03/Volumul 69 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
236 |
32006R0261
L 046/18 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 261/2006 AL COMISIEI
din 15 februarie 2006
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 753/2002 de stabilire a anumitor norme de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește desemnarea, denumirea, prezentarea și protejarea anumitor produse vitivinicole
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), în special articolul 53,
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 37 alineatul (1) litera (e) punctul (ii) din Regulamentul (CE) nr. 753/2002 al Comisiei (2), țările terțe pot utiliza drept mențiuni facultative mențiunile tradiționale suplimentare enumerate în anexa III la regulamentul respectiv, cu condiția îndeplinirii cerințelor prevăzute la articolul respectiv. |
(2) |
Africa de Sud a solicitat să i se acorde posibilitatea de a utiliza pe piața comunitară mențiunile „ruby”, „tawny” și „vintage”. Aceste mențiuni, care sunt identice cu mențiunile tradiționale suplimentare comunitare enumerate în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 753/2002, sunt folosite pentru vinurile alcoolizate; acestea sunt reglementate în Africa de Sud și folosite în mod tradițional de peste zece ani pe teritoriul acestei țări. Dat fiind faptul că aceste mențiuni sunt strict definite într-un mod echivalent atât în Africa de Sud, cât și în Comunitate pentru anumite vinuri comunitare și că sunt folosite pe etichete care indică adevăratul loc de origine al vinurilor respective, acestea nu sunt utilizate într-un mod care să îi poată induce în eroare pe consumatori. Din acest motiv, este necesar să fie autorizată utilizarea lor pe piața comunitară. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 753/2002 ar trebui modificat în consecință. |
(4) |
Comitetul de gestionare a vinului nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 753/2002 se modifică după cum urmează:
1. |
Partea din anexa III care face trimitere la Portugalia se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament. |
2. |
Anexa IX se înlocuiește cu textul din anexa II la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 15 februarie 2006.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2165/2005 (JO L 345, 28.10.2005, p. 1).
(2) JO L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1512/2005 (JO L 241, 17.9.2005, p. 15).
ANEXA I
Mențiune tradițională |
Vinurile în cauză |
Categoriile de produse |
Limba |
Data adăugată în anexa III |
Țări terțe în cauză |
„PORTUGALIA |
|||||
Mențiuni specifice tradiționale prevăzute la articolul 29 |
|||||
Denominação de origem (DO) |
Toate |
v.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Toate |
v.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Toate |
v.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., v.p.c.p.r.d. și v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Vinho doce natural |
Toate |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Mențiuni prevăzute la articolul 28 |
|||||
Vinho regional |
Toate |
Vin de masă cu indicație geografică |
Portugheză |
|
|
Mențiuni tradiționale suplimentare prevăzute la articolul 23 |
|||||
Canteiro |
DO Madeira |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Colheita Seleccionada |
Toate |
v.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică |
Portugheză |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Engleză |
|
|
Escolha |
Toate |
v.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică |
Portugheză |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Garrafeira |
Toate |
v.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Leve |
Vin de masă cu indicație geografică Estremadura și Ribatejano DO Madeira, DO Porto |
Vin de masă cu indicație geografică v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Nobre |
DO Dão |
v.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Reserva |
Toate |
v.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., v.s.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică |
Portugheză |
|
|
Reserva velha (sau grande reserva) |
DO Madeira |
v.s.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d |
Portugheză |
|
|
Ruby |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Engleză |
2006 |
Africa de Sud (1) |
Solera |
DO Madeira |
v.l.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Super reserva |
Toate |
v.s.c.p.r.d. |
Portugheză |
|
|
Superior |
Toate |
v.c.p.r.d., v.l.c.p.r.d., vin de masă cu indicație geografică |
Portugheză |
|
|
Tawny |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Engleză |
2006 |
Africa de Sud (1) |
Vintage supplemented by Late Bottle (LBV) sau Character |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Engleză |
|
|
Vintage |
DO Porto |
v.l.c.p.r.d. |
Engleză |
2006 |
Africa de Sud (1) |
(1) Mențiunile «ruby», «tawny» și «vintage» sunt utilizate în asociere cu indicația geografică sud-africană «CAPE».”
ANEXA II
„ANEXA IX
Lista organizațiilor profesionale reprezentative prevăzute la articolul 37a și a membrilor acestora
Țări terțe |
Denumirea organizației profesionale reprezentative |
Membrii organizației profesionale reprezentative |
— Africa de Sud |
— South African Fortified Wine Producers Association (SAFPA) |
— Allesverloren Estate |
— Axe Hill |
||
— Beaumont Wines |
||
— Bergsig Estate |
||
— Boplaas Wine Cellar |
||
— Botha Wine Cellar |
||
— Bredell Wines |
||
— Calitzdorp Wine Cellar |
||
— De Krans Wine Cellar |
||
— De Wet Co-op |
||
— Dellrust Wines |
||
— Distell |
||
— Domein Doornkraal |
||
— Du Toitskloof Winery |
||
— Groot Constantia Estate |
||
— Grundheim Wine Cellar |
||
— Kango Wine Cellar |
||
— KWV International |
||
— Landskroon Wine |
||
— Louiesenhof |
||
— Morgenhog Estate |
||
— Overgaauw Estate |
||
— Riebeek Cellars |
||
— Rooiberg Winery |
||
— Swartland Winery |
||
— TTT Cellars |
||
— Vergenoegd Wine Estate |
||
— Villiera Wines |
||
— Withoek Estate” |