03/Volumul 76

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

42


32006D0685


L 282/44

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 6 octombrie 2006

de modificare a anexelor I și II la Decizia 2003/634/CE de aprobare a programelor destinate obținerii statutului de zone autorizate sau de exploatații de creștere autorizate situate în zone neautorizate în ceea ce privește boli ale peștilor precum septicemia hemoragică virală (SHV) și necroza hematopoietică infecțioasă (NHI)

[notificată cu numărul C(2006) 4363]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2006/685/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 91/67/CEE a Consiliului din 28 ianuarie 1991 privind condițiile de sănătate animală care reglementează introducerea pe piață a animalelor și a produselor de acvacultură (1), în special articolul 10 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2003/634/CE a Comisiei (2) aprobă programele prezentate de diverse state membre și stabilește lista acestora. Programele respective sunt concepute pentru a permite statului membru în cauză să inițieze ulterior procedurile necesare pentru ca o zonă sau exploatație de creștere să obțină statutul de zonă autorizată sau de exploatație de creștere autorizată situată într-o zonă neautorizată, în ceea ce privește boli ale peștilor precum septicemia hemoragică virală (SHV) și necroza hematopoietică infecțioasă (NHI) sau doar una dintre acestea.

(2)

Într-o scrisoare din data de 22 noiembrie 2005, Italia a solicitat aprobarea programului ce trebuie aplicat zonei „Bacino del torrente Taverone”. S-a considerat că cererea prezentată este în conformitate cu articolul 10 din Directiva 91/67/CEE și, prin urmare, este necesar să se aprobe respectivul program.

(3)

Într-o scrisoare din data de 2 februarie 2006, Italia a solicitat aprobarea programului ce trebuie aplicat zonei „Valle Sessera”. S-a considerat că cererea prezentată este în conformitate cu articolul 10 din Directiva 91/67/CEE și, prin urmare, este necesar să se aprobe respectivul program.

(4)

Într-o scrisoare din data de 21 februarie 2006, Italia a solicitat aprobarea programului ce trebuie aplicat zonei „Valle del torrente Bondo”. S-a considerat că cererea prezentată este în conformitate cu articolul 10 din Directiva 91/67/CEE și, prin urmare, este necesar să se aprobe respectivul program.

(5)

Într-o scrisoare din data de 22 mai 2006, Italia a solicitat aprobarea programului ce trebuie aplicat zonei „Fosso Melga”. S-a considerat că cererea prezentată este în conformitate cu articolul 10 din Directiva 91/67/CEE și, prin urmare, este necesar să se aprobe respectivul program.

(6)

Programul aplicabil întregului teritoriu al Ciprului a fost finalizat. Prin urmare, este necesar să fie eliminat respectivul program din anexa I la Decizia 2003/634/CE.

(7)

Programul aplicabil fermei Azienda agricola Bassan Antonio din regiunea Veneto a fost finalizat. Prin urmare, este necesar să fie eliminat respectivul program din anexa II la Decizia 2003/634/CE.

(8)

Prin urmare, este necesar să se modifice Decizia 2003/634/CE în consecință.

(9)

Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2003/634/CE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezenta decizie.

2.

Anexa II se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 6 octombrie 2006.

Pentru Comisie

Markos KYPRIANOU

Membru al Comisiei


(1)  JO L 46, 19.2.1991, p. 1. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 806/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 1).

(2)  JO L 220, 3.9.2003, p. 8. Decizie, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/770/CE (JO L 291, 5.11.2005, p. 33).


ANEXA I

„ANEXA I

PROGRAME DESTINATE OBȚINERII STATUTULUI DE ZONE AUTORIZATE ÎN CEEA CE PRIVEȘTE UNA SAU AMBELE BOLI ALE PEȘTILOR, SEPTICEMIA HEMORAGICĂ VIRALĂ (SHV) ȘI NECROZA HEMATOPOIETICĂ INFECȚIOASĂ (NHI)

1.   DANEMARCA

PROGRAMELE PREZENTATE DE DANEMARCA, LA 22 MAI 1995, PRIVIND:

bazinul hidrografic al râului FISKEBÆK Å;

toate PĂRȚILE DIN IUTLANDA situate la sud și la vest de bazinele hidrografice ale râurilor Storåen, Karup Å, Gudenåen și Grejs Å;

zona care cuprinde toate INSULELE DANEZE.

2.   GERMANIA

PROGRAMUL PREZENTAT DE GERMANIA, LA 25 FEBRUARIE 1999, PRIVIND:

o zonă a bazinului hidrografic al «OBERN NAGOLD».

3.   ITALIA

3.1.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU PROVINCIA AUTONOMĂ BOLZANO, LA 6 OCTOMBRIE 2001, MODIFICAT PRIN SCRISOAREA DIN 27 MARTIE 2003, PRIVIND:

În zona provinciei Bolzano:

toate bazinele hidrografice ale apelor din provincia Bolzano.

Partea superioară din ZONA «VAL D'ADIGE», și anume bazinele hidrografice ale apelor fluviului Adige, de la izvoarele sale din provincia Bolzano până la granița cu provincia Trento.

(NB: Restul provinciei, și anume partea inferioară din ZONA «VAL D'ADIGE», este vizat de programul aprobat pentru provincia autonomă Trento. Părțile superioară și inferioară ale acestei zone trebuie considerate ca o singură unitate epidemiologică.)

3.2.

PROGRAMELE PREZENTATE DE ITALIA PENTRU PROVINCIA AUTONOMĂ TRENTO, LA 23 DECEMBRIE 1996 ȘI 14 IULIE 1997, PRIVIND:

 

În zona Val di Sole e di Non:

bazinul hidrografic al apelor, de la izvoarele râului Noce până la barajul S. Giustina.

 

În zona «Val d'Adige» (partea inferioară):

bazinele hidrografice ale apelor fluviului Adige și izvoarele sale situate pe teritoriul provinciei autonome Trento, de la granița cu provincia Bolzano până la barajul Ala (centrala hidroelectrică).

(NB: Partea superioară a ZONEI «VAL D'ADIGE» este vizată de programul aprobat pentru provincia Bolzano. Părțile superioară și inferioară ale acestei zone trebuie considerate ca o singură unitate epidemiologică.)

 

În zona Torrente Arnò:

bazinul hidrografic de la izvoarele cursului de apă Arnò până la barajele situate în aval, în apropiere de locul unde Arnò se varsă în fluviul Sarca.

 

În zona «Val Banale»:

bazinul hidrografic al cursului de apă Ambies până la barajul centralei hidroelectrice.

 

În zona Varone:

bazinul hidrografic de la izvoarele cursului de apă Magnone până la cascadă.

 

În zona «Alto e Basso Chiese»:

bazinul hidrografic al fluviului Chiese, de la izvoare până la barajul Condino, cu excepția bazinelor cursurilor de apă Adanà și Palvico.

 

În zona Torrente Palvico:

bazinul hidrografic al cursului de apă Palvico până la barajul de beton și piatră.

3.3.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA VENETO, LA 21 FEBRUARIE 2001, PRIVIND:

În zona «Torrente Astico»:

bazinul hidrografic al fluviului Astico, de la izvoare (în provincia autonomă Trento și în provincia Vicenza, regiunea Veneto) până la barajul situat lângă podul din Pedescala din provincia Vicenza.

Partea din aval a fluviului Astico, între barajul situat lângă podul din Pedescala și barajul din Pria Maglio, este considerată zonă tampon.

3.4.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA UMBRIA, LA 20 FEBRUARIE 2002, PRIVIND:

În zona «Fosso de Monterivoso»: bazinul hidrografic al râului Monterivoso, de la izvoare până la barajele din Ferentillo.

3.5.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA LOMBARDIA, LA 23 DECEMBRIE 2003, PRIVIND:

În zona «Valle de Torrente Venina»:

bazinul hidrografic al râului Venina, de la izvoare până la următoarele limite:

la vest: valea râului Livrio;

la sud: Alpii Orobie de la trecătoarea Publino la vârful Redorta;

la est: văile râurilor Armisa și Armisola.

3.6.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA TOSCANA, LA 23 SEPTEMBRIE 2004, PRIVIND:

În zona «Valle di Tosi»:

bazinul hidrografic al râului Vicano di S. Ellero, de la izvoare până la barajul de la Il Greto, aproape de satul Raggioli.

3.7.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA TOSCANA, LA 22 NOIEMBRIE 2005, PRIVIND:

În zona «Bacino del Torrente Taverone»:

bazinul hidrografic al râului Taverone, de la izvoare până la barajul situat în aval de ferma piscicolă «Il Giardino».

3.8.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA PIEMONTE, LA 2 FEBRUARIE 2006, PRIVIND:

În zona «Valle Sessera»:

bazinul hidrografic al râului Sessera, de la izvoare până la barajul Ponte Granero din municipalitatea Coggiola.

3.9.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA LOMBARDIA, LA 21 FEBRUARIE 2006, PRIVIND:

În zona «Valle del Torrente Bondo»:

bazinul hidrografic al râului Bondo, de la izvoare până la barajul Vesio.

3.10.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA LOMBARDIA, LA 22 MAI 2006, PRIVIND:

În zona «Fosso Melga — Bagolino»:

bazinul hidrografic al râului Fosso Melga, de la izvoare până la barajul de la locul de vărsare în râul Caffaro.

4.   FINLANDA

4.1.

PROGRAMUL DESTINAT OBȚINERII STATUTULUI DE INDEMN DE SHV (1) ȘI CARE INCLUDE MĂSURI SPECIFICE DE ERADICARE, PREZENTAT DE FINLANDA LA 29 MAI 1995 ȘI MODIFICAT PRIN SCRISORILE DIN 27 MARTIE ȘI 4 IUNIE 2002, DIN 12 MARTIE, 12 IUNIE ȘI 20 OCTOMBRIE 2003 ȘI DIN 17 MAI 2005, PRIVIND:

toate regiunile litorale ale FINLANDEI, măsuri speciale de eradicare fiind prevăzute pentru:

provincia Åland;

zona Pyhtää supusă restricțiilor;

zona supusă restricțiilor a municipalităților Uusikaupunki, Pyhäranta și Rauma.


(1)  Programul a încetat prin Decizia 2005/770/CE, în ceea ce privește NHI, pentru care s-a obținut statutul de zonă autorizată.”


ANEXA II

„ANEXA II

PROGRAME DESTINATE OBȚINERII STATUTULUI DE EXPLOATAȚIE DE CREȘTERE AUTORIZATĂ SITUATĂ ÎNTR-O ZONĂ NEAUTORIZATĂ ÎN CEEA CE PRIVEȘTE UNA SAU AMBELE BOLI ALE PEȘTILOR, SEPTICEMIA HEMORAGICĂ VIRALĂ (SHV) ȘI NECROZA HEMATOPOIETICĂ INFECȚIOASĂ (NHI)

1.   ITALIA

1.1.

PROGRAMUL PREZENTAT DE ITALIA PENTRU REGIUNEA FRIULI-VENEȚIA-GIULIA, PROVINCIA UDINE, LA 2 MAI 2000, PRIVIND:

o exploatație de creștere situată în bazinul hidrografic al râului Tagliamento, și anume:

Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio.”