|
18/Volumul 05 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
37 |
32006R0674
|
L 116/58 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 674/2006 AL COMISIEI
din 28 aprilie 2006
de efectuare a celei de-a șaizeci și cincea modificări a Regulamentului (CE) nr. 881/2002 al Consiliului de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama bin Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 881/2002 al Consiliului din 27 mai 2002 de instituire a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane și entități care au legătură cu Osama ben Laden, cu rețeaua Al-Qaida și cu talibanii și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 467/2001 al Consiliului de interzicere a exportului anumitor mărfuri și servicii către Afganistan, de întărire a interdicției de zbor și de extindere a înghețării fondurilor și a altor resurse financiare în ceea ce-i privește pe talibanii din Afganistan (1) și, în special, articolul 7 alineatul (1) prima liniuță al acestuia,
întrucât:
|
(1) |
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 enumără persoanele, grupurile și entitățile cărora li se aplică înghețarea fondurilor și a resurselor economice, ordonată de regulamentul respectiv. |
|
(2) |
La 21 martie și 12, 19 și 21 aprilie 2006, Comitetul pentru sancțiuni al Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a hotărât să modifice lista persoanelor, a grupurilor și a entităților cărora ar trebui să li se aplice înghețarea fondurilor și a altor resurse economice. Prin urmare, anexa I ar trebui modificată în consecință. |
|
(3) |
Pentru a garanta eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre de îndată în vigoare, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum se indică în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 28 aprilie 2006.
Pentru Comisie
Eneko LANDÁBURU
Director general pentru relații externe
(1) JO L 139, 29.5.2002, p. 9, regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 357/2006 al Comisiei (JO L 59, 1.3.2006, p. 35).
ANEXĂ
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 881/2002 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Următoarele nume se adaugă la rubrica „Persoane fizice”.
|
|
2. |
Mențiunea „Islamic Jihad Group [alias (a) Jama'at al-Jihad, (b) Libyan Society, (c) Kazakh Jama'at, (d) Jamaat Mojahedin. (e) Jamiyat, (f) Jamiat al-Jihad al-Islami, (g) Dzhamaat Modzhakhedov, (h) Islamic Jihad Group of Uzbekistan, (i) al-Djihad al-Islami]” de la rubrica „Persoane juridice, grupuri și entități” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Islamic Jihad Group [alias (a) Jama'at al-Jihad, (b) Libyan Society, (c) Kazakh Jama'at, (d) Jamaat Mojahedin, (e) Jamiyat, (f) Jamiat al-Jihad al-Islami, (g) Dzhamaat Modzhakhedov, (h) Islamic Jihad Group of Uzbekistan, (i) al-Djihad al-Islami, (j) Zamaat Modzhakhedov Tsentralnoy Asii].” |
|
3. |
Mențiunea „Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adrese: (a) Via Padova, 82 — Milano, Italia, (b) Via Manzoni, 33 — Cinisello Balsamo (MI), Italia (domiciliu), născut la 5 ianuarie 1965 la Bab El Aoued, Algeria.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Youcef Abbes (alias Giuseppe). Adrese: (a) Via Padova, 82 — Milano, Italia, (b) Via Manzoni, 33 — Cinisello Balsamo (MI), Italia. Născut la 5 ianuarie 1965 la Bab el Oued, Algeria.” |
|
4. |
Mențiunea „Mohamed Amine AKLI [alias (a) Mohamed Amine Akli, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias], născut la Abordj El Kiffani (Algeria), la 30 martie 1972.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Mohamed Amine Akli [alias (a) Akli Amine Mohamed, (b) Killech Shamir, (c) Kali Sami, (d) Elias]. Născut la Bordj el Kiffane, Algeria, la 30 martie 1972.” |
|
5. |
Mențiunea „Hacene Allane [alias (a) Hassan the Old, (b) Al Sheikh Abdelhay, (c) Boulahia, (d) Abu al-Foutouh, (e) Cheib Ahcéne], născut la 17 ianuarie 1941 la El Ménéa, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Hacene Allane [alias (a) Hassan the Old, (b) Al Sheikh Abdelhay, (c) Boulahia, (d) Abu al-Foutouh, (e) Cheib Ahcéne], născut la 17 ianuarie 1941 la Médéa, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană.” |
|
6. |
Mențiunea „Mokhtar Belmokhtar, născut la Ghardaia la 1 iunie 1972. Informație suplimentară: fiul lui Mohamed și al Zohrei Chemkha” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Mokhtar Belmokhtar, născut la Ghardaia, Algeria, la 1 iunie 1972. Informație suplimentară: fiul lui Mohamed și al Zohrei Chemkha.” |
|
7. |
Mențiunea „Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), născut la 5 august 1964 la Debila, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Dhou El-Aich (alias Abdel Hak), născut la 5 august 1964 la Blida, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană.” |
|
8. |
Mențiunea „Ali El Heit [alias (a) Kamel Mohamed, (b) Ali Di Roma]. Adrese: (a) via D. Fringuello, 20 — Roma, Italia, (b) Milano, Italia (domiciliu). Născut la (a) 20 martie 1970, (b) 30 ianuarie 1971 (Kamel Mohamed) la Rouiba, Algeria.” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Ali El Heit [alias (a) Kamel Mohamed, (b) Ali Di Roma]. Adrese: (a) via D. Fringuello 20, Roma, Italia, (b) Milano, Italia (domiciliu). Născut la (a) 20 martie 1970, (b) 30 ianuarie 1971 la Rouiba, Algeria.” |
|
9. |
Mențiunea „Ibrahim Dawood [alias (a) Ebrahim Dawood; (b) Șeic Dawood Hassan], născut în 1955 la Ratnagiri, India. Cetățenie: indiană. Pașaport nr. A-333602, eliberat la Bombay, India, la 6 aprilie 1985” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Dawood Ibrahim Kaskar [alias (a) Dawood Ebrahim; (b) Șeic Dawood Hassan], născut în 1955 la Ratnagiri, India. Cetățenie: indiană. Pașaport nr. A-333602, eliberat la Bombay, India, la 6 aprilie 1985.” |
|
10. |
Mențiunea „Abdelhalim Remadna, născut la 2 aprilie 1966 la Bistra, Algeria” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Abdelhalim Remadna, născut la 2 aprilie 1966 la Biskra, Algeria.” |
|
11. |
Mențiunea „Ahmad Zerfaoui [alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr], născut la 15 iulie 1963 la Chrea, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană” de la rubrica „Persoane fizice” se înlocuiește cu următoarea mențiune: „Ahmad Zerfaoui [alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr], născut la 15 iulie 1963 la Chréa, Algeria. Cetățenie: probabil algeriană.” |