|
01/Volumul 06 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
61 |
32005D0952
|
L 346/18 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 20 decembrie 2005
de modificare a Deciziei 2001/264/CE de adoptare a regulamentului de securitate al Consiliului
(2005/952/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 207 alineatul (3) al acestuia,
având în vedere Decizia 2004/338/CE, Euratom a Consiliului din 22 martie 2004 de adoptare a regulamentului de procedură al Consiliului (1) și, în special, articolul 24 al acestuia,
întrucât:
|
(1) |
Articolul 2 alineatul (1) din Decizia 2001/264/CE (2) prevede că secretarul general/Înalt reprezentat trebuie să ia măsuri adecvate pentru a garanta că, atunci când este vorba despre informații clasificate ale UE, regulamentul de securitate al Consiliului este respectat în cadrul Secretariatului General al Consiliului (SGC), printre altele, și de către contractanții externi ai SGC. |
|
(2) |
Articolul 2 alineatul (2) din Decizia 2001/264/CE prevede că statele membre trebuie să ia măsuri adecvate, în conformitate cu dispozițiile naționale, pentru a garanta că, atunci când este vorba despre informații clasificate ale UE, normele de securitate ale Consiliului sunt respectate în cadrul serviciilor și departamentelor, printre altele, de către contractanții externi ai statelor membre. |
|
(3) |
Decizia 2001/264/CE nu include în prezent elemente privind modul în care ar trebui aplicate principiile de bază și standardele minime în cazul în care SGC încredințează entităților externe, prin contract, atribuții care implică, atrag și/sau conțin informații clasificate ale UE. |
|
(4) |
În consecință, este necesară introducerea în Decizia 2001/264/CE a unor standarde minime comune specifice în acest sens. |
|
(5) |
Statele membre ar trebui, de asemenea, să respecte respectivele standarde minime comune pentru măsurile care urmează a fi luate în conformitate cu dispozițiile naționale, în cazul în care acestea încredințează prin contract atribuții care implică, atrag și/sau conțin informații clasificate entităților externe menționate la articolul 2 alineatul (2) din Decizia 2001/264/CE. |
|
(6) |
Respectivele standarde minime comune ar trebui să se aplice fără a aduce atingere actelor relevante, în special Directiva 2004/18/CE (3), Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 (4) și normele sale de punere în aplicare, precum și Acordul privind achizițiile publice (AAP) al OMC, |
DECIDE:
Articolul 1
În partea I punctul 8 din anexa la Decizia 2001/264/CE se adaugă următoarea teză:
„Standardele minime în cauză includ, de asemenea, standarde minime care urmează a se aplica atunci când SGC încredințează prin contract atribuții care implică, atrag și/sau conțin informații clasificate ale UE unor entități industriale sau de altă natură: respectivele standarde minime comune se găsesc în partea II secțiunea XIII.”
Articolul 2
Textul care apare în anexa la prezenta decizie se adaugă ca secțiunea XIII în partea II din anexa la Decizia 2001/264/CE.
Articolul 3
Prezenta decizie produce efecte de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 20 decembrie 2005.
Pentru Consiliu
Președintele
M. BECKETT
(1) JO L 106, 15.4.2004, p. 22, decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 2004/701/CE, Euratom (JO L 319, 20.10.2004, p. 15).
(2) JO L 101, 11.4.2001, p. 1, decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 2005/571/CE (JO L 193, 23.7.2005, p. 31).
(3) Directiva 2004/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind coordonarea procedurilor de atribuire a contractelor de achiziții publice de lucrări, de bunuri și de servicii (JO L 134, 30.4.2004, p. 114).
(4) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).
ANEXĂ
„SECȚIUNEA XIII
STANDARDE MINIME COMUNE PRIVIND SECURITATEA INDUSTRIALĂ
|
1. |
Prezenta secțiune tratează aspectele privind securitatea activităților industriale adecvate negocierii și atribuirii de contracte privind atribuții care implică, atrag și/sau conțin informații clasificate ale UE și pe perioada executării lor de către entități industriale sau de altă natură, inclusiv transmiterea de sau accesul la informații clasificate ale UE pe parcursul procedurii de achiziții publice (perioada de prezentare a ofertelor și negocierile precontractuale). |
DEFINIȚII
|
2. |
În sensul standardelor minime comune, se aplică următoarele definiții:
|
ORGANIZARE
|
3. |
Secretariatul General al Consiliului (SGC) poate încredința entităților industriale sau de altă natură înregistrate într-un stat membru atribuții care implică, atrag și/sau conțin informații clasificate ale UE. |
|
4. |
SGC se asigură că sunt îndeplinite toate cerințele care decurg din standardele minime menționate atunci când se atribuie contracte clasificate. |
|
5. |
Fiecare stat membru se asigură că autoritatea sa națională de securitate deține structurile corespunzătoare pentru punerea în aplicare a standardelor minime pentru securitatea industrială. Structurile respective pot include una sau mai multe autorități de securitate desemnate. |
|
6. |
Conducerea entităților industriale sau de altă natură deține responsabilitatea finală pentru protecția informațiilor clasificate ale UE în cadrul acestora. |
|
7. |
Atunci când se atribuie un contract sau un contract de subcontractare care intră în sfera de aplicare a standardelor minime respective, SGC și/sau ANS/ASD, după caz, comunică de îndată acest lucru ANS/ASD a statului membru în care este înregistrat contractantul sau subcontractantul. |
CONTRACTE CLASIFICATE
|
8. |
Clasificarea pe criteriul securității a contractelor clasificate trebuie să țină seama de următoarele principii:
|
|
9. |
ANS/ASD ale statelor membre trebuie să se asigure că subcontractanții și contractanții cărora li se atribuie contracte clasificate care conțin informații clasificate CONFIDENTIEL UE sau SECRET UE iau măsurile adecvate pentru salvgardarea respectivelor informații puse la dispoziția lor sau produse de aceștia în executarea contractului clasificat, în conformitate cu legile și normele naționale. Nerespectarea cerințelor de securitate poate duce la rezilierea contractului. |
|
10. |
Toate entitățile industriale sau de altă natură care sunt părți la contracte clasificate care implică accesul la informații clasificate CONFIDENTIEL UE sau SECRET UE trebuie să dețină o ASI națională. ASI este acordată de ANS/ASD a unui stat membru pentru a confirma că o anumită incintă dispune de și garantează protecție adecvată pentru informațiile clasificate ale UE la nivelul de clasificare adecvat. |
|
11. |
ANS/ASD la nivel național este însărcinată cu emiterea unei autorizații de securitate pentru personal (ASP), în conformitate cu normele naționale, tuturor persoanelor angajate în entități industriale sau de altă natură înregistrate în statul membru respectiv, ale căror atribuții de serviciu implică accesul la informații clasificate CONFIDENTIEL UE sau SECRET UE care fac obiectul unui contract clasificat. |
|
12. |
Contractele clasificate trebuie să includă CS, astfel cum sunt acestea definite la punctul 2 litera (j). CS trebuie să cuprindă GCCS. |
|
13. |
Înainte de începerea negocierilor pentru un contract clasificat, SGC contactează ANS/ASD a statului membru în care sunt înregistrate entitățile industriale sau de altă natură pentru a i se confirma că acestea dețin o ASI valabilă și adecvată nivelului de clasificare a contractului. |
|
14. |
Autoritatea contractantă nu trebuie să atribuie un contract clasificat unui ofertant preferat înainte de obținerea de către acesta a unui certificat ASI valabil. |
|
15. |
Cu excepția cazului în care actele cu putere de lege și normele administrative ale statului membru prevăd astfel, ASI nu este necesară pentru contractele care conțin informații clasificate RESTREINT UE. |
|
16. |
În cazul ofertelor pentru contracte clasificate, invitațiile de participare trebuie să cuprindă o clauză prin care ofertantul care nu prezintă o ofertă sau care nu este selectat să fie obligat să restituie toate documentele într-un termen stabilit. |
|
17. |
Un contractant poate fi nevoit să negocieze contracte de subcontractare clasificate cu alți subcontractanți la niveluri diferite. Contractantul garantează că toate activitățile de subcontractare sunt întreprinse în conformitate cu standardele minime comune prevăzute în prezenta secțiune. Cu toate acestea, contractantul nu trebuie să transmită unui subcontractant informații clasificate ale UE sau alte materiale fără consimțământul prealabil scris al autorului. |
|
18. |
Condițiile pe care contractantul trebuie să le îndeplinească atunci când încheie contracte de subcontractare, trebuie să fie menționate în ofertă și în contract. Nu se atribuie contracte de subcontractare entităților înregistrate într-un stat care nu este membru al UE fără autorizarea expresă scrisă a SGC. |
|
19. |
Pe toată perioada derulării contractului, ANS/ASD, în coordonare cu SGC, monitorizează respectarea tuturor cerințelor de securitate. Eventualele incidente privind securitatea se comunică în conformitate cu dispozițiile prevăzute în partea II secțiunea X din prezentul regulament de securitate. Modificarea sau retragerea unei ASI se comunică fără întârziere SGC și oricărei alte ANS/ASD căreia aceasta i-a fost notificată. |
|
20. |
La rezilierea unui contract clasificat sau a unui contract de subcontractare clasificat, SGC și/sau ANS/ASD, după caz, comunică de îndată acest lucru ANS/ASD a statului membru în care este înregistrat contractantul sau subcontractantul. |
|
21. |
Contractanții și subcontractanții respectă în continuare standardele minime comune menționate în prezenta secțiune și păstrează confidențialitatea informațiilor clasificate după rezilierea sau încetarea contractului sau a contractului de subcontractare clasificat. |
|
22. |
Dispoziții speciale privind distrugerea informațiilor clasificate la sfârșitul contractului vor fi menționate în cadrul CS sau în alte dispoziții privind cerințele de securitate. |
VIZITE
|
23. |
Vizitele personalului SGC la sediul entităților industriale sau de altă natură din statele membre care execută contracte clasificate UE trebuie să fie planificate în acord cu ANS/ASD competentă. Vizitele angajaților entităților industriale sau de altă natură în cadrul contractului clasificat UE trebuie planificate de ANS/ASD. Cu toate acestea, ANS/ASD implicate într-un contract clasificat UE pot conveni asupra unei proceduri prin care vizitele angajaților entităților industriale sau de altă natură pot fi planificate direct. |
TRANSMITEREA ȘI TRANSPORTUL INFORMAȚIILOR CLASIFICATE UE
|
24. |
În ceea ce privește transmiterea informațiilor clasificate UE, se aplică dispozițiile părții II secțiunea VII capitolul II și, după caz, secțiunea XI din prezentul regulament de securitate. Pentru a completa dispozițiile respective, se aplică orice proceduri existente în vigoare între statele membre. |
|
25. |
Transportul internațional al materialelor clasificate UE referitoare la contracte clasificate se efectuează în conformitate cu procedurile naționale ale statelor membre. Următoarele principii se aplică atunci când se verifică dispozițiile privind siguranța în transportul internațional:
|