile Comisiei, ale aplicării de către statele membre a normelor PCP;

(c)

coordonarea măsurilor de control, în special prin planurile de desfășurare comună a unităților naționale de inspecție și supraveghere instituite prin intermediul Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului (ACCP).

Articolul 5

Obiective specifice în domeniul colectării datelor și al consultanței științifice

Măsurile financiare comunitare menționate la articolele 9, 10 și 11 contribuie la obiectivul de îmbunătățire a colectării și gestionării datelor și a consultanței științifice necesare pentru evaluarea stării resurselor, a nivelului de pescuit și a impactului pe care îl are pescuitul asupra resurselor și ecosistemului marin, precum și a rezultatelor în sectorul pescuitului, în interiorul și în afara apelor comunitare, prin acordarea de sprijin financiar statelor membre pentru a constitui serii multianuale de date agregate și colectate pe baze științifice, care înglobează informații biologice, tehnice, ecologice și economice.

Articolul 6

Obiective specifice în domeniul guvernanței

Măsurile financiare comunitare menționate la articolul 12 contribuie la obiectivul de implicare a părților interesate în toate etapele PCP, de la concept până la punere în aplicare, precum și la cel de informare a acestora asupra obiectivelor PCP și măsurilor aferente, inclusiv, după caz, asupra impactului socio-economic al acestora.

Articolul 7

Obiective specifice în domeniul relațiilor internaționale

(1)   În ceea ce privește negocierea și încheierea acordurilor în domeniul pescuitului, inclusiv acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului, măsurile financiare comunitare menționate la articolul 13 contribuie la îndeplinirea următoarelor obiective:

(a)

protecția ocupării forței de muncă în regiunile dependente de pescuit ale Comunității;

(b)

asigurarea existenței pe termen lung și a competitivității sectorului comunitar al pescuitului;

(c)

dezvoltarea, prin intermediul parteneriatului, a capacităților țărilor terțe de gestionare și de control ale resurselor halieutice pentru a asigura un pescuit durabil și promovarea dezvoltării economice a sectorului pescuitului în aceste țări, prin îmbunătățirea evaluării științifice și tehnice a zonelor de pescuit respective, a monitorizării și controlului activităților de pescuit, condițiilor de sănătate și a mediului de afaceri din acest sector;

(d)

asigurarea unei aprovizionări adecvate pentru piața comunitară.

(2)   În ceea ce privește implicarea Comunității în cadrul organizațiilor regionale și internaționale, măsurile financiare comunitare menționate la articolul 13 contribuie la conservarea și exploatarea durabilă a resurselor halieutice la nivel internațional prin adoptarea unor măsuri adecvate de gestionare a acestor resurse.

CAPITOLUL III

MĂSURI FINANCIARE COMUNITARE

Articolul 8

Măsuri în domeniul controlului și al punerii în aplicare

În domeniul controlului și al punerii în aplicare a normelor PCP, pot face obiectul unor măsuri financiare comunitare următoarele cheltuieli:

(a)

cheltuielile pretinse de către statele membre pentru punerea în aplicare a sistemelor de monitorizare și control aplicabile PCP pentru:

(i)

investiții privind activitățile de control desfășurate de organismele administrative sau de sectorul privat, inclusiv punerea în aplicare a noilor tehnologii de control și achiziționarea și modernizarea mijloacelor de control;

(ii)

programe de formare și de schimb de funcționari publici responsabili cu exercitarea sarcinilor de monitorizare, control și supraveghere în domeniul pescuitului;

(iii)

punerea în aplicare a programelor pilot de inspecție și observație;

(iv)

analize cost/beneficiu, precum și evaluarea auditurilor efectuate și a cheltuielilor suportate de către autoritățile competente în desfășurarea monitorizării, controlului și supravegherii;

(v)

inițiative, inclusiv organizarea de seminarii și elaborarea de suporturi informaționale, care vizează creșterea conștientizării atât în rândul pescarilor, cât și al altor părți interesate, precum inspectori, procurori și judecători, precum și în rândul publicului, a necesității de a combate pescuitul iresponsabil și ilegal și de a pune în aplicare normele PCP;

(b)

cheltuielile privind acordurile administrative cu Centrul Comun de Cercetare sau orice alt organism consultativ comunitar, pentru a analiza punerea în aplicare a noilor tehnologii;

(c)

toate cheltuielile operaționale legate de inspectarea, de către inspectori ai Comisiei, a punerii în aplicare a PCP de către statele membre, în special cheltuielile privind misiunile de inspecție, echipamentele de siguranță și formarea inspectorilor, reuniunile și navlosirea sau achiziționarea de către Comisie a mijloacelor de inspecție;

(d)

contribuția la bugetul Agenției Comunitare pentru Controlul Pescuitului (ACCP) pentru a acoperi cheltuielile de personal, administrative și de funcționare cu privire la planul anual de lucru al ACCP, inclusiv cheltuielile de comunicare și cele legate de tehnologia spațială.

Articolul 9

Măsuri în domeniul colectării de date de bază

(1)   În domeniul colectării de date de bază, măsurile financiare comunitare se aplică cheltuielilor suportate de către statele membre pentru colectarea și gestionarea datelor de bază privind pescuitul în scopul:

(i)

evaluării activităților diferitelor flote de pescuit și a modificărilor capacității de pescuit;

(ii)

elaborării de sinteze, utilizând datele colectate în temeiul altor prevederi legislative comunitare privind PCP și colectării de informații suplimentare pentru:

a elabora, pe baza eșantionării, după caz, programe de colectare a datelor suplimentare față de obligațiile existente în temeiul altor prevederi legislative comunitare sau pentru domenii de activitate nereglementate de orice astfel de obligații;

a specifica procedurile care permit obținerea datelor agregate;

a se asigura că datele utilizate pentru obținerea datelor agregate rămân în permanență disponibile în vederea unor posibile recalculări;

(iii)

estimării volumului total al capturilor per stoc și grup de nave, inclusiv a capturii aruncate înapoi în mare, după caz, și a clasificării acestor capturi în funcție de zona geografică și perioadă, după caz;

(iv)

estimării abundenței și a repartizării stocurilor de pește. Astfel de estimări se pot baza pe datele din domeniul pescuitului comercial, precum și pe datele colectate prin utilizarea unor cercetări științifice pe mare;

(v)

evaluării impactului activităților de pescuit asupra mediului;

(vi)

evaluării situației economice și sociale a sectorului pescuitului;

(vii)

monitorizării prețurilor aferente diferitelor debarcări și reflectării tuturor debarcărilor în porturile din interiorul și din afara Comunității, precum și a importurilor;

(viii)

evaluării situației economice și sociale a sectorului de prelucrare și acvacultură pe baza studiilor și a eșantioanelor suficient de mari pentru a garanta fiabilitatea estimării.

(2)   Datele de bază definite la alineatul (1) punctul (viii) includ următoarele:

(a)

în ceea ce privește flotele de pescuit:

(i)

venitul din vânzări și alte venituri;

(ii)

costurile de producție;

(iii)

datele care permit numărarea și clasificarea locurilor de muncă pe mare;

(b)

în ceea ce privește industria de prelucrare a peștelui:

(i)

producția exprimată în termeni de volum și valoare pentru categorii de produse care urmează să fie stabilite în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2);

(ii)

numărul de întreprinderi și numărul de locuri de muncă;

(iii)

modificările costurilor de producție și structura acestora.

Articolul 10

Măsuri în domeniul colectării de date suplimentare

(1)   În domeniul colectării de date suplimentare, Comisia poate efectua studii și proiecte pilot. Domeniile de activitate eligibile pentru măsurile financiare comunitare includ:

(a)

studiile și proiectele metodologice care urmăresc optimizarea și standardizarea metodelor de colectare a datelor definite la articolul 9;

(b)

proiectele experimentale de colectare a datelor, în special în domeniul acvaculturii, al interacțiunii dintre pescuit și acvacultură cu mediul și al capacității industriilor de pescuit și acvacultură de a crea locuri de muncă;

(c)

analizele și simulările economice și bioeconomice legate de deciziile prevăzute în cadrul PCP, inclusiv planurile de recuperare și gestionare, precum și de evaluarea impactului PCP;

(d)

selectivitatea operațiunilor de pescuit, inclusiv selectivitatea legată de proiectarea uneltelor de pescuit și a tehnicilor de pescuit, precum și examinarea relației dintre capacitatea de captură, efortul de pescuit și mortalitate la fiecare activitate de pescuit;

(e)

îmbunătățirea punerii în aplicare a PCP, în special în ceea ce privește eficiența costurilor;

(f)

evaluarea și gestionarea legăturilor dintre activitățile de pescuit și acvacultură și ecosistemele acvatice.

(2)   Finanțarea tuturor studiilor și proiectelor pilot desfășurate în temeiul alineatului (1) nu poate depăși 15 % din alocările anuale autorizate pentru acțiunile finanțate în temeiul articolului 9 și al prezentului articol.

Articolul 11

Măsuri în domeniul consultanței științifice

În domeniul consultanței științifice, sunt eligibile pentru măsuri financiare comunitare următoarele cheltuieli:

(a)

cheltuielile pentru contracte de parteneriat cu instituții de cercetare naționale pentru furnizarea de consultanță științifică;

(b)

cheltuielile privind acordurile administrative cu Centrul Comun de Cercetare sau orice alt organism consultativ comunitar pentru furnizarea de servicii de secretariat pentru Comitetul Științific, Tehnic și Economic în domeniul pescuitului (CSTEP), pentru efectuarea analizei preliminare a datelor și pentru prelucrarea acestora în vederea evaluării situației resurselor halieutice;

(c)

indemnizațiile plătite membrilor CSTEP și/sau experților invitați de CSTEP pentru participarea și munca depusă pe durata grupurilor de lucru și a sesiunilor plenare;

(d)

indemnizațiile plătite experților independenți care acordă Comisiei consultanță științifică sau formare pentru administratori sau părți interesate cu privire la interpretarea consultanței științifice;

(e)

contribuțiile la organisme internaționale responsabile cu evaluarea stocurilor de pește.

Articolul 12

Măsuri în domeniul guvernanței

În domeniul guvernanței, sunt eligibile pentru măsuri financiare comunitare următoarele cheltuieli:

(a)

cheltuielile de călătorie și de cazare a membrilor organizațiilor profesionale europene care trebuie să călătorească în vederea pregătirii reuniunilor Comitetului consultativ pentru pescuit și acvacultură (CCPA);

(b)

cheltuielile de participare a reprezentanților desemnați de CCPA în scopul reprezentării acestuia în cadrul reuniunilor Consiliilor consultative regionale (CCR);

(c)

cheltuielile de funcționare în faza de înființare (cinci ani) și cheltuielile de traducere și interpretare ale CCR, în conformitate cu Decizia 2004/585/CE;

(d)

cheltuielile privind explicarea obiectivelor și măsurilor PCP, în special a propunerilor Comisiei, precum și cheltuielile privind difuzarea informațiilor pertinente din acest domeniu către sectorul pescuitului și alte grupuri interesate de inițiativa Comisiei, inclusiv în ceea ce privește următoarele acțiuni:

(i)

elaborarea și difuzarea de materiale documentare adaptate necesităților specifice ale grupurilor interesate (materiale scrise, audiovizuale și electronice);

(ii)

acordarea unui acces foarte larg la datele și materialele explicative privind, în special, propunerile Comisiei, prin dezvoltarea website-ului DG Pescuit, și elaborarea unei publicații periodice, precum și organizarea de seminarii de informare și de formare pentru formatorii de opinie.

Articolul 13

Măsuri în domeniul relațiilor internaționale

(1)   În domeniul relațiilor internaționale, sunt eligibile pentru măsuri financiare comunitare următoarele cheltuieli:

(a)

cheltuielile care decurg din acordurile în domeniul pescuitului și din acordurile de parteneriat în domeniul pescuitului pe care Comunitatea le-a negociat sau intenționează să le reînnoiască sau să le negocieze cu țări terțe;

(b)

cheltuielile care decurg din contribuțiile obligatorii ale Comunității la bugetele organizațiilor internaționale;

(c)

cheltuielile care decurg din finanțarea voluntară a Comunității, în calitate de membru, a organismelor din Organizația Națiunilor Unite, precum și cheltuielile care decurg din finanțarea voluntară a Comunității, în calitate de membru, a oricărei organizații internaționale active în domeniul dreptului mării;

(d)

contribuțiile financiare voluntare la lucrările pregătitoare privind noi organizații internaționale sau tratate internaționale care prezintă interes pentru Comunitate;

(e)

contribuțiile financiare voluntare la lucrări sau programe științifice desfășurate de organizații internaționale, care prezintă un interes special pentru Comunitate;

(f)

contribuțiile financiare la activități (reuniuni de lucru, informale sau extraordinare ale părților contractante) care susțin interesele Comunității în cadrul organizațiilor internaționale și întăresc cooperarea cu partenerii acesteia în cadrul organizațiilor respective. În acest context, se suportă cheltuielile de participare a reprezentanților țărilor terțe la negocieri și reuniuni care se desfășoară în cadrul forumurilor și organizațiilor internaționale, atunci când prezența acestora devine necesară pentru interesele Comunității.

(2)   Măsurile finanțate în temeiul alineatului (1) literele (a) și (b) sunt puse în aplicare în special pe baza regulamentelor și a deciziilor privind încheierea de acorduri în domeniul pescuitului și/sau de protocoale între Comunitate și țări terțe, precum și a regulamentelor și deciziilor privind semnarea de către Comunitate a acordurilor cu privire la organizațiile internaționale în domeniul pescuitului.

Articolul 14

Asistență tehnică

Măsurile financiare comunitare pot acoperi cheltuielile asociate cu activitățile de pregătire, supraveghere, monitorizare, audit și evaluare pentru punerea în aplicare și evaluarea măsurilor care se încadrează în domeniul de aplicare a prezentului regulament și pentru îndeplinirea obiectivelor acestuia, de exemplu studii, reuniuni, experți, activități de informare, de sensibilizare, de formare și publicare, cheltuielile aferente tehnologiei informației, inclusiv rețelelor de calculatoare pentru schimbul de informații, cheltuielile pentru personalul temporar și orice alte cheltuieli de asistență administrativă sau tehnică suportate de către Comisie.

CAPITOLUL IV

RATE DE COFINANȚARE

Articolul 15

Rate de cofinanțare în domeniul sistemelor de monitorizare și control

În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 8 litera (a), ratele de cofinanțare nu depășesc 50 % din cheltuielile eligibile. Cu toate acestea, pentru acțiunile menționate la articolul 8 litera (a) punctul (i), cu excepția achiziționării de nave și aeronave, punctele (iii) și (v), Comisia poate decide o rată care depășește 50 % din cheltuielile eligibile.

Articolul 16

Rate de cofinanțare în domeniul colectării de date de bază

În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 9, rata de cofinanțare nu depășește 50 % din valoarea cheltuielilor publice eligibile pretinse pentru realizarea unui program prevăzut la articolul 23 alineatul (1).

Articolul 17

Rate de cofinanțare în domeniul colectării de date suplimentare

În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 10, rata de cofinanțare nu depășește 50 % din cheltuielile eligibile în cazul măsurilor întreprinse ca urmare a unei cereri de ofertă. Universitățile și organismele publice de cercetare cărora, în temeiul legislației naționale relevante, li se cere să suporte costuri marginale, pot prezenta propuneri în privința unui procent de până la 100 % din costurile marginale pretinse pentru realizarea unui proiect.

Articolul 18

Rate de finanțare a cheltuielilor de călătorie și cazare a membrilor CCPA

(1)   În ceea ce privește măsurile financiare comunitare menționate la articolul 12 literele (a) și (b), rata de finanțare se stabilește în conformitate cu alineatele (2) și (3) ale prezentului articol.

(2)   Sunt alocate drepturi de tragere, în temeiul unui acord de finanțare cu Comisia, fiecărei organizații profesionale membre a plenului CCPA, în mod proporțional cu drepturile din cadrul comitetului plenar al CCPA și în funcție de resursele financiare disponibile.

(3)   Aceste drepturi de tragere și costul mediu al deplasării unui membru al unei organizații profesionale determină numărul de deplasări pentru care fiecare organizație poate fi responsabilă din punct de vedere financiar în scopul pregătirii reuniunilor. Aproximativ 20 % din valoarea dreptului de tragere se reține în cota forfetară de către fiecare organizație pentru acoperirea costurilor organizatorice și administrative ale acesteia, strict legate de organizarea reuniunilor de pregătire.

CAPITOLUL V

PROCEDURI DE FINANȚARE

SECȚIUNEA 1

Proceduri în domeniul sistemelor de monitorizare și control

Articolul 19

Dispoziții introductive

Contribuția financiară comunitară la programele naționale adoptate de către statele membre pentru punerea în aplicare a sistemelor de monitorizare și control aplicabile PCP se acordă în conformitate cu procedurile prevăzute în prezenta secțiune.

Articolul 20

Programare

(1)   Cererile statelor membre privind măsurile financiare comunitare sunt înaintate Comisiei până la 31 ianuarie a fiecărui an.

Aceste cereri sunt însoțite de un program anual de control în domeniul pescuitului care conține următoarele informații:

(a)

obiectivele programului anual de control în domeniul pescuitului;

(b)

resursele umane disponibile;

(c)

resursele financiare disponibile;

(d)

numărul de nave și aeronave disponibile;

(e)

o listă a proiectelor pentru care este solicitată o contribuție financiară;

(f)

cheltuielile totale prevăzute pentru realizarea proiectelor;

(g)

un calendar de realizare a fiecărui proiect prevăzut în cadrul programului anual de control în domeniul pescuitului;

(h)

o listă a indicatorilor care urmează să fie utilizați pentru evaluarea eficacității programului.

(2)   Pentru fiecare proiect, programul de control în domeniul pescuitului specifică una din acțiunile menționate la articolul 8 litera (a), precum și obiectivul, descrierea, proprietarul, locația, costul estimat, procedura administrativă care trebuie urmată și calendarul pentru realizarea acestuia.

(3)   În ceea ce privește navele și aeronavele, programul de control în domeniul pescuitului specifică, de asemenea:

(a)

măsura în care acestea urmează să fie utilizate de către autoritățile competente în scop de control, ca procent din utilizarea lor în cadrul activității totale dintr-un an;

(b)

numărul de ore sau de zile dintr-un an în care este probabil ca acestea să fie utilizate pentru controlul în domeniul pescuitului;

(c)

în caz de modernizare, durata de viață prevăzută a acestora.

Articolul 21

Decizia Comisiei

(1)   Pe baza programelor de control în domeniul pescuitului prezentate de către statele membre, se adoptă anual deciziile privind contribuția financiară comunitară la programele naționale, în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2).

(2)   Deciziile menționate la alineatul (1) acordă prioritate acțiunilor celor mai adecvate în vederea îmbunătățirii eficienței activităților de monitorizare, control și supraveghere, luând în considerare, de asemenea, rezultatele obținute de statele membre în punerea în aplicare a programelor deja aprobate.

(3)   Deciziile menționate la alineatul (1) stabilesc:

(a)

valoarea totală a contribuției financiare care urmează să fie acordată fiecărui stat membru pentru acțiunile menționate la articolul 8 litera (a);

(b)

rata contribuției financiare;

(c)

orice condiție aplicabilă contribuției financiare, care rezultă din regulile comunitare.

SECȚIUNEA 2

Proceduri în domeniul colectării de date

Articolul 22

Dispoziții introductive

Contribuția financiară comunitară la cheltuielile efectuate de statele membre pentru colectarea și gestionarea datelor de bază din domeniul pescuitului menționate la articolul 9 se acordă în conformitate cu procedurile prevăzute de prezenta secțiune.

Articolul 23

Programare

(1)   Un program comunitar este definit în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2), care conține informațiile esențiale necesare pentru evaluările științifice.

(2)   Fiecare stat membru elaborează un program național de colectare și gestionare a datelor. Programul descrie atât colectarea datelor detaliate, cât și prelucrarea necesară pentru obținerea de date agregate în conformitate cu obiectivele stabilite la articolul 5.

(3)   Fiecare stat membru include în programul său național elementele care îl privesc, prevăzute în programul comunitar stabilit în conformitate cu alineatul (1).

(4)   Statele membre pot solicita Comunității asistență financiară pentru părțile din programele lor naționale care corespund elementelor programului comunitar care le privesc.

Articolul 24

Decizia Comisiei

(1)   Pe baza programelor prezentate de către statele membre, se adoptă anual deciziile privind contribuția financiară comunitară la programele naționale, în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2).

(2)   Deciziile menționate la alineatul (1) acordă prioritate acțiunilor celor mai adecvate pentru îmbunătățirea colectării datelor necesare pentru PCP.

(3)   Deciziile menționate la alineatul (1) stabilesc:

(a)

valoarea totală a contribuției financiare care urmează să fie acordată fiecărui stat membru pentru acțiunile menționate la articolul 9;

(b)

rata contribuției financiare;

(c)

orice condiție aplicabilă contribuției financiare, care rezultă din regulile comunitare.

CAPITOLUL VI

ALOCAREA FONDURILOR

Articolul 25

Resurse bugetare

Alocările anuale sunt aprobate de autoritatea bugetară în limita cadrului financiar.

Articolul 26

Cumulare de ajutoare comunitare

Acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament nu beneficiază de asistență din partea altor instrumente financiare comunitare. Beneficiarii prezentului regulament furnizează Comisiei informații cu privire la orice altă finanțare primită, precum și cu privire la cererile de finanțare în curs.

CAPITOLUL VII

CONTROL ȘI EVALUARE

Articolul 27

Protecția intereselor financiare ale Comunității

(1)   Comisia se asigură că, atunci când acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt puse în aplicare, interesele financiare ale Comunității sunt protejate prin aplicarea de măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și altor activități ilegale, prin controale efective și prin recuperarea oricăror sume achitate în mod necuvenit și, în cazul în care sunt detectate nereguli, prin aplicarea de sancțiuni efective, proporționale și disuasive, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (11), Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (12) și Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (13).

(2)   Pentru acțiunile comunitare finanțate în temeiul prezentului regulament, se aplică Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 și Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 oricărei încălcări a unei dispoziții de drept comunitar, inclusiv încălcări ale unei obligații contractuale în temeiul programului, rezultate în urma unei acțiuni sau a unei omisiuni din partea unui operator economic, care are sau ar avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunităților sau a bugetelor gestionate de către acestea, din cauza unei cheltuieli nejustificate.

(3)   Comisia reduce, suspendă sau recuperează suma asistenței financiare acordate pentru o acțiune, în cazul în care constată nereguli, inclusiv nerespectarea dispozițiilor prezentului regulament, ale deciziei individuale, ale contractului sau acordului care acordă ajutorul financiar în cauză sau în cazul în care se constată că, fără a se fi cerut aprobarea Comisiei, acțiunea a făcut obiectul unei modificări care contravine naturii sale sau condițiilor de punere în aplicare a acesteia.

Articolul 28

Audituri și corecții financiare

(1)   Fără a aduce atingere auditurilor efectuate de către statele membre în conformitate cu actele cu putere de lege și actele administrative naționale, funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora pot realiza audituri la fața locului cu privire la acțiunile finanțate de prezentul regulament în orice moment, cu un preaviz de minimum zece zile lucrătoare, cu excepția cazurilor urgente, pe parcursul unei perioade de până la trei ani după ultima plată efectuată de către Comisie.

Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora, împuterniciți în mod corespunzător să realizeze audituri la fața locului, au acces la registre și la alte documente, inclusiv documente și metadate întocmite sau primite și înregistrate în format electronic, privind cheltuielile finanțate de prezentul regulament.

Competențele în audit menționate anterior nu afectează aplicarea dispozițiilor naționale care rezervă anumite acte unor agenți desemnați în mod specific prin legislația națională. Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora nu iau parte, inter alia, la vizite la domiciliu sau la interogarea formală a persoanelor în cadrul legislației naționale a statului membru în cauză. Cu toate acestea, aceștia au acces la informațiile obținute în acest mod.

În cazul în care un sprijin financiar comunitar acordat în temeiul prezentului regulament este alocat ulterior unui terț în calitate de beneficiar final, beneficiarul inițial, fiind destinatarul sprijinului financiar comunitar, furnizează Comisiei toate informațiile relevante cu privire la identitatea acestui beneficiar final.

În acest scop, toate documentele pertinente sunt păstrate de către beneficiari pentru o perioadă de până la trei ani de la plata finală.

Comisia poate solicita, de asemenea, statului membru în cauză să efectueze audituri la fața locului cu privire la acțiuni finanțate în temeiul articolelor 8 și 9. Funcționarii Comisiei și ai Curții de Conturi sau reprezentanții acestora pot lua parte la astfel de audituri.

(2)   În cazul în care Comisia consideră că fondurile comunitare nu au fost utilizate în conformitate cu condițiile prevăzute de prezentul regulament sau orice alt act comunitar aplicabil, aceasta informează beneficiarii, inclusiv orice beneficiar final în sensul alineatului (1), care au la dispoziție o lună de la data acestei notificări pentru a trimite Comisiei propriile observații.

În cazul în care beneficiarii nu oferă un răspuns în acest termen sau în cazul în care observațiile acestora nu sunt de natură să modifice opinia Comisiei, aceasta reduce sau anulează contribuția financiară acordată sau suspendă efectuarea plăților.

Orice sumă achitată în mod necuvenit este rambursată Comisiei. Sumele care nu sunt rambursate la timp sunt majorate cu dobânzi în condițiile stabilite prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.

(3)   Comisia se asigură că există dispoziții corespunzătoare pentru controlul și auditul acțiunilor finanțate în temeiul articolului 53 alineatul (7) și al articolului 165 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002.

(4)   În conformitate cu principiul suveranității naționale, Comisia poate desfășura sau a desfășurat audituri financiare ale fondurilor plătite țărilor terțe pentru măsuri finanțate în temeiul articolului 13 litera (a) numai cu acordul țării terțe.

Articolul 29

Evaluare și raportare

(1)   Acțiunile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt monitorizate periodic pentru a verifica punerea în aplicare a acestora.

(2)   Comisia asigură evaluarea periodică, independentă și externă a acțiunilor finanțate.

(3)   Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului:

(a)

un raport intermediar de evaluare privind rezultatele obținute și aspectele calitative și cantitative ale punerii în aplicare a acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament până la 31 martie 2011;

(b)

o comunicare privind continuarea acțiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament până la 30 august 2012;

(c)

un raport de evaluare ex post până la 31 decembrie 2014.

CAPITOLUL VIII

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 30

Comitetul

(1)   Comisia este asistată de către Comitetul pentru pescuit și acvacultură prevăzut la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 (denumit în continuare „Comitetul”).

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la 20 de zile lucrătoare.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 31

Norme de aplicare

Normele de aplicare a prezentului regulament pot fi elaborate în conformitate cu procedura menționată la articolul 30 alineatul (2) pentru măsurile prevăzute la articolul 8 litera (a) și articolul 9.

Articolul 32

Abrogarea actelor caduce

Regulamentul (CE) nr. 657/2000 și Deciziile 2000/439/CE și 2004/465/CE se abrogă cu efect începând cu 1 ianuarie 2007.

Articolul 33

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2007 până la 31 decembrie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 22 mai 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

J. PRÖLL


(1)  Aviz din 15 decembrie 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  JO L 358, 31.12.2002, p. 59. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1242/2004 (JO L 236, 7.7.2004, p. 1).

(3)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

(4)  JO L 357, 31.12.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1261/2005 (JO L 201, 2.8.2005, p. 3).

(5)  JO L 187, 20.7.1999, p. 70. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2004/864/CE (JO L 370, 17.12.2004, p. 91).

(6)  JO L 256, 3.8.2004, p. 17. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/191/CE a Comisiei (JO L 66, 8.3.2006, p. 50).

(7)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(8)  JO L 80, 31.3.2000, p. 7.

(9)  JO L 176, 15.7.2000, p. 42. Decizie, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2005/703/CE (JO L 267, 12.10.2005, p. 26).

(10)  JO L 157, 30.4.2004, p. 114. Versiune corectată în JO L 195, 2.6.2004, p. 36. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2006/2/CE (JO L 2, 5.1.2006, p. 4).

(11)  JO L 312, 23.12.1995, p. 1.

(12)  JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

(13)  JO L 136, 31.5.1999, p. 1.