03/Volumul 52

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

168


32004R0050


L 007/9

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 50/2004 AL COMISIEI

din 9 ianuarie 2004

de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2535/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului (CE) nr. 1255/1999 privind regimul importurilor de lapte și produse lactate și deschiderea unor contingente tarifare și de derogare de la respectivul regulament

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței în sectorul laptelui și al produselor lactate (1), în special articolul 26 alineatul (3) și articolul 29 alineatul (1),

întrucât:

(1)

Capitolul III din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 al Comisiei (2) se referă, în principal, la contingentul anual pentru unt, care nu este distribuit de-a lungul anului. Pentru a permite importurilor conform acestui contingent să fie răspândite în mod uniform pe tot anul de contingent, în vederea asigurării unei oferte adecvate pe piața internă, contingentul în cauză trebuie distribuit în tranșe de șase luni, ținând cont de evoluția în timp a produsului în cauză în cadrul perioadei contingentului.

(2)

Capitolul I din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 privește contingentele alocate pe baza a două perioade de câte șase luni, în lunile ianuarie și iulie ale fiecare an. În vederea aderării a zece noi state membre la 10 mai 2004, operatorilor din aceste țări ar trebui să li se dea ocazia să participe la contingentele comunitare de la data respectivă. În acest sens, cantitățile deschise în ianuarie 2004 ar trebui limitate la cantitățile echivalente pentru perioada ianuarie-aprilie 2004. Cu toate acestea, această alocare nu ar trebui să se aplice la contingente pentru anul calendaristic, dacă respectivele contingente se caracterizează prin sub-utilizarea în timpul perioadelor anterioare.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 cuprinde norme de punere în aplicare, în sectorul laptelui și al produselor lactate, a regimurilor de import prevăzute în Acordul european dintre Comunitate și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și anumite țări central și est-europene, pe de altă parte. Pentru a pune în aplicare concesiile prevăzute în Decizia 2003/452/CE a Consiliului din 26 mai 2003 privind încheierea unui protocol de reglementare a aspectelor comerciale din Acordul european de instituire a unei asocieri între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, hotărând în cadrul Uniunii Europene, pe de o parte, și Republica Slovenia, pe de altă parte, pentru a ține seama de rezultatul negocierilor dintre părți privind noile concesii agricole reciproce (3), anumite contingente trebuie mărite.

(4)

Pentru a menține Comisia informată asupra schimbărilor în compoziția brânzei importate conform diferitelor contingente, operatorii, în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, trebuie să indice anumite conținuturi pe declarațiile de import. În cazul în care conținuturile menționate le depășesc pe cele prevăzute în anexa XIII, autoritățile competente trebuie să informeze Comisia cu privire la aceasta. Notificările primite de către Comisie de la impunerea acestei obligații demonstrează un grad de stabilitate în compoziția brânzei importate, cu privire la tipul și originea brânzei. Notificările generează o suprasolicitare a serviciilor vamale și a Comisiei și produc un volum substanțial de documente, în timp ce depășirile privind conținutul de bază sunt neglijabile în cele mai multe dintre cazuri. În consecință, notificările trebuie limitate la cazurile în care conținuturile sunt anormal de mari, prin adaptarea conținuturilor din anexa XIII. De asemenea, pentru anumite categorii de brânză, avantajul obținerii de notificări asupra depășirilor de conținuturi din anexa XIII s-a dovedit neglijabil, întrucât orice variație a conținuturilor în cauză rămâne în intervalele stabilite în descrierea respectivelor produse în Nomenclatura Combinată. În consecință, notificările pentru produsele în cauză trebuie abrogate.

(5)

Noua Zeelandă a trimis Comisiei informații cu privire la noul organism de autorizare. În consecință, anexa XII la Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie actualizată.

(6)

În vederea aderării noilor state membre la 1 mai 2004, perioada de valabilitate a licențelor de import care au originea în noile state membre trebuie limitată la 30 aprilie 2004. În consecință, trebuie făcută o derogare de la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001.

(7)

Alocarea contingentului pentru unt, care intră sub incidența capitolului III din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, în tranșe de șase luni afectează ritmul de emitere a certificatelor IMA 1 de către organul emitent din țara terță în cauză. Pentru a permite autorităților competente din țările respective și operatorilor interesați să țină seama de această modificare înaintea intrării sale în vigoare și conform obligațiilor internaționale ale Comunității, trebuie stabilit un termen corespunzător între publicare și data la care alocarea contingentului menționat anterior produce efecte. De asemenea, întrucât organele emitente din țările terțe au putut să emită certificate IMA 1 pentru 2004 de la 1 noiembrie 2003, ar trebui autorizată emiterea de licențe de import pentru toate certificatele IMA 1 emise până în ziua anterioară celei în care alocarea contingentului produce efecte.

(8)

În consecință, Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 trebuie modificat și trebuie să se prevadă derogări de la acesta.

(9)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul (CE) nr. 2535/2001 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 24 alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Anexa III la prezentul regulament stabilește drepturile care se aplică și, în cazul importurilor prevăzute în alineatul (1) litera (a), cantitățile maxime care se importă pe perioada contingentului.”

2.

La articolul 26 alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„Cu toate acestea, pentru numărul contingentului 09.4589, se pot emite certificate IMA 1:

(a)

din noiembrie a fiecărui an, valabile de la 1 ianuarie următor, pentru cantități mai mici sau egale cu cantitatea maximă pentru prima perioadă de contingent a respectivului an, în conformitate cu măsurile prevăzute în anexa III.A. Cu toate acestea, solicitările de certificat de import pot fi depuse numai începând cu prima zi lucrătoare din ianuarie;

(b)

din 1 mai a fiecărui an, valabile de la 1 iulie următor, pentru cantitățile rămase din cantitatea anuală de contingent, în conformitate cu măsurile prevăzute în anexa III.A. Cu toate acestea, solicitările de certificat de import pot fi înregistrate numai începând cu prima zi lucrătoare din iulie.”

3.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

partea I.A se înlocuiește cu textul anexei I la prezentul regulament;

(b)

în partea I.B, punctele 5, 6 și 10 se înlocuiesc cu textul anexei II la prezentul regulament;

(c)

părțile I.F și I.H se înlocuiesc cu textul anexei III la prezentul regulament.

4.

În anexa III.A, detaliile cu privire la numărul contingentului 09.4589 se înlocuiesc cu textul anexei IV la prezentul regulament.

5.

În anexa XII, detaliile cu privire la organul emitent pentru Noua Zeelandă se înlocuiesc cu următorul text:

Denumirea

Locul

„New Zealand Food Safety Authority

South Tower

68-86 Jervois Quay

PO Box 2835

Wellington

New Zealand

Telephone: (64-4) 463 2500

Fax: (64-4) 463 2501”

6.

Anexa XIII se înlocuiește cu textul anexei V la prezentul regulament.

Articolul 2

Prin derogare de la articolul 16 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2535/2001, perioada de valabilitate a licențelor expiră la 30 aprilie 2004 pentru:

(a)

importurile sub contingentele prevăzute la punctele 1-4 și 7-10 din anexa I.B;

(b)

importurile care își au originea în noile state membre conform contingentelor prevăzute în anexa I.A.

Articolul 3

Prin derogare de la articolele 24 alineatul (2) și 26 alineatul (2), pentru 2004, pentru numărul de contingent 09.4589, licențele de import pot fi emise pe baza prezentării certificatelor IMA 1 emise până în ziua dinaintea datei la care intră în vigoare dispozițiile prevăzute la articolul 1 punctele 1 și 2.

Articolul 4

Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 1 punctele 1, 2 și 4 și articolul 3 se aplică din a douăzeci și una zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 1 punctele 3, 5 și 6 și articolul 2 se aplică de la 1 ianuarie 2004.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 9 ianuarie 2004.

Pentru Comisie

Franz FISCHLER

Membru al Comisiei


(1)  JO L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1787/2003 (JO L 270, 21.10.2003, p. 121).

(2)  JO L 341, 22.12.2001, p. 29. Regulament modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 2012/2003 (JO L 297, 15.11.2003, p. 19).

(3)  JO L 152, 22.6.2003, p. 22.


ANEXA I

„I.A

COTINGENTE TARIFARE NESPECIFICATE DUPĂ ȚARA DE ORIGINE

Contingent nr.

Cod NC

Descriere (2)

Țara de origine

Contingent anual

Contingent de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2004

Contingent de la 1 mai la 30 iunie 2004

Taxa de import

(EUR/100 kg greutate netă)

09.4590

0402 10 19

Lapte praf degresat

Toate țările terțe

68 000

22 667

11 333

47,50

09.4599

0405 10 11

0405 10 19

0405 10 30

0405 10 50

0405 10 90

0405 90 10 (1)

0405 90 90 (1)

Unt și alte grăsimi și uleiuri derivate din lapte

Toate țările terțe

10 000

3 333

1 667

94,80

În echivalent unt

09.4591

ex 0406 10 20

ex 0406 10 80

Brânză pentru pizza, congelată, în bucăți de maxim 1 gram fiecare, în containere cu un conținut net de cel puțin 5 kg, cu un conținut de apă de cel puțin 52 % din greutate și cu un conținut de grăsimi în substanța uscată de cel puțin 38 % din greutate

Toate țările terțe

5 300

1 767

883

13,00

09.4592

ex 0406 30 10

Brînză Emmental topită

Toate țările terțe

18 400

6 133

3 067

71,90

ex 0406 90 13

Emmental

85,80

09.4593

ex 0406 30 10

Gruyère topită

Toate țările terțe

5 200

1 733

867

71,90

0406 90 15

Gruyère, Sbrinz

85,80

09.4594

0406 90 01

Brânză destinată prelucrării (3)

Toate țările terțe

20 000

6 667

3 333

83,50

09.4595

0406 90 21

Cheddar

Toate țările terțe

15 000

5 000

2 500

21,00

09.4596

ex 0406 10 20

Brânză proaspătă (nematurată), inclusiv brânză din zer și caș, alta decât brânza pentru pizza cu număr de contingent 09.4591

Toate țările terțe

19 500

6 500

3 250

92,60

ex 0406 10 80

106,40

0406 20 90

Alte brânzeturi rase sau praf

94,10

0406 30 31

Alte tipuri de brânză topită

69,00

0406 30 39

71,90

0406 30 90

102,90

0406 40 10

0406 40 50

0406 40 90

Brânză cu mucegai

70,40

0406 90 17

Bergkäse și Appenzell

85,80

0406 90 18

Brânză Fribourgeois, Vacherin Mont d'Or și Tête de moine

75,50

0406 90 23

Edam

0406 90 25

Tilsit

0406 90 27

Butterkäse

0406 90 29

Kashkaval

0406 90 31

Feta, din lapte de oaie sau de bivoliță

0406 90 33

Feta, altele

0406 90 35

Kefalo-Tyri

0406 90 37

Finlandia

0406 90 39

Jarlsberg

0406 90 50

Brânză din lapte de oaie sau lapte de bivoliță

ex 0406 90 63

Pecorino

94,10

0406 90 69

Altele

0406 90 73

Provolone

75,50

ex 0406 90 75

Caciocavallo

ex 0406 90 76

Danbo, Fontal, Finbo, Havarti, Maribo, Samsø

0406 90 78

Gouda

ex 0406 90 79

Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin

ex 0406 90 81

Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney; Colby, Monterey

0406 90 82

Camembert

0406 90 84

Brie

0406 90 86

Peste 47 %, dar nu mai mult de 52 %

0406 90 87

Peste 52 %, dar nu mai mult de 62 %

0406 90 88

Peste 62 %, dar nu mai mult de 72 %

0406 90 93

Peste 72 %

92,60

0406 90 99

Altele

106,40


(1)  1 kg produs = 1,22 kg unt.

(2)  Indiferent de regulile de interpretare a nomenclaturii combinate, formularea descrierii produselor trebuie să fie considerată ca având doar o valoare indicativă, aplicabilitatea schemei preferențiale fiind determinată, în sensurile prezentei anexe, de reglementarea codurilor NC. În cazul în care se menționează coduri NC ex, aplicabilitatea schemei preferențiale este determinată pe baza codului NC și a descrierii corespunzătoare luate împreună.”

(3)  Brânzeturile menționate sunt considerate topite dacă au fost îmbunătățite în produse care intră sub incidența subtitlului 0406 30 din Nomenclatura Combinată. Se aplică articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.


ANEXA II

„I B

5.   Produse originare din România

Contingent nr.

Cod NC

Descriere (1)

Taxă aplicabilă

(% din MFN)

Cantități (tone)

Contingent anual

Cantități de la 1.1.2004 la 30.4.2004

Cantități de la 1.5.2004 la 30 6.2004

Creștere anuală de la 1 iulie 2004

09.4758

0406

Brânză și caș (2)

gratuit

2 600

867

433

200


6.   Produse originare din Bulgaria

Contingent nr.

Cod NC

Descriere (1)

Taxă aplicabilă

(% din MFN)

Cantități (tone)

Contingent anual

Cantități de la 1.1.2004 la 30.4.2004

Cantități de la 1.5.2004 la 30.6.2004

Creștere anuală de la 1 iulie 2004

09.4675

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

 

gratuit

500

167

83

0

09.4660

0406

Brânză și caș (2)

gratuit

6 400

2 133

1 067

300


10.   Produse originare din Slovenia

Contingent nr.

Cod NC

Descriere (1) (2)

Taxă aplicabilă

(% din MFN)

Cantități anuale

(tone)

Cantități pe 2004

(tone)

de la 1.1.2003

Cantități deschise în 2003

Deschise în ianuarie 2004

09.4086

0402 10

0402 21

 

20 %

1 500

1 500

750

09.4087

0403 10

 

20 %

750

750

375

09.4088

0406 90

 

gratuit

600

450

450

 

(= 300 +150)”


ANEXA III

„I.F

CONTINGENTE TARIFARE CONFORM ANEXELOR II ȘI III LA ACORDUL ÎNTRE COMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI ELVEȚIA PRIVIND COMERȚUL CU PRODUSE AGRICOLE

Contingent nr.

Cod NC

Descriere

Taxă vamală

Cantități ale contingentelor

Contingent 2003/2004

2004 și următorul de la 1 iulie la 30 iunie

Total

de la 1.7. la 31.12.2003

de la 1.1. la 30

de la 1.5 la 30.6.2004

09.4155

ex 0401 30

Smântână cu conținut de grăsime de peste 6 % din greutate

scutire

2000

1 000

667

333

2 000

0403 10

Iaurt


Contingent nr.

Cod NC

Descriere

Taxă vamală

Cantități ale contingentelor

Contingent 2003/2004

2004

2005

2006

de la 1.6.2007

Total

de la 1.7.la 31.12. 2003

de la 1.1. la 30.4.2004

de la 1.5. la 30.6.2004

de la 1 iulie la 30 iuniee

09.4156

ex 0406

Brânzeturi altele decât cele menționate în anexa II.D

scutire

4250

2 125

1 417

708

5 500

6 750

7 646

nelimitat

I.H

CONTINGENTE TARIFARE CONFORM ANEXEI I LA ACORDUL CU REGATUL NORVEGIEI

(în tone)

Contingent nr.

Cod NC

Descriere (1)

Taxă vamală

Contingent

anual

semestrial

2003/2004

semestrial din 1 iulie la 31 decembrie 2003

de la 1 ianuarie la 30 aprilie 2004

din 1 mai la 30 iunie 2004

09.4781

ex 0406 90 23

Edam norvegian

scutire

3 467

1 733,5

1 733,5

1 155,7

577,8

0406 90 39

Jarlsberg

ex 0406 90 78

Gouda norvegiană

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

Alte brânzeturi

09.4782

0406 10

Brânzeturi proaspete

scutire

533

266,5

266,5

177,7

88,8


(1)  Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a nomenclaturii combinate, exprimarea descrierii produselor trebuie să fie considerată ca având doar o valoare indicativă, aplicabilitatea schemei preferențiale fiind determinată, în sensurile prezentei anexe, de reglementarea codurilor NC.”


ANEXA IV

Contingent nr.

Cod NC

Descriere

Țara de origine

Contingent anual ianuarie - decembrie

(cantități în tone)

Contingent maxim

ianuarie - iunie

(cantități în tone)

Taxa de import

(EUR/100 kg greutate netă)

Reguli de completare a certificatului IMA 1

„09.4589

ex 0405 10 11

ex 0405 10 19

Unt, vechi de cel puțin șase săptămâni, cu conținut de grăsime de cel puțin 80 %, dar mai mic de 82 %, produs direct din lapte sau smântână fără folosire de materiale depozitate, într-un proces unic, independent și neîntrerupt

Noua Zeelandă

76 667

42 167

86,88

Vezi anexa IV”

ex 0405 10 30

Unt, vechi de cel puțin șase săptămâni, cu conținut de grăsime de cel puțin 80 %, dar mai mic de 82 %, produs direct din lapte sau smântână fără folosire de materiale depozitate, într-un proces unic, independent și neîntrerupt, care poate implica trecerea smântânii printr-un stadiu în care grăsimea din unt este concentrată și/sau fracționată (procesele menționate ca «ammix» și «tartinabile»)


ANEXA V

„ANEXA XIII

Cod NC

Descriere (1)

Conținut de materie uscată din greutate (%)

Conținut de grăsime din greutate (%) în materie uscată

Conținut de grăsime (%)

0406 10 20

Brânză proaspătă

58

71

 

0406 30

Brânză topită

-

56

-

0406 90 01

Brânză destinată prelucrării

65

52

 

0406 90 13

Emmental

65

48

 

0406 90 21

Cheddar

65

52

 

0406 90 23

Edam

58

44

 

0406 90 69

Brânză cu pastă tare

65

40

 

0406 90 78

Gouda

59

50

 

0406 90 81

Cantal, Cheshire, Wensleydale etc.

64

52

 

0406 90 99

Alte brânzeturi

 

 

42


(1)  În ciuda regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, descrierea produselor este strict orientativă.”