13/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

244


32005L0013


L 055/35

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 2005/13/CE A COMISIEI

din 21 februarie 2005

de modificare a Directivei 2000/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenind de la motoarele pentru tractoare agricole și forestiere și de modificare a anexei I la Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 2000/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2000 privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de gaze și de particule poluante provenind de la motoarele pentru tractoare agricole și forestiere și de modificare a Directivei 74/150/CEE (1) a Consiliului, în special articolele 6 și 7,

având în vedere Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele și unitățile lor tehnice separate și de abrogare a Directivei 74/150/CEE (2) a Consiliului, în special articolul 19 alineatul (1) litera (a),

întrucât:

(1)

Directiva 97/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 1997 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la măsurile împotriva emisiei de poluanți gazoși și de pulberi provenind de la motoarele cu combustie internă care urmează să fie instalate pe mașinile fără destinație rutieră (3), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/26/CE, precizează cerințe mai riguroase pentru motoarele instalate pe mașinile fără destinație rutieră și introduce trei noi etape pentru limitele de emisie.

(2)

Directiva 2000/25/CE, care este una dintre directivele speciale din cadrul procedurii de omologare de tip din Directiva 74/150/CEE a Consiliului din 4 martie 1974 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la omologarea tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (4), trebuie corelată cu Directiva 97/68/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/26/CE, în special în ce privește introducerea mecanismului de flexibilitate prevăzut în aceasta din urmă.

(3)

Anexele I și II la Directiva 2000/25/CE trebuie adaptate, în special pentru a lua în considerare introducerea noilor limite de emisie pentru emisiile combinate de hidrocarburi și oxizi de azot prin Directiva 97/68/CE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/26/CE. Trebuie introduse noi modificări în aceste anexe pentru a asigura consecvența dintre dispozițiile privind documentele informative menționate în directivele 2000/25/CE, 97/68/CE și 2003/37/CE. În plus, anexa III la Directiva 2000/25/CE trebuie actualizată pentru a adăuga variantele de omologare de tip care vor fi recunoscute pentru etapele III A, III B și IV.

(4)

De asemenea, este necesar să se adapteze anexa I la Directiva 2003/37/CE pentru a asigura consecvența dintre dispozițiile privind fișele de informații menționate în directivele 2000/25/CE, 97/68/CE și 2003/37/CE. În special, trebuie eliminate diferențele de terminologie, în avantajul clarității.

(5)

Directivele 2000/25/CE și 2003/37/CE trebuie modificate în consecință.

(6)

Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului instituit prin articolul 20 alineatul (1) din Directiva 2003/37/CE,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 2000/25/CE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 1 se adaugă următoarea liniuță:

„—

motor de rezervă înseamnă un motor nou construit care înlocuiește un motor dintr-un vehicul și care a fost livrat doar în acest scop;”.

2.

La articolul 3 se adaugă următorul alineat:

„(3)   Motoarele de rezervă respectă valorile limită pe care motorul care urmează să fie înlocuit a trebuit să le îndeplinească atunci când a fost introdus inițial pe piață.

Textul «MOTOR DE REZERVĂ» se atașează pe o etichetă pe motor sau se introduce în manualul proprietarului;”.

3.

Se introduce următorul articol 3a:

„Articolul 3a

Mecanismul de flexibilitate

Prin derogare de la articolul 3 alineatele (1) și (2), statele membre prevăd că, la cererea constructorului de tractoare și sub rezerva acordării acordului de către autoritatea competentă, constructorul motorului poate, în perioada dintre două etape consecutive de valori limită, să introducă pe piață un număr limitat de motoare sau tractoare cu motoare care respectă numai valorile limită de emisie ale etapei imediat precedente etapei aplicabile în prezent, cu condiția îndeplinirii procedurii definite la anexa IV.”

4.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (2) se adaugă următoarele litere (c), (d) și (e):

„(c)

în etapa III A

de la 31 decembrie 2005, pentru motoarele din categoriile H, I și K [intervalul de putere astfel cum este definit la articolul 9 alineatul (3a) din Directiva 97/68/CE];

de la 31 decembrie 2006, pentru motoarele din categoria J [intervalul de putere astfel cum este definit la articolul 9 alineatul (3a) din Directiva 97/68/CE];

(d)

în etapa III B

de la 31 decembrie 2009, pentru motoarele din categoria L [intervalul de putere astfel cum este definit în articolul 9 alineatul (3c) din Directiva 97/68/CE];

de la 31 decembrie 2010, pentru motoarele din categoriile M și N [intervalul de putere astfel cum este definit în articolul 9 alineatul (3c) din Directiva 97/68/CE];

de la 31 decembrie 2011, pentru motoarele din categoria P [intervalul de putere astfel cum este definit în articolul 9 alineatul (3c) din Directiva 97/68/CE];

(e)

în etapa IV

de la 31 decembrie 2012, pentru motoarele din categoria Q [intervalul de putere astfel cum este definit în articolul 9 alineatul (3d) din Directiva 97/68/CE];

de la 30 septembrie 2013, pentru motoarele din categoria R [intervalul de putere astfel cum este definit în articolul 9 alineatul (3d) din Directiva 97/68/CE]”;

(b)

la alineatul (3) se adaugă următoarele liniuțe:

„—

de la 31 decembrie 2005, pentru motoarele din categoria H;

de la 31 decembrie 2006, pentru motoarele din categoria I;

de la 31 decembrie 2006, pentru motoarele din categoria K;

de la 31 decembrie 2007, pentru motoarele din categoria J;

de la 31 decembrie 2010, pentru motoarele din categoria L;

de la 31 decembrie 2011, pentru motoarele din categoria M;

de la 31 decembrie 2011, pentru motoarele din categoria N;

de la 31 decembrie 2012, pentru motoarele din categoria P;

de la 31 decembrie 2013, pentru motoarele din categoria Q;

de la 30 septembrie 2014, pentru motoarele din categoria R.”;

(c)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Pentru motoarele din categoriile A-G, statele membre pot amâna datele prevăzute la alineatul (3) timp de doi ani în ceea ce privește motoarele a căror dată de producție este anterioară datei indicate. Statele respective pot acorda alte derogări în condițiile stabilite la articolul 10 din Directiva 97/68/CE.”;

(d)

se adaugă următoarele alineate (6), (7) și (8):

„(6)   Pentru motoarele din categoriile H-R, datele prevăzute la alineatul (3) se amână cu doi ani în ceea ce privește motoarele a căror dată de fabricație este anterioară datei indicate.

(7)   Pentru tipurile sau categoriile de motoare care respectă valorile limită definite în tabelul din secțiunile 4.1.2.4, 4.1.2.5 și 4.1.2.6 din anexa I la Directiva 97/68/CE înainte de datele prevăzute la alineatul (3) din prezentul articol, statele membre permit o etichetare și o marcare speciale pentru a arăta că echipamentele respective respectă valorile limită necesare înainte de datele prevăzute.

(8)   În conformitate cu procedura la care se face trimitere la articolul 20 alineatul (2) din Directiva 2003/37/CE, Comisia corelează valorile limită și datele etapelor IIIB și IV cu valorile limită și datele hotărâte ca urmare a procedurii de revizuire prevăzute la articolul 2 litera (b) din Directiva 2004/26/CE, în vederea necesităților de tractoare agricole și forestiere, și în special de tractoare din categoriile T2, T4.1 și C2.”

5.

Anexele I, II și III se modifică în conformitate cu anexa I la prezenta directivă.

6.

Se adaugă anexa IV, al cărei text este precizat în anexa II la prezenta directivă.

Articolul 2

Anexa I la Directiva 2003/37/CE se modifică în conformitate cu anexa III la prezenta directivă.

Articolul 3

(1)   Statele membre adoptă și publică actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 decembrie 2005. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul acestor dispoziții, precum și un tabel de corespondență dintre aceste dispoziții și prezenta directivă.

Statele membre aplică aceste dispoziții de la 1 ianuarie 2006.

Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestor trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

Articolul 4

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 5

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 21 februarie 2005.

Pentru Comisie

Günter VERHEUGEN

Vicepreședinte


(1)  JO L 173, 12.7.2000, p. 1, astfel cum a fost modificată prin Actul de aderare din 2003.

(2)  JO L 171, 9.7.2003, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/66/CE a Consiliului (JO L 168, 1.5.2004, p. 35).

(3)  JO L 59, 27.2.1998, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/26/CE (JO L 146, 30.4.2004, p. 1).

(4)  JO L 84, 28.3.1974, p. 10, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 807/2003 (JO L 122, 16.5.2003, p. 36).


ANEXA I

Anexele I, II și III la Directiva 2000/25/CE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

Apendicele 1 se înlocuiește cu următorul text:

„Apendicele 1

Fișă de informații

privind omologarea CE de tip a unui tip de motor original folosit pentru un tractor ca unitate tehnică separată în ceea ce privește emisiile poluante

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

(b)

În apendicele 2, partea II, punctul 2.4 se înlocuiește cu următorul text:

„2.4   Rezultatele testărilor

Măsurate conform cerințelor Directivei 97/68/CE”

Image

2.

Anexa II se modifică după cum urmează:

(a)

Apendicele 1 se modifică după cum urmează:

(i)

în partea 2, punctele 2.1.17 și 2.1.18 se înlocuiesc cu următorul text:

„2.1.17.

Sistem de admisie: depresiune maximă admisibilă la intrare, la regimul nominal al motorului și sub sarcină maximă: … kPa

2.1.18.

Sistem de eșapament: contrapresiune maximă admisibilă în regimul nominal al motorului și sub sarcină maximă: … kPa”;

(ii)

se adaugă următorul text:

„2.6.   Configurarea conectorilor

2.6.1.

Poziția, mărimea și numărul”;

(b)

În apendicele 2 partea 2, punctul 2.2.4 se înlocuiește cu următorul text:

„2.2.4.   Rezultatele testărilor

Măsurate conform cerințelor Directivei 97/68/CE”

Image

3.

Anexa III se înlocuiește cu următorul text:

„ANEXA III

RECUNOAȘTEREA VARIANTELOR DE OMOLOGARE DE TIP

1.

În faza I, următoarele certificate de omologare de tip sunt recunoscute ca echivalente pentru motoarele din categoriile A, B și C, astfel cum sunt definite în Directiva 97/68/CE:

1.1.

Certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 97/68/CE;

1.2.

Certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 88/77/CEE, ce respectă dispozițiile prevăzute pentru faza A și B privind articolul 2 și anexa I punctul 6.2.1 din Directiva 88/77/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 91/542/CEE, sau din seria de modificări corrigenda I/2 din Regulamentul nr. 49.02 al CEE-ONU;

1.3.

Certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Regulamentul nr. 96 al CEE-ONU.

2.

Pentru faza II, următoarele certificate de omologare de tip sunt recunoscute ca echivalente:

2.1.

Certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 97/68/CE, faza II, pentru motoarele din categoriile D, E, F și G;

2.2.

Certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 88/77/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 99/96/CE ce respectă fazele A, B1, B2 sau C prevăzute la articolul 2 și punctul 6.2.1 din anexa I;

2.3.

Seria de modificări din Regulamentul nr. 49.03 al CEE-ONU;

2.4.

Omologări din faza B eliberate în conformitate cu alineatul (5).2.1 din seria de modificări 01 a Regulamentului nr. 96 al CEE-ONU.

3.

Pentru faza III A următoarele certificate de omologare de tip sunt recunoscute ca echivalente:

certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 97/68/CE, faza III A pentru motoarele din categoriile H, I, J și K.

4.

Pentru faza III B următoarele certificate de omologare de tip sunt recunoscute ca echivalente:

certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 97/68/CE, faza III B pentru motoarele din categoriile L, M, N și P.

5.

Pentru faza IV următoarele certificate de omologare de tip sunt recunoscute ca echivalente:

certificatele de omologare de tip eliberate în conformitate cu Directiva 97/68/CE, faza IV pentru motoarele din categoriile Q și R.”


ANEXA II

La Directiva 2000/25/CE se adaugă următoarea anexă IV:

„ANEXA IV

DISPOZIȚII PENTRU TRACTOARE ȘI MOTOARE INTRODUSE PE PIAȚĂ ÎN CADRUL MECANISMULUI DE FLEXIBILITATE STABILIT ÎN ARTICOLUL 3A

1.   ACȚIUNI ÎNTREPRINSE DE CĂTRE CONSTRUCTORII DE MOTOARE ȘI TRACTOARE

1.1.   Un constructor de tractoare care dorește să folosească mecanismul de flexibilitate va cere aprobarea autorității de omologare pentru a plasa sau pentru a i se livra de la furnizorii săi de motoare, în perioada dintre două faze de emisii, cantitățile de motoare descrise la punctele 1.2 și 1.3 care nu respectă valorile limită curente de emisie, dar sunt omologate pentru faza anterioară cea mai apropiată de limite de emisie.

1.2.   Numărul de motoare introduse pe piață în cadrul mecanismului de flexibilitate nu va depăși, pentru fiecare categorie de motoare, 20 % din vânzările anuale ale constructorului de tractoare cu motoare din această categorie de motoare (calculată ca medie a vânzărilor din ultimii 5 ani de pe piața UE). În cazul în care un constructor de tractoare a pus în vânzare tractoare pe piața UE pe o perioadă mai scurtă de cinci ani, media se va calcula pe baza perioadei în care constructorul de tractoare a pus în vânzare tractoare pe piața UE.

1.3.   Ca opțiune alternativă la punctul 1.2, constructorul de tractoare poate cere aprobarea de la furnizorii săi de motoare să pună pe piață un număr fix de motoare în cadrul mecanismului de flexibilitate. Numărul de motoare din fiecare categorie de motoare nu va depăși următoarele valori:

Categoria de motoare

Numărul de motoare

19-37 kW

200

37-75 kW

150

75-130 kW

100

130-560 kW

50

1.4.   Constructorul de tractoare va include în solicitarea sa către autoritatea de omologare următoarele informații:

(a)

un model de etichetă care urmează să fie aplicată fiecărui tractor în care se va monta un motor introdus pe piață în cadrul mecanismului de flexibilitate. Aceste etichete vor purta următorul text: «TRACTOR NR… (numărul de ordine al tractorului) DIN… (numărul total de tractoare din clasa respectivă de putere) CU MOTORUL NR.… CU OMOLOGAREA DE TIP (Directiva 2000/25/CE) NR…» și

(b)

un model de etichetă suplimentară care urmează să fie aplicată pe motor având textul menționat la punctul 2.2 din prezenta anexă.

1.5.   Constructorul de tractoare va furniza autorității de omologare orice informație în legătură cu punerea în aplicare a mecanismului de flexibilitate pe care autoritatea de omologare o poate considera necesară pentru a lua o decizie.

1.6.   Constructorul de tractoare va prezenta la fiecare șase luni un raport autorităților de omologare din fiecare stat membru în care este introdus pe piață tractorul sau motorul, cu privire la punerea în aplicare a mecanismelor de flexibilitate pe care le folosește. Raportul va cuprinde date cumulate privind numărul de motoare și de tractoare introduse pe piață în cadrul mecanismului de flexibilitate, numărul de serie al motorului și al tractorului și statul membru în care tractorul a fost pus în funcțiune. Această procedură se continuă atâta timp cât mecanismul de flexibilitate este încă în desfășurare.

2.   ACȚIUNI ÎNTREPRINSE DE CĂTRE CONSTRUCTORUL MOTORULUI

2.1.   Un constructor de motoare poate furniza motoare unui constructor de tractoare în cadrul unui mecanism de flexibilitate aprobat în conformitate cu partea 1 a prezentei anexe.

2.2.   Constructorul de motoare trebuie să aplice pe aceste motoare o etichetă cu următorul text:

«Motor introdus pe piață în cadrul mecanismului de flexibilitate».

3.   ACȚIUNI ÎNTREPRINSE DE CĂTRE AUTORITATEA DE OMOLOGARE

Autoritatea de omologare va evalua conținutul solicitării mecanismului de flexibilitate și al documentelor anexate. Ca urmare, va informa constructorul de tractoare în legătură cu decizia sa privind acordul pentru utilizarea sau neutilizarea mecanismului de flexibilitate.”


ANEXA III

În anexa I la Directiva 2003/37/CE Model A, partea 3 „Motorul” se înlocuiește cu următorul text:

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image