|
15/Volumul 17 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
18 |
32006D0601
|
L 244/27 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA COMISIEI
din 5 septembrie 2006
privind măsurile de urgență în ceea ce privește prezența organismului modificat genetic neautorizat „LL RICE 601” în produsele pe bază de orez
[notificată cu numărul C(2006) 3932]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2006/601/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (1), în special articolul 53 alineatul (2) paragraful al doilea,
întrucât:
|
(1) |
Articolul 4 alineatul (2) și articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2003 privind produsele alimentare și furajele modificate genetic (2) prevăd că nici un produs alimentar sau furaj modificat genetic nu trebuie introdus pe piața comunitară decât în cazul în care face obiectul unei autorizații acordate în conformitate cu respectivul regulament. Articolul 4 alineatul (3) și articolul 16 alineatul (3) din același regulament prevăd că nici un produs alimentar sau furaj modificat genetic nu poate fi autorizat decât în cazul în care nu are efecte negative asupra sănătății oamenilor sau sănătății animalelor ori asupra mediului, nu induce în eroare utilizatorii și consumatorii și nici nu diferă de produsul alimentar sau furajul pe care urmează să îl înlocuiască, astfel încât consumul său normal ar fi dezavantajos din punct de vedere nutrițional pentru oameni sau animale. |
|
(2) |
La 18 august 2006, autoritățile Statelor Unite ale Americii au informat Comisia că, în eșantioanele de orez prelevate pe piața americană din orezul cu bob lung comercializat din recolta din anul 2005, s-au descoperit produse pe bază de orez contaminate cu orezul modificat genetic „LL RICE 601” (denumite în continuare „produse contaminate”), a cărui introducere pe piața comunitară nu a fost autorizată. Contaminarea produselor a fost raportată autorităților americane la 31 iulie 2006 de către Bayer Crop Science, societatea comercială care a creat orezul modificat genetic „LL RICE 601”. Ulterior, autoritățile Statelor Unite au informat Comisia că nu se cunoaște încă amploarea contaminării lanțului alimentar și că, la momentul respectiv, nu se pot furniza informații privind posibila contaminare a exporturilor către Comunitate. De asemenea, acestea au informat Comisia că introducerea pe piață a produselor respective nu fusese autorizată nici în Statele Unite. |
|
(3) |
Fără a aduce atingere obligațiilor de control ale statelor membre, măsurile care trebuie să fie adoptate ca urmare a importurilor probabile de produse contaminate trebuie să constituie o abordare globală comună care să permită o acțiune rapidă și eficientă și să evite diferențele de tratament în această situație de către statele membre. |
|
(4) |
Articolul 53 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 prevede posibilitatea de a adopta măsuri comunitare corespunzătoare de urgență în ceea ce privește produsele alimentare și furajele importate dintr-o țară terță, în scopul de a proteja sănătatea oamenilor, sănătatea animalelor și mediul, în cazul în care riscul nu poate fi contracarat în mod satisfăcător prin intermediul măsurilor luate de statele membre în cauză. |
|
(5) |
Ca urmare a faptului că orezul modificat genetic „LL RICE 601” nu este autorizat de legislația comunitară și având în vedere riscul potențial pe care îl prezintă produsele neautorizate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1829/2003, care ia în considerare principiul precauției definit la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002, trebuie luate măsurile de urgență adecvate pentru a preveni introducerea produselor contaminate pe piața comunitară. |
|
(6) |
În conformitate cu cerințele generale prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 178/2002, operatorii din sectorul produselor alimentare și al furajelor au obligația legală principală de a se asigura că produsele alimentare și furajele produse în societățile aflate sub controlul lor îndeplinesc cerințele legislației privind alimentele și de a verifica îndeplinirea respectivelor cerințe. Prin urmare, operatorilor responsabili cu prima introducere pe piață a produselor alimentare și furajelor le revine obligația de a dovedi că acestea nu conțin produsele contaminate. În acest scop, măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie să impună ca loturile de anumite produse originare din Statele Unite să fie introduse pe piață numai în cazul în care sunt însoțite de un raport de analiză care dovedește că produsele nu sunt contaminate cu „LL RICE 601”. Raportul de analiză trebuie eliberat de un laborator acreditat care respectă standarde recunoscute la nivel internațional. |
|
(7) |
În scopul de a facilita controalele, toate produsele alimentare și furajele modificate genetic introduse pe piață trebuie să facă obiectul unei metode valabile de detecție. Societății Bayer Crop Science i s-a cerut să furnizeze metode de detecție a „LL RICE 601”, precum și eșantioane de control. Societatea a pus la dispoziție două metode care au fost validate de autoritatea competentă din Ministerul american al agriculturii (Grain Inspection, Packers and Stockyards Administration—GIPSA), în colaborare cu laboratorul de referință comunitar menționat la articolul 32 din Regulamentul (CE) nr. 1829/2003. |
|
(8) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie să fie proporționale și să nu impună mai multe restricții asupra comerțului decât este necesar; prin urmare, acestea trebuie să aibă ca obiect numai produsele care pot fi contaminate cu „LL RICE 601” și care, în conformitate cu informațiile primite, sunt importate din Statele Unite în Comunitate. |
|
(9) |
În pofida cererilor Comisiei, autoritățile Statelor Unite nu au fost în măsură să ofere nici o garanție că produsele pe bază de orez importate din Statele Unite nu vor conține „LL RICE 601”. |
|
(10) |
În ceea ce privește furajele sau alte produse alimentare care nu fac obiectul măsurilor prevăzute de prezenta decizie, statele membre trebuie să controleze eventuala lor contaminare cu „LL RICE 601”. Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia va lua în considerare necesitatea adoptării unor măsuri corespunzătoare suplimentare. |
|
(11) |
Decizia 2006/578/CE a Comisiei din 23 august 2006 privind măsurile de urgență cu privire la prezența organismului modificat genetic neautorizat LL RICE 601 în produsele pe bază de orez (3) a fost adoptată pentru a interzice în mod provizoriu comercializarea produselor contaminate. |
|
(12) |
Respectivele măsuri provizorii ar trebui confirmate. |
|
(13) |
Prin urmare, este necesară abogarea și înlocuirea Deciziei 2006/578/CE. |
|
(14) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie ar trebui revizuite în termen de șase luni în scopul de a stabili dacă sunt necesare în continuare. |
|
(15) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Domeniul de aplicare
Prezenta decizie se aplică următoarelor produse originare din Statele Unite ale Americii:
|
Produs |
Cod NC |
|
orez decorticat (orez brun) prefiert cu bob lung A |
1006 20 15 |
|
orez decorticat (orez brun) prefiert cu bob lung B |
1006 20 17 |
|
orez decorticat (orez brun) cu bob lung A |
1006 20 96 |
|
orez decorticat (orez brun) cu bob lung B |
1006 20 98 |
|
orez semialbit prefiert cu bob lung A |
1006 30 25 |
|
orez semialbit prefiert cu bob lung B |
1006 30 27 |
|
orez semialbit cu bob lung A |
1006 30 46 |
|
orez semialbit cu bob lung B |
1006 30 48 |
|
orez albit prefiert cu bob lung A |
1006 30 65 |
|
orez albit prefiert cu bob lung B |
1006 30 67 |
|
orez albit cu bob lung A |
1006 30 96 |
|
orez albit cu bob lung B |
1006 30 98 |
|
brizură de orez (cu excepția cazului în care este certificată ca neavând boabe lungi) |
1006 40 00 |
Articolul 2
Condiții privind prima introducere pe piață
Statele membre autorizează prima introducere pe piață a produselor prevăzute la articolul 1 numai în cazul în care lotul este însoțit de un raport de analiză original, bazat pe o metodă corespunzătoare validată de detecție a orezului modificat genetic „LL RICE 601” și eliberat de un laborator acreditat, care să ateste că produsul nu conține orez modificat genetic „LL RICE 601”.
În cazul în care un lot de produse prevăzut la articolul 1 este divizat, fiecare parte a lotului divizat este însoțită de o copie certificată a raportului de analiză.
În absența unui raport de analiză în conformitate cu alineatul (1), operatorul stabilit în Comunitate, care este responsabil pentru prima introducere pe piață a produsului, dispune analizarea produselor prevăzute la articolul 1 pentru a demonstra că nu conțin orez modificat genetic „LL RICE 601”. În așteptarea raportului de analiză, lotul nu se introduce pe piața comunitară.
Statele membre informează Comisia cu privire la rezultatele pozitive (nefavorabile) prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje.
Articolul 3
Alte măsuri de control
Statele membre adoptă măsurile necesare, inclusiv eșantionarea randomizată și analiza, în ceea ce privește produsele prevăzute la articolul 1 aflate deja pe piață, pentru a verifica absența orezului modificat genetic „LL RICE 601”. Statele membre informează Comisia cu privire la rezultatele pozitive (nefavorabile) prin intermediul Sistemului rapid de alertă pentru alimente și furaje.
Articolul 4
Loturi contaminate
Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele prevăzute la articolul 1 în care s-a constatat prezența orezului modificat genetic „LL RICE 601” nu sunt introduse pe piață.
Articolul 5
Recuperarea costurilor
Statele membre se asigură că operatorii responsabili pentru prima introducere pe piață suportă costurile rezultate în urma punerii în aplicare a articolelor 2 și 4.
Articolul 6
Reexaminarea măsurilor
Măsurile prevăzute de prezenta decizie trebuie reexaminate până la 28 februarie 2007.
Articolul 7
Abrogarea
Decizia 2006/578/CE se abrogă.
Articolul 8
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 5 septembrie 2006.
Pentru Comisie
Markos KYPRIANOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 31, 1.2.2002, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 575/2006 al Comisiei (JO L 100, 8.4.2006, p. 3).
(2) JO L 268, 18.10.2003, p. 1.
(3) JO L 230, 24.8.2006, p. 8.