|
19/Volumul 07 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
114 |
32004D0919
|
L 389/28 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 22 decembrie 2004
privind combaterea criminalității referitoare la vehicule și având implicații transfrontaliere
(2004/919/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 30 alineatul (1) litera (a) și articolul 34 alineatul (2) litera (c),
având în vedere inițiativa Regatului Țărilor de Jos,
având în vedere avizul Parlamentului European,
întrucât:
|
(1) |
Aproximativ 1,2 milioane de autovehicule sunt furate în fiecare an în statele membre ale Uniunii Europene. |
|
(2) |
Aceste furturi cauzează un prejudiciu considerabil, în valoare de cel puțin 15 miliarde EUR pe an. |
|
(3) |
O mare parte din aceste vehicule, estimată între 30 și 40 %, este furată de criminalitatea organizată și apoi transformată și exportată în alte state din interiorul și din afara Uniunii Europene. |
|
(4) |
În afara prejudiciului material cauzat, această situație afectează grav sentimentul de dreptate și de siguranță al cetățenilor. Criminalitatea referitoare la vehicule poate fi însoțită și de forme grave de violență. |
|
(5) |
În consecință, prezenta situație împiedică realizarea obiectivului prevăzut la articolul 29 din tratat și anume de a oferi cetățenilor un nivel ridicat de siguranță într-un spațiu de libertate, securitate și justiție. |
|
(6) |
Consiliul a adoptat o rezoluție la 27 mai 1999 privind combaterea criminalității internaționale cu acoperire completă a rutelor folosite (1). |
|
(7) |
De asemenea, criminalitatea referitoare la vehicule poate avea legături cu alte forme de criminalitate pe plan internațional, precum traficul de droguri, de arme de foc și de persoane. |
|
(8) |
Combaterea criminalității referitoare la vehicule este de competența serviciilor de aplicare a legii din statele membre. Cu toate acestea, o abordare comună presupunând — ori de câte ori este realizabil și necesar — o cooperare între statele membre și serviciile de aplicare a legii din statele membre este necesară și proporțională pentru a aborda aspectele transfrontaliere ale acestei forme de criminalitate. |
|
(9) |
Cooperarea între autoritățile de aplicare a legii și autoritățile de înmatriculare a vehiculelor este de o importanță deosebită, fiind sursa de informații pentru respectivele părți. |
|
(10) |
Cooperarea cu Europol este la fel de importantă, din moment ce Europol poate furniza analize și rapoarte în acest sens. |
|
(11) |
Colegiul European de Poliție pune la dispoziția forțelor de poliție din statele membre, prin Rețeaua europeană de învățământ a poliției (European Police Learning Net - EPLN), o funcție de „bibliotecă”, în domeniul criminalității referitoare la vehicule, care permite obținerea de informații și de cunoștințe specializate. Prin intermediul funcției sale de „discuție”, EPLN oferă, de asemenea, posibilitatea schimbului de cunoștințe și de experiență. |
|
(12) |
Lupta împotriva criminalității referitoare la vehicule se va intensifica prin creșterea numărului de state membre care aderă la Tratatul privind un sistem european de informare cu privire la vehicule și la permisele de conducere (EUCARIS) din 29 iunie 2000. |
|
(13) |
Este necesar să se adopte un număr de măsuri specifice pentru a putea combate eficient criminalitatea de dimensiuni internaționale referitoare la vehicule, |
DECIDE:
Articolul 1
Definiții
În sensul prezentei decizii, se aplică următoarele definiții:
|
1. |
„Vehicul” înseamnă orice autovehicul, remorcă sau rulotă, în conformitate cu definiția din dispozițiile referitoare la Sistemul de informații Schengen (SIS). |
|
2. |
„Autorități naționale competente” înseamnă orice autorități naționale desemnate de statele membre în sensul prezentei decizii și pot include, după caz, poliția, administrația vamală, polițiștii de frontieră și autoritățile judiciare. |
Articolul 2
Obiectiv
(1) Prezenta decizie are ca obiectiv realizarea unei mai bune cooperări în cadrul Uniunii Europene, în scopul prevenirii și combaterii criminalității transfrontaliere referitoare la vehicule.
(2) O atenție deosebită se acordă relației între furtul de vehicule și comerțul ilegal cu vehicule și alte forme de criminalitate organizată, precum traficul de droguri, de arme de foc și de persoane.
Articolul 3
Cooperarea între autoritățile naționale competente
(1) Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu legislația internă, pentru a îmbunătăți cooperarea dintre autoritățile naționale competente, în scopul combaterii criminalității transfrontaliere referitoare la vehicule, în special prin intermediul acordurilor de cooperare.
(2) O atenție specială se acordă cooperării referitoare la controlul exporturilor, luând în considerare diferitele competențe din statele membre.
Articolul 4
Cooperarea între autoritățile competente și sectorul privat
(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a organiza consultări periodice, după caz, între autoritățile naționale competente, în conformitate cu legislația internă, putând implica și reprezentanți ai sectorului privat (precum responsabilii cu registrele private ale vehiculelor dispărute, asigurători și reprezentanți ai sectorului de comerț cu autovehicule) în astfel de consultări, în vederea coordonării informațiilor și alinierii reciproce a activităților în acest domeniu.
(2) Statele membre simplifică procedurile, în conformitate cu legislația internă, în vederea unei repatrieri rapide a vehiculelor restituite de autoritățile naționale competente după sechestrarea acestora.
Articolul 5
Puncte de contact pentru combaterea criminalității referitoare la vehicule
(1) Până la 30 martie 2005, statele membre desemnează, în cadrul autorităților lor de aplicare a legii, un punct de contact pentru combaterea criminalității transfrontaliere referitoare la vehicule.
(2) Statele membre autorizează punctele de contact să facă schimb de experiență, de cunoștințe de specialitate, precum și de informații generale și tehnice privind criminalitatea referitoare la vehicule, în baza legislației aplicabile existente. Schimbul de informații se extinde asupra metodelor și asupra celor mai bune practici de prevenire a criminalității referitoare la vehicule. Astfel de schimburi nu includ schimburile de date cu caracter personal.
(3) Informațiile privind punctele naționale de contact desemnate, inclusiv modificările ulterioare, se comunică Secretariatului General al Consiliului pentru publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 6
Semnalarea furturilor de vehicule și a certificatelor de înmatriculare
(1) Ori de câte ori se raportează furtul unui vehicul, autoritățile competente ale statelor membre introduc imediat o alertă de vehicul furat în SIS, în conformitate cu legislația internă și, atunci când este posibil, în baza de date a Interpol referitoare la autovehiculele furate.
(2) Statul membru care a introdus alerta o retrage din registrul de căutare, în conformitate cu legislația internă, de îndată ce motivul de introducere a alertei asupra vehicului încetează să mai existe.
(3) Ori de câte ori se raportează furtul certificatelor de înmatriculare, autoritățile competente ale statelor membre introduc imediat o alertă în SIS, în conformitate cu legislația internă.
Articolul 7
Înmatriculare
(1) Fiecare stat membru se asigură că autoritățile sale competente iau măsurile necesare pentru a preveni utilizarea frauduloasă și furtul de documente de înmatriculare a vehiculelor.
(2) Autoritățile de aplicare a legii informează autoritățile naționale de înmatriculare a vehiculelor în cazul se cunoaște că un vehicul, aflat în curs de înmatriculare, a fost furat. Accesul, în acest scop, la bazele de date se face în conformitate cu dispozițiile dreptului comunitar.
Articolul 8
Prevenirea utilizării frauduloase a certificatelor de înmatriculare a vehiculelor
(1) Pentru a preveni utilizarea frauduloasă a certificatelor de înmatriculare a vehiculelor, fiecare stat membru se asigură, în conformitate cu legislația internă, că autoritățile sale competente iau măsurile necesare pentru a li se preda certificatul de înmatriculare al proprietarului vehiculului sau al deținătorului vehiculului, în cazul în care vehiculul a fost avariat grav într-un accident (pierdere totală).
(2) De asemenea, un certificat de înmatriculare se predă, în conformitate cu legislația internă, în cazul în care, în timpul unui control efectuat de serviciul de aplicare a legii, se suspectează că a avut loc o fraudă cu privire la elementele de identificare a vehiculului, precum numărul de identificare al vehiculului.
(3) Certificatele de înmatriculare se restituie doar în urma examinării și verificării pozitive a identității vehiculului și în conformitate cu legislația internă.
Articolul 9
Europol
Fiecare stat membru se asigură că autoritățile sale de aplicare a legii informează Europol, după caz, în cadrul mandatului și misiunilor sale respective, cu privire la autorii infracțiunilor referitoare la vehicule.
Articolul 10
Promovarea cunoștințelor de specialitate și a formării profesionale
Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că instituțiile naționale responsabile cu formarea profesională a respectivelor autorități de aplicare a legii promovează în programele lor de învățământ, atunci când este necesar în cooperare cu Colegiul European de Poliție, formarea profesională specializată în domeniul prevenirii și descoperirii criminalității referitoare la vehicule. O astfel de formare profesională poate cuprinde o contribuție din partea Europol, în conformitate cu domeniul său de competență.
Articolul 11
Reuniunile punctelor de contact și raportul anual către Consiliu
Punctele de contact pentru combaterea criminalității referitoare la vehicule se reunesc cel puțin o dată pe an, fiind prezidate de statul membru care deține președinția Consiliului. Europol este invitat să participe la respectiva reuniune. Președinția raportează Consiliului cu privire la progresele înregistrate în cadrul cooperării practice relevante între autoritățile de aplicare a legii.
Articolul 12
Evaluare
Consiliul evaluează punerea în aplicare a prezentei decizii până la 30 decembrie 2007.
Articolul 13
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Pentru acele state membre în care dispozițiile acquis-ului Schengen cu privire la SIS nu au intrat încă în vigoare, obligațiile prezentei decizii cu privire la SIS intră în vigoare la data la care începe aplicarea acestor dispoziții, după cum se menționează în decizia Consiliului adoptată în acest sens în conformitate cu procedurile aplicabile.
Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2004.
Pentru Consiliu
Președintele
C. VEERMAN