07/Volumul 15

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

47


32005D0777


L 293/23

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 13 octombrie 2005

de modificare a Deciziei 2005/180/CE de autorizare a statelor membre să adopte, în conformitate cu Directiva 96/49/CE a Consiliului, anumite derogări cu privire la transportul feroviar de mărfuri periculoase

[notificată cu numărul C(2005) 3555]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2005/777/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 96/49/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la transportul feroviar de mărfuri periculoase (1), în special articolul 6 alineatul (9),

întrucât:

(1)

În temeiul articolului 6 alineatul (9) din Directiva 96/49/CE, statele membre trebuie să comunice în avans Comisiei derogările lor, pentru prima dată până la 31 decembrie 2002 sau în cel mult doi ani de la ultima dată de aplicare a versiunilor modificate ale anexei la directivă.

(2)

Directiva 2003/29/CE (2) a Comisiei a modificat anexa la Directiva 96/49/CE. În conformitate cu Directiva 2003/29/CE, statele membre au trebuit să pună în vigoare legislația internă până la 1 iulie 2003, ultima dată de aplicare menționată la articolul 6 alineatul (9) din Directiva 96/49/CE fiind 30 iunie 2003.

(3)

Anumite state membre au comunicat Comisiei până la 31 decembrie 2003 dorința lor de a adopta derogări de la Directiva 96/49/CE. Prin Decizia 2005/180/CE a Comisiei din 4 martie 2005 de autorizare a statelor membre să adopte anumite derogări în conformitate cu Directiva 96/49/CE a Consiliului privind transportul feroviar al mărfurilor periculoase (3), Comisia a autorizat adoptarea de către respectivele state membre a derogărilor stabilite în anexele I și II la această decizie.

(4)

Directiva 2004/89/CE a Comisiei (4) a modificat din nou anexa la Directiva 96/49/CE. În conformitate cu Directiva 2004/89/CE, statele membre au trebuit să pună în vigoare legislația internă până la 1 octombrie 2004, ultima dată de aplicare menționată la articolul 6 alineatul (9) din Directiva 96/49/CE fiind 30 septembrie 2004.

(5)

Regatul Unit a comunicat Comisiei la 31 decembrie 2004 dorința sa de a modifica derogările existente din anexa I la Decizia 2005/180/CE. Comisia a examinat notificările pentru a verifica respectarea condițiilor stabilite la articolul 6 alineatul (9) din Directiva 96/49/CE și le-a aprobat. În consecință statul membru ar trebui să fie autorizat să adopte derogările respective.

(6)

Prin urmare, este necesară modificarea anexei I la Decizia 2005/180/CE.

(7)

Măsurile prevăzute prin prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul Comitetului pentru transportul mărfurilor periculoase instituit prin articolul 9 din Directiva 94/55/CE a Consiliului (5),

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2005/180/CE se modifică după cum urmează:

Anexa I se modifică prin derogările stabilite în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord.

Adoptată la Bruxelles, 13 octombrie 2005.

Pentru Comisie

Jacques BARROT

Vicepreședintele


(1)  JO L 235, 17.9.1996, p. 25. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/110/CE a Comisiei (JO L 365, 10.12.2004, p. 24).

(2)  JO L 90, 8.4.2003, p. 47.

(3)  JO L 61, 8.3.2005, p. 41.

(4)  JO L 293, 16.9.2004, p. 14.

(5)  JO L 319, 12.12.1994, p. 7. Directivă astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/111/CE a Comisiei (JO L 365, 10.12.2004, p. 25).


ANEXĂ

Derogări pentru statele membre privind anumite mărfuri periculoase în cantități mici

REGATUL UNIT

RA-SQ 15.2 (modificat)

Subiect: Deplasarea cisternelor fixe nominal goale care nu sunt destinate să fie utilizate ca echipamente de transport (N2).

Trimitere la anexa la directivă: părțile 5 și 7.

Conținutul anexei la directivă: cerințe privind procedurile de expediție, transportul, exploatarea și vehiculele.

Trimitere la legislația internă: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14).

Conținutul legislației interne:

Observații: Deplasarea unor astfel de cisterne fixe nu reprezintă un transport de mărfuri periculoase în sensul obișnuit, iar prevederile RID nu pot fi aplicate în practică. Deoarece cisternele sunt „nominal goale”, cantitatea de mărfuri periculoase conținută efectiv de acestea este, prin definiție, extrem de mică.

RA-SQ 15.4 (modificat)

Subiect: Pentru a permite „cantități totale maxime pe unitate de transport” diferite pentru mărfurile din clasa I, categoriile 1 și 2 din tabelul prevăzut la punctul 1.1.3.1.

Trimitere la anexa la directivă: 1.1.3.1.

Conținutul anexei la directivă: derogări privind natura operațiunii de transport.

Trimitere la legislația internă: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b).

Conținutul legislației interne: Stabilirea unor norme privind derogările pentru cantități limitate și încărcarea în comun a explozivilor.

Observații: Pentru a permite limite diferite pentru cantitățile mici și factori de multiplicare diferiți pentru încărcarea în comun a mărfurilor din clasa 1, respectiv „50” pentru categoria 1 și „500” pentru categoria 2. În scopul calculării încărcăturilor în comun, factorii de multiplicare sunt „20” pentru categoria de transport 1 și „2” pentru categoria de transport 2.

RA-SQ 15.5 (modificat)

Subiect: Adoptarea RA-SQ 6.6.

Trimitere la anexa la directivă: 5.3.1.3.2.

Conținutul anexei la directivă: Relaxarea cerințelor în ceea ce privește afișajul în transportul cu dispozitive piggy-back.

Trimitere la legislația internă: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12).

Conținutul legislației interne: Cerințele în ceea ce privește afișajul nu se aplică în cazurile în care plăcile fixate pe vehicul sunt vizibile în mod clar.

Observații: Aceasta a fost întotdeauna o dispoziție de drept intern a Regatului Unit.