|
03/Volumul 60 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
274 |
32004R1974
|
L 345/85 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1974/2004 AL COMISIEI
din 29 octombrie 2004
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 795/2004 de stabilire a normelor de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori și de modificare a regulamentelor (CEE) nr. 2019/93, (CE) nr. 1452/2001, (CE) nr. 1453/2001, (CE) nr. 1454/2001, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 1251/1999, (CE) nr. 1254/1999, (CE) nr. 1673/2000, (CEE) nr. 2358/71 și (CE) nr. 2529/2001 (1), în special articolul 42 alineatele (4) și (9), articolul 145 literele (c) și (d) și articolul 155,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 795/2004 din 21 aprilie 2004 de stabilire a normelor de aplicare a schemei de plată unică prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori (2) introduce normele de aplicare a schemei de plată unică care se aplică din 2005. Punerea administrativă și operațională în aplicare a schemei, care a început la nivel național pe baza regulamentului menționat anterior, a dovedit că este necesar să se precizeze normele privind anumite aspecte ale schemei și să se clarifice unele aspecte ale normelor în vigoare. |
|
(2) |
În urma publicării Regulamentului (CE) nr. 795/2004, s-a constatat că unele trimiteri la Regulamentul (CE) nr. 796/2004 al Comisiei (3) au fost publicate eronat. Prin urmare, respectivele trimiteri ar trebui corectate. |
|
(3) |
Obiectivul articolului 46 alineatul (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 este de a permite transferul drepturilor la plată fără terenuri în anumite condiții. Articolul 46 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede în mod clar că doar vânzarea drepturilor la plată este posibilă fără terenuri. Pentru a evita interpretarea eronată a celui de al doilea paragraf și, implicit, posibilitatea ca dispozițiile primului paragraf al respectivului articol să rămână fără obiect, din considerente de claritate, ar trebui precizat că transferul menționat la paragraful al doilea face trimitere numai la vânzarea drepturilor la plată fără terenuri și nu la închirierea drepturilor la plată care nu este posibilă fără terenuri. |
|
(4) |
Din considerente administrative, pentru a limita crearea de părți de drepturi la plată în măsura în care este necesar, ar trebui prevăzută o normă conform căreia, în momentul în care toate drepturile integrale au fost utilizate, drepturile utilizate parțial să fie considerate a fi integral utilizate, lăsând dreptul la o plată proporțională cu terenurile declarate, iar în caz de transfer, toate părțile existente trebuie utilizate înainte de scindarea unui drept existent. |
|
(5) |
Articolul 2 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede că plățile efectuate în decursul perioadei de referință sunt plăți acordate sau care urmează a fi acordate în decursul perioadei menționate anterior. Anexa VII adaugă că trebuie luate în considerare reducerile care rezultă din aplicarea suprafețelor de bază, a plafoanelor sau a altor limite cantitative. Prin urmare, din considerente de claritate, ar trebui precizat că reducerile și excluderile aplicate în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2419/2001 al Comisiei (4) nu trebuie luate în considerare în cazul tuturor plăților directe prevăzute în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 pentru a nu menține reducerile și excluderile aplicate în decursul perioadei respective. Ar trebui, în consecință, să se țină seama de numărul de animale și de hectare stabilite în momentul determinării drepturilor la plată, fără a aduce atingere altor controale și aplicării articolului 3 alineatul (1) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului (5). |
|
(6) |
Agricultorii care au arendat sau au vândut un anumit număr de hectare nu trebuie să beneficieze de mecanismul prevăzut la articolul 7. Prin urmare, este necesar ca terenurile vândute sau transferate să fie incluse în numărul de hectare pe care agricultorul le declară, pentru ca respectivele hectare să nu beneficieze de mecanism. |
|
(7) |
Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 prevede aplicarea unei alte perioade de referință, în cazul unor circumstanțe excepționale care afectează producția. Prin urmare, ar trebui precizat faptul că aplicarea articolului menționat anterior trebuie să aibă la bază fiecare plată directă prevăzută în anexa VI la regulamentul în cauză care corespunde diferitelor producții. |
|
(8) |
În ceea ce privește aplicarea articolului 42 alineatul (9) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, ar trebui precizat faptul că dispozițiile sale se aplică și în cazul transferului drepturilor la primă și ar trebui menționate consecințele pentru calculul cuantumului de referință aferent hectarelor restante. De asemenea, ținând seama de schimbarea de dată din 29 septembrie 2003 în 15 mai 2004 introdusă de Regulamentul (CE) nr. 864/2004, pentru a evita ca, în momentul aplicării, respectivul articol să aibă incidență asupra așteptării legitime a agricultorilor care au încheiat deja contracte în perioada 30 septembrie – 15 mai 2004 având cunoștință de aplicarea clauzei menționate anterior, ar trebui prevăzut faptul că, în acest caz, dispozițiile respectivului articol nu se aplică. |
|
(9) |
Pentru a ține seama de posibilitatea ca un stat membru să prevadă o altă alocare a cuantumului de referință în decursul primului an de aplicare a schemei de plată unică în conformitate cu articolul 34 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, data finală pentru stabilirea definitivă a drepturilor la plată ar trebui fixată la 15 august, ținând totodată seama de faptul că, din considerente administrative, statele membre au posibilitatea de a stabili o dată ulterioară. Ar trebui precizată suprafața la care face trimitere dimensiunea minimă și data la care trebuie declarate parcelele. |
|
(10) |
În urma modificării de dată din 29 septembrie 2003 în 15 mai 2004 introdusă de Regulamentul (CE) nr. 864/2004, din considerente de consecvență, aceeași dată ar trebui introdusă în dispozițiile privind agricultorii în situații speciale. |
|
(11) |
După caz, ar trebui să se țină seama de orice act administrativ sau hotărâre judecătorească de soluționare a unui litigiu între administrație și agricultor în cazul în care prevede acordarea sau creșterea drepturilor la plată. Astfel de cazuri trebuie privite ca situații speciale în conformitate cu articolul 42 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 și trebuie tratate ca atare. |
|
(12) |
Fără a aduce atingere aplicării articolului 43 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 care prevede că toate suprafețele furajere trebuie incluse în calculul drepturilor la plată pe perioada de referință, pentru a facilita sarcina administrațiilor naționale în momentul stabilirii drepturilor la plată provizorii, ar trebui să li se acorde acestora posibilitatea de a lua în considerare numărul de suprafețe furajere declarate în cererea de ajutor pe suprafață înainte de introducerea schemei de plată unică sau în cazul stabilirii preliminare a drepturilor la plată, lăsând agricultorului posibilitatea de a demonstra că suprafața sa furajeră era mai mică în perioada de referință. |
|
(13) |
Normele de punere în aplicare în vigoare privind drepturile la plată care fac obiectul unor condiții speciale trebuie completate sau precizate în măsura în care se referă la anumite aspecte legate de stabilirea și administrarea acestor drepturi. |
|
(14) |
Plățile de extensificare și plățile suplimentare în sectorul cărnii de vită și mânzat, de ovine și de caprine prevăzute în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 s-au acordat în decursul perioadei de referință în conformitate cu condițiile de eligibilitate și cuantumurile stabilite de statele membre și pot varia de la un an la altul. Ținând seama de aceste elemente variabile, ar trebui să li se permită statelor membre în cauză să ia în considerare, după criterii obiective, aceste condiții de eligibilitate și cuantumurile diferite în momentul calculării cuantumului de referință pentru plăți, respectând totodată plafoanele bugetare relative. În ceea ce privește prima de sacrificare, pentru a înlesni includerea programului actual de prime în schema de plată unică, trebuie să se țină seama de plafonul actual prevăzut la articolul 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1254/1999 la calcularea cuantumului de referință. |
|
(15) |
Pentru a ține seama de eventualele circumstanțe excepționale în aplicarea modelului regional, ar trebui prevăzută aplicarea normelor existente la circumstanțele excepționale stabilite la articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. |
|
(16) |
În momentul aplicării dispozițiilor privind situațiile speciale trebuie să se țină seama de agricultorii care produc fructe, legume și cartofi pentru consum. |
|
(17) |
În conformitate cu titlul III capitolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, noile state membre aplică schema de plată unică numai la nivel regional, în conformitate cu dispozițiile în vigoare pentru modelul regionalizat prevăzut la articolele 58-63 din regulamentul menționat anterior. Pentru punerea în aplicare a schemei de plată unică în statele membre menționate anterior, ar trebui prevăzute aceleași norme care sunt aplicabile și care au fost stabilite de Regulamentul (CE) nr. 795/2004. |
|
(18) |
În cazul în care statul membru decide să recurgă la opțiunea prevăzută la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, ar trebui fixat un termen limită de notificare a deciziilor pe care le ia în conformitate cu articolele 58, 59, 61-64 și 70 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, pentru a permite Comisiei să stabilească plafoanele prevăzute la articolele menționate anterior. |
|
(19) |
În conformitate cu articolul 60 alineatul (2), cu anexa VII literele B și D ultimul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, Comisia stabilește suprafața maximă pentru fructe și legume, furaje uscate și amidonul din cartofi pe baza datelor comunicate de statele membre. Prin urmare, ar trebui prevăzut un termen pentru respectivele comunicări. |
|
(20) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a plăților directe, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 795/2004 se modifică după cum urmează:
|
1. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
Articolul 3 alineatul (2) se înlocuiește cu următoarele alineate: „(2) În cazul în care un agricultor, după ce a declarat toate drepturile integrale la plată posibile în conformitate cu articolul 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, trebuie să declare un drept la plată aferent unei parcele care reprezintă o parte de hectar, dreptul la plată menționat anterior dă astfel dreptul la o plată calculată în mod proporțional cu dimensiunea parcelei și se consideră utilizat integral în sensul articolului 45 din regulamentul menționat anterior. (3) În cazul în care dimensiunea unei parcele transferate cu un drept în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din regulamentul menționat anterior reprezintă o parte dintr-un hectar, agricultorul poate transfera partea de drept în cauză cu terenurile la o valoare calculată în mod proporțional. Partea rămasă din drept rămâne la dispoziția agricultorului, la o valoare calculată în mod proporțional. (4) Alineatele (2) și (3) se aplică exclusiv în cazul în care agricultorul trebuie să declare sau să transfere un drept la plată sau o parte a unui drept la plată cu o parte de hectar după ce a declarat sau transferat drepturile la plată sau părțile din drepturile la plată existente.” |
|
3. |
Se adaugă următorul articol 3a: „Articolul 3a Hectare și animale stabilite Fără a aduce atingere aplicării anexei VII la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, numărul de hectare sau de animale pentru care s-a acordat sau ar fi trebuit să se acorde o plată directă în decursul perioadei de referință în cauză în sensul stabilirii cuantumului de referință prevăzut la articolul 37 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior este numărul de hectare sau de animale stabilit în sensul articolului 2 literele (r) și (s) din Regulamentul (CE) nr. 2419/2001 pentru fiecare plată directă prevăzută în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.” |
|
4. |
Articolul 7 se modifică după cum urmează:
|
|
5. |
La articolul 8 alineatul (1) al doilea paragraf, trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 795/2004 se înlocuiește cu trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 796/2004. |
|
6. |
Articolul 10 se modifică după cum urmează:
|
|
7. |
Articolul 12 se modifică după cum urmează:
|
|
8. |
La articolul 16 se adaugă următorul alineat: „(3) Articolul 40 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se aplică pe baza fiecărei plăți directe prevăzute în anexa VI la regulamentul menționat anterior.” |
|
9. |
La articolul 18 alineatele (1) și (2), „23” se înlocuiește cu „23a”. |
|
10. |
Articolul 20 se modifică după cum urmează:
|
|
11. |
La articolele 21, 22 și 23, data de 29 septembrie 2003 se înlocuiește cu data de 15 mai 2004. |
|
12. |
Se adaugă următorul articol 23a: „Articolul 23a Acte administrative și hotărâri judecătorești În cazul în care un agricultor trebuie autorizat să primească drepturi la plată sau la creșterea valorii drepturilor existente în temeiul unei decizii judecătorești definitive sau în temeiul unui act administrativ definitiv al autorității competente a unui stat membru, agricultorul primește numărul și valoarea drepturilor la plată stabilite în respectiva decizie judecătorească sau în respectivul act la o dată care urmează a fi stabilită de statul membru, dar cel târziu la data limită de depunere a unei cereri în cadrul schemei de plată unică ulterioară datei deciziei judecătorești sau a actului și ținând seama de aplicarea articolului 44 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.” |
|
13. |
Articolul 28 se înlocuiește cu următorul text: „(1) În sensul articolului 34 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, un stat membru poate decide, după caz, să folosească:
(2) În sensul stabilirii drepturilor definitive la plată, agricultorul poate dovedi, pentru a convinge autoritatea competentă, că suprafața sa furajeră din perioada de referință era mai mică sau, în cazul în care suprafața utilizată de statele membre este mai mică, în conformitate cu articolul 43 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, trebuie să declare întreaga suprafață furajeră pe care a deținut-o în decursul perioadei de referință.” |
|
14. |
La articolul 29, trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 795/2004 se înlocuiește cu trimiterea la Regulamentul (CE) nr. 796/2004. |
|
15. |
Articolul 30 se modifică după cum urmează:
|
|
16. |
Se adaugă următorul articol 31a: „Articolul 31a Plăți pentru carnea de vită și mânzat, de ovine și de caprine (1) Pentru a calcula cuantumul de referință pentru plățile de extensificare și plățile suplimentare pentru sectorul cărnii de vită și mânzat, de ovine și de caprine prevăzute în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru ia în considerare, după criterii obiective și astfel încât să asigure tratamentul egal al agricultorilor și să evite denaturarea pieței și a concurenței, condițiile de eligibilitate și cuantumurile stabilite de statul membru în cauză în momentul acordării acestor plăți în cursul perioadei de referință, cu condiția să nu se depășească componenta acestor plăți în plafonul menționat în anexa VIII la regulamentul menționat anterior. (2) Pentru a calcula cuantumul de referință pentru prima de sacrificare în sectorul cărnii de vită și mânzat prevăzută în anexa VI la Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru ia în considerare aplicarea articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1254/1999.” |
|
17. |
La articolul 32 se adaugă următorul alineat: „(4) În sensul articolului 54 alineatul (2) și al articolului 61 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, se consideră pășuni permanente în 2003:
Cu toate acestea, statele membre pot prevedea că o pășune permanentă în 2003 este un teren declarat în cererea de ajutor pentru anul 2003 și, cel puțin, în cererile de ajutor pentru cinci ani consecutivi anteriori anului 2003, ca teren pentru producția de graminee și alte plante furajere erbacee.” |
|
18. |
Articolul 38 se modifică după cum urmează:
|
|
19. |
Următorul alineat (4) se adaugă la articolul 41: „(4) În sensul articolului 60 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, articolele 20-23a din prezentul regulament se aplică mutatis mutandis agricultorilor care produc produsele prevăzute la articolul 60 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.” |
|
20. |
Următorul capitolul se inserează după capitolul 6: „CAPITOLUL 6a NOILE STATE MEMBRE Articolul 48a Punere în aplicare în noile state membre (1) Cu excepția cazului în care prezentul capitol prevede altfel, dispozițiile prezentului regulament se aplică noilor state membre. (2) Orice trimitere la articolul 42 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71d din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (3) Orice trimitere la media regională din articolul 6 alineatele (3) și (4) din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la limita de 5 000 de euro prevăzută la articolul 71d alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (4) Orice trimitere la articolele 58 și 59 sau la articolul 58 alineatul (1) și la articolul 59 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din capitolele 6 și 7 la prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71e din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (5) Orice trimitere la articolul 59 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din articolul 38 din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71f din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (6) Orice trimitere la articolul 60 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din articolul 8 alineatul (2), din articolul 9 alineatul (1) litera (e), din articolul 41 și din articolul 50a din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71g din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (7) Orice trimitere la articolul 63 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 din articolele 39, 43 și 48b din prezentul regulament se interpretează ca trimitere la articolul 71j alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003. (8) Articolele 3a, 7, 10, 12-17, 27, 28, 30, 31, 31a, 40, 42, 45-46 și 49 nu se aplică. (9) Articolele 5, 19, 23, 31 și 42 nu se aplică în cazul aplicării schemei de plată unică pe suprafață prevăzută la articolul 143b din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.” |
|
21. |
Se adaugă următorul articol 48b: „Articolul 48b Notificarea deciziilor În cazul în care decide să recurgă la opțiunea prevăzută la articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, statul membru notifică, până la data de 1 august a anului anterior primului an de aplicare a schemei de plată unică, deciziile pe care le-a luat în conformitate cu articolele 58, 59, 61-64 și 70 din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003.” |
|
22. |
Se adaugă următorul articol 50a: „Articolul 50a Furaje uscate, amidon din cartofi și fructe și legume În sensul articolului 60 alineatul (2) din anexa VII punctele B și D ultimul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1782/2003, Comisiei îi este comunicat de către statele membre, până la data de 31 octombrie a anului anterior primului an de aplicare a schemei de plată unică, numărul de hectare prevăzute de dispozițiile menționate anterior.” |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2005, cu excepția articolului 1 punctul 22, care se aplică de la 31 octombrie 2004.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 octombrie 2004.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 270, 21.10.2003, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 864/2004 (JO L 161, 30.4.2004, p. 48).
(2) JO L 141, 30.4.2004, p. 1.
(3) JO L 141, 30.4.2004, p. 18.
(4) JO L 337, 20.12.2001, p. 9. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 118/2004 (JO L 17, 24.1.2004, p. 7).
(5) JO L 312, 23.12.1995, p. 1.
(6) JO L 345, 20.11.2004, p. 1”.