18/Volumul 04

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

204


32006R0305


L 051/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 305/2006 AL CONSILIULUI

din 21 februarie 2006

de impunere a unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane suspectate de implicare în asasinarea fostului prim-ministru libanez Rafiq Hariri

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60, 301 și 308,

având în vedere Poziția comună 2005/888/PESC a Consiliului din 12 decembrie 2005 privind adoptarea unor măsuri restrictive specifice împotriva anumitor persoane suspectate de implicare în asasinarea fostului prim-ministru libanez Rafiq Hariri (1),

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

La 31 octombrie 2005, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite a adoptat Rezoluția 1636 (2005) prin care ia act de raportul comisiei internaționale de anchetă a Organizației Națiunilor Unite privind atacul terorist cu bombă din Beirut, Liban, din 14 februarie 2005 în care și-au pierdut viața 23 de persoane, inclusiv fostul prim-ministru libanez Rafiq Hariri, și în care au fost rănite zeci de persoane.

(2)

Consiliul de Securitate a luat act cu extremă îngrijorare de concluzia comisiei internaționale de anchetă, conform cărora există dovezi convergente care indică implicarea unor oficiali libanezi și sirieni în acest act terorist și, acționând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, a hotărât, ca măsură de a ajuta la ancheta privind această crimă fără a aduce atingere hotărârii judecătorești finale cu privire la vinovăția sau nevinovăția oricărei persoane, să impună măsuri împotriva tuturor persoanelor suspectate de implicare în planificarea, finanțarea, organizarea sau săvârșirea acestui act terorist.

(3)

Poziția comună 2005/888/PESC prevede punerea în aplicare a măsurilor dispuse de RCSONU 1636 (2005) și, în special, înghețarea fondurilor și a resurselor economice ale persoanelor înregistrate de către comitetul Consiliului de Securitate instituit în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din RCSONU 1636 (2005) ca fiind suspectate de implicare în planificarea, finanțarea, organizarea sau comiterea asasinării fostului prim-ministru libanez Rafiq Hariri și a altor persoane la 14 februarie 2005.

(4)

Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare a tratatului și, prin urmare, în special în scopul de a asigura aplicarea lor uniformă de către agenții economici din toate statele membre, este necesară legislație comunitară pentru a le aplica în ceea ce privește Comunitatea.

(5)

Din motive de urgență, Comisia trebuie să fie abilitată să modifice anexele la prezentul regulament în baza notificării sau informațiilor date de către Comitetul pentru sancțiuni și statele membre în cauză, după caz.

(6)

Statele membre stabilesc sancțiunile aplicabile în cazul în care se încalcă dispozițiile prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie proporționale, eficiente și disuasive.

(7)

În scopul de a garanta eficiența măsurilor prevăzute de prezentul regulament, acesta trebuie să intre în vigoare la data publicării,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„Comitetul pentru sancțiuni” reprezintă comitetul Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite care a fost instituit în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din RCSONU 1636 (2005);

2.

„fonduri” înseamnă active financiare și beneficii de orice tip, incluzând, dar nefiind limitate la:

(a)

numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;

(b)

depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri de cont, debite și titluri de credit;

(c)

titluri de valoare și titluri de creanță, inclusiv acțiuni și certificate reprezentând titluri de valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, warrante, acte constitutive de gaj și contracte pe instrumente derivate, tranzacționate în mod public și privat;

(d)

dobânzi, dividende sau alte venituri din ori valori acumulate sau generate de active;

(e)

credite, drepturi la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

(f)

scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;

(g)

documente care atestă o participare la fonduri sau resurse financiare;

3.

„înghețarea fondurilor” reprezintă împiedicarea oricăror mișcări, transferuri, modificări, utilizări, accesări sau manipulări de fonduri, în orice mod care ar duce la orice modificare a volumului, valorii, localizării, proprietății, posesiei, caracterului, destinației acestora sau la orice altă modificare care ar permite utilizarea acestor fonduri, inclusiv gestiunea de portofolii;

4.

„resurse economice” reprezintă active de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu reprezintă fonduri, dar care pot fi utilizate pentru a obține fonduri, bunuri sau servicii;

5.

„înghețarea resurselor economice” reprezintă împiedicarea utilizării resurselor economice pentru a obține fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, prin vânzarea, închirierea sau ipotecarea lor;

6.

„teritoriul Comunității” reprezintă teritoriile statelor membre pentru care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de tratat.

Articolul 2

(1)   Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin, se află în proprietatea ori posesia sau sunt controlate de persoanele fizice sau juridice, entitățile sau organismele enumerate în anexa I.

(2)   Nici un fel de fonduri sau resurse economice nu se pun, direct sau indirect, la dispoziția sau în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, entităților sau organismelor enumerate în anexa I.

(3)   Se interzice participarea, cu bună știință și intenție, la activități al căror obiect sau efect este, direct sau indirect, sustragerea de la măsurile menționate la alineatele (1) și (2).

Articolul 3

(1)   Prin derogare de la articolul 2, autoritățile competente ale statelor membre, astfel cum sunt enumerate în anexa II, pot autoriza, în condițiile considerate necesare, eliberarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, după ce s-a stabilit în prealabil că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:

(a)

necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv plăți pentru produse alimentare, chirie sau ipotecă, medicamente și tratament medical, impozite, prime de asigurare și cheltuieli pentru utilități publice;

(b)

destinate exclusiv pentru plata unor onorarii profesionale rezonabile și rambursarea cheltuielilor suportate asociate furnizării de servicii juridice;

(c)

destinate exclusiv pentru plata achitării tarifelor sau comisioanelor aferente deținerii sau menținerii curente a fondurilor sau resurselor economice înghețate,

cu condiția ca statul membru respectiv să notifice această decizie Comitetului pentru sancțiuni, iar comitetul să aprobe această decizie.

(2)   Autoritatea competentă relevantă informează autoritățile competente din celelalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată conform alineatului (1).

(3)   Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică suplimentării conturilor înghețate cu dobânzi sau alte remunerații la aceste conturi, cu condiția ca dobânzile sau remunerațiile respective să fie înghețate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1).

Articolul 4

Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea conturilor înghețate de către instituții financiare care primesc fonduri transferate de către terți în contul uneia dintre persoanele, entitățile sau organismele enumerate, cu condiția ca respectiva creditare a unor astfel de conturi să fie, de asemenea, înghețată în conformitate cu articolul 2 alineatul (1). Instituția financiară informează autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții fără întârziere.

Articolul 5

(1)   Fără a aduce atingere normelor aplicabile cu privire la raportare, confidențialitate și secretul profesional, nici dispozițiilor articolului 284 din tratat, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:

(a)

furnizează imediat orice informații care ar facilita respectarea prezentului regulament, cum ar fi conturi și sume înghețate în conformitate cu articolul 2, autorităților competente ale statelor membre enumerate în anexa II în care își au rezidența sau sediul și transmit astfel de informații Comisiei, direct sau prin respectivele autorități competente;

(b)

cooperează cu autoritățile competente enumerate pentru verificarea acestor informații.

(2)   Orice informație suplimentară primită direct de către Comisie este pusă la dispoziția autorităților competente ale statului membru în cauză.

(3)   Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol este utilizată numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită. Se consideră că un astfel de scop include cooperarea cu orice anchetă internațională referitoare la activele sau tranzacțiile financiare ale persoanelor fizice și juridice, organismelor și entităților enumerate în anexa I.

Articolul 6

Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a pune la dispoziție fonduri sau resurse economice, realizate cu bună credință în baza faptului că această acțiune este în conformitate cu prezentul regulament nu dă naștere la nici un fel de răspundere din partea persoanei fizice sau juridice, entității sau organismului care o pune în aplicare ori a directorilor sau angajaților acestora, cu excepția cazului în care se dovedește că fondurile și resursele economice au fost înghețate ca urmare a neglijenței.

Articolul 7

Comisia și statele membre se informează reciproc și imediat cu privire la măsurile luate în temeiul prezentului regulament și își furnizează orice alte informații relevante care se află la dispoziția lor în legătură cu prezentul regulament, în special informații cu privire la problemele legate de încălcarea și aplicarea acestuia și la hotărârile pronunțate de instanțele naționale.

Articolul 8

(1)   Comisia este împuternicită:

(a)

să modifice anexa I pe baza deciziilor luate de către Comitetul pentru sancțiuni și

(b)

să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

(2)   Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor statelor membre conform Cartei Organizației Națiunilor Unite, Comisia menține toate legăturile necesare cu Comitetul pentru sancțiuni în scopul aplicării eficiente a prezentului regulament.

Articolul 9

Statele membre stabilesc normele cu privire la sancțiunile care se impun în cazul în care se încalcă dispozițiile prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea lor în aplicare. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie eficiente, proporționate și disuasive.

Statele membre notifică fără întârziere Comisiei aceste norme după intrarea în vigoare a prezentului regulament și îi notifică orice modificare ulterioară adusă acestora.

Articolul 10

Prezentul regulament se aplică:

(a)

pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian comunitar;

(b)

la bordul oricărei aeronave aeriene sau oricărei nave aflate sub jurisdicția unui stat membru;

(c)

oricărei persoane de pe teritoriul sau din afara teritoriului Comunității care este cetățean al unui stat membru;

(d)

oricăror persoane juridice, entități sau organisme care sunt înregistrate sau înființate în conformitate cu legislația unui stat membru;

(e)

oricăror persoane juridice, entități sau organisme care își desfășoară activitatea economică, total sau parțial, în cadrul Comunității.

Articolul 11

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 februarie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

K. GASTINGER


(1)  JO L 327, 14.12.2005, p. 26.

(2)  Nepublicat încă în Jurnalul Oficial.


ANEXA I

Lista persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate la articolul 2

[Anexa va fi completată după ce persoanele și entitățile au fost înregistrate de către comitetul instituit în conformitate cu alineatul (3) litera (b) din Rezoluția 1636 (2005) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite]


ANEXA II

Lista autorităților competente menționate la articolele 3, 4 și 5

BELGIA

Federale Overheidsdienst Financiën Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Service Public Fédéral des Finances

Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Fax: 00 32 2 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

REPUBLICA CEHĂ

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

P.O. BOX 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tel.: +420 2 5704 4501

Fax: +420 2 5704 4502

Ministerstvo zahraničních věcí

Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU

Loretánské nám. 5

118 00 Praha 1

Tel.: +420 2 2418 2987

Fax: +420 2 2418 4080

DANEMARCA

Erhvervs- og Byggestyrelsen

Langelinie Allé 17

DK-2100 København K

Tlf. (45) 35 46 62 81

Fax (45) 35 46 62 03

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tlf. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotholmsgade 10

DK-1216 København K

Tlf. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

GERMANIA

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49) 89 28 89 3800

Fax: (49) 69 709097 3800

Cu privire la resursele economice

pentru notificări în conformitate cu articolul 5:

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

Referat V B 2

Scharnhorststr. 34—37

D-10115 Berlin

Tel.: 01888-615-9

Fax: 01888-615-5358

Email: BUERO-VB2@bmwi.bund.de

pentru exceptări în conformitate cu articolul 3:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel.: (49) 6196 908-0

Fax: (49) 6196 908-800

ESTONIA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel.: + 372 6317 100

Faks: + 372 6317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel.: + 372 6680 500

Faks: + 372 6680 501

GRECIA

A.   Înghețarea fondurilor

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str.

10 563 Athens — Greece

Tel.: + 30 210 3332786

Fax: + 30 210 3332810

Α.   Δέσμευση κεφαλαίων

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5

10 563 Αθήνα

Τηλ.: + 30 210 3332786

Φαξ: + 30 210 3332810

B.   Restricții la import și export

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address: Kornarou Str. 1

10 563 Athens

Tel.: + 30 210 3286401-3

Fax: + 30 210 3286404

Β.   Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1

Τ.Κ. 10 563 Αθήνα — Ελλάς

Τηλ.: + 30 210 3286401-3

Φαξ: + 30 210 3286404

SPANIA

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

Ministerio de Economía

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel.: (34) 912 09 95 11

Dirección General de Comercio e Inversiones

Subdirección General de Inversiones Exteriores

Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel.: (34) 913 49 39 83

FRANȚA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale du Trésor et de la politique économique

Service des affaires multilatérales et du développement

Sous-direction Politique commerciale et investissements

Service Services, Investissements et Propriété intellectuelle

139, rue de Bercy

75572 Paris Cedex 12

Tél.: (33) 1 44 87 72 85

Télécopieur: (33) 1 53 18 96 55

Ministère des affaires étrangères

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la politique étrangère et de sécurité commune

37, Quai d'Orsay

75007 Paris

Tél.: (33) 1 43 17 45 16

Télécopieur: (33) 1 43 17 45 84

IRLANDA

United Nations Section

Department of Foreign Affairs

Iveagh House

79-80 Saint Stephen's Green

Dublin 2

Tel.: + 353 1 478 0822

Fax: + 353 1 408 2165

Central Bank and Financial Services Authority of Ireland

Financial Markets Department

Dame Street

Dublin 2

Tel.: + 353 1 671 6666

Fax: + 353 1 679 8882

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1

I-00194 Roma

D.G.M.M. — Ufficio II

Tel.: (39) 06 3691 2296

Fax: (39) 06 3691 3567

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Dipartimento del Tesoro

Comitato di Sicurezza Finanziaria

Via XX Settembre, 97

I-00187 Roma

Tel.: (39) 06 4761 3942

Fax: (39) 06 4761 3032

CIPRU

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

6 Andrea Araouzou

1421 Nicosia

Tel: + 357 22 86 71 00

Fax: + 357 22 31 60 71

Central Bank of Cyprus

80 Kennedy Avenue

1076 Nicosia

Tel: + 357 22 71 41 00

Fax: + 357 22 37 81 53

Ministry of Finance (Department of Customs)

M. Karaoli

1096 Nicosia

Tel: + 357 22 60 11 06

Fax: + 357 22 60 27 41/47

LETONIA

Latvijas Republikas Prokuratūra

Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvāris 6

Rīga, LV-1801

Tel.: (371) 70144431

Fax: (371) 7044804

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības bulvāris 36

Rīga, LV-1395

Tel.: (371) 7016201

Fax: (371) 7828121

LITUANIA

Saugumo politikos departamentas

Lietuvos Respublikos užsienio reikalų ministerija

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Lithuania

Tel. +370 5 236 25 16

Fax. +370 5 231 30 90

LUXEMBURG

Ministère des Affaires étrangères et de l'Immigration

Direction des Relations économiques internationales

5, rue Notre-Dame

L-2240 Luxembourg

Tél.: (352) 478 2346

Fax: (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tél.: (352) 478 2712

Fax: (352) 47 52 41

UNGARIA

Hungarian National Police Headquarters

Teve u. 4–6.

H-1139 Budapest

Hungary

Tel./fax: +36-1-443-5554

Országos Rendőrfőkapitányság

1139 Budapest, Teve u. 4–6.

Magyarország

Tel./fax: +36-1-443-5554

Ministry of Finance

József nádor tér. 2–4.

H-1051 Budapest

Hungary

Postbox: 1139 Pf.: 481

Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest, József nádor tér. 2–4.

Magyarország

Postafiók: 1139 Pf.: 481

Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel.: + 356 21 24 28 53

Fax: + 356 21 25 15 20

ȚĂRILE DE JOS

De Minister van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE

Den Haag

Tel.: (31-70) 342 89 97

Fax: (31-70) 342 79 84

AUSTRIA

A.   Înghețarea fondurilor

Österreichische Nationalbank

(Austrian National Bank)

Otto-Wagner-Platz 3

A-1090 Wien

Tel. (+ 43-1) 404 20-0

Fax (+ 43-1) 404 20-7399

B.   Restricții la import și export și toate celelalte restricții

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

(Federal Ministry of Economics and Labour)

Abteilung C2/2 (Ausfuhrkontrolle)

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (+ 43-1) 711 00-0

Fax (+ 43-1) 711 00-8386

POLONIA

Ministerstwo Finansów

Generalny Inspektor Informacji Finansowej (GIIF)

ul. Świętokrzyska 12

00–916 Warszawa

Poland

Tel. (+48 22) 694 59 70

Faks (+48 22) 694 54 50

PORTUGALIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel.: (351) 21 394 67 02

Fax: (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações

Internacionais

Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o

P-1100 Lisboa

Tel.: (351) 21 882 3390/8

Fax: (351) 21 882 3399

SLOVENIA

Ministry of Foreign Affairs

Prešernova 25

SI-1000 Ljubljana

Tel.: 00386 1 478 2000

Faks: 00386 1 478 2341

Ministry of the Economy

Kotnikova 5

SI-1000 Ljubljana

Tel.: 00386 1 478 3311

Faks: 00386 1 433 1031

Ministry of Defence

Kardeljeva pl. 25

SI-1000 Ljubljana

Tel.: 00386 1 471 2211

Faks: 00386 1 431 8164

SLOVACIA

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

P.O. BOX 82

817 82 Bratislava

Tel.: 00421 2 5958 1111

Fax: 00421 2 5249 3048

FINLANDA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

Tel (358-9) 16 00 5

Fax (358-9) 16 05 57 07

SUEDIA

 

Articolul 3:

Försäkringskassan

SV-103 51 Stockholm

Tfn +46 (0) 8 786 90 00

Fax +46 (0) 8 411 27 89

 

Articolele 4 și 5:

Finansinspektionen

Box 6750

SV-113 85 Stockholm

Tfn +46 (0) 8 787 80 00

Fax +46 (0) 8 24 13 35

REGATUL UNIT

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. + 44 (0) 20 7270 4901

Fax + 44 (0) 20 7270 5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel. + 44 (0) 20 7601 4768

Fax + 44 (0) 20 7601 4309

COMUNITATEA EUROPEANĂ

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and Contribution

Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel. (32-2) 295 55 85/299 11 76

Fax (32-2) 296 75 63

E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int